[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

gEDA-user: [Patch] Updated the Dutch translation for gschem



Hi all,

AFAICT, no changes detected in translations for gattrib and libgeda.

Kind regards,

Bert Timmerman.
From 5b8dc33a0fa0078c4fa54fdd3938167e0119121a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>
Date: Tue, 2 Feb 2010 07:20:14 +0100
Subject: [PATCH] Updated the Dutch translation for gschem.

---
 gschem/po/nl.po |  404 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 212 insertions(+), 192 deletions(-)

diff --git a/gschem/po/nl.po b/gschem/po/nl.po
index 5d97f11..d1a2318 100644
--- a/gschem/po/nl.po
+++ b/gschem/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: geda-gschem\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: geda-bug@xxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 10:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 04:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 07:17+0100\n"
 "Last-Translator: Bert Timmerman <bert.timmerman@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: geda-dev@xxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,15 +22,18 @@ msgstr "Bestand"
 msgid "New Window"
 msgstr "Nieuw Venster"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:4 gschem/src/x_pagesel.c:252
+#: gschem/src/rcstrings.c:4
+#: gschem/src/x_pagesel.c:252
 msgid "New Page"
 msgstr "Nieuwe Pagina"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:5 gschem/src/x_pagesel.c:253
+#: gschem/src/rcstrings.c:5
+#: gschem/src/x_pagesel.c:253
 msgid "Open Page..."
 msgstr "Open Pagina..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:6 gschem/src/x_pagesel.c:256
+#: gschem/src/rcstrings.c:6
+#: gschem/src/x_pagesel.c:256
 msgid "Close Page"
 msgstr "Sluit Pagina"
 
@@ -38,7 +41,8 @@ msgstr "Sluit Pagina"
 msgid "Revert Page"
 msgstr "Terughalen Pagina"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:8 gschem/src/x_pagesel.c:255
+#: gschem/src/rcstrings.c:8
+#: gschem/src/x_pagesel.c:255
 msgid "Save Page"
 msgstr "Opslaan Pagina"
 
@@ -50,11 +54,13 @@ msgstr "Opslaan Pagina Als..."
 msgid "Save All"
 msgstr "Alles Opslaan"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:11 gschem/src/x_print.c:276
+#: gschem/src/rcstrings.c:11
+#: gschem/src/x_print.c:276
 msgid "Print..."
 msgstr "Afdrukken..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:12 gschem/src/x_image.c:495
+#: gschem/src/rcstrings.c:12
+#: gschem/src/x_image.c:495
 msgid "Write image..."
 msgstr "Schrijf afbeelding..."
 
@@ -62,7 +68,8 @@ msgstr "Schrijf afbeelding..."
 msgid "Recent files"
 msgstr "Recente bestanden"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:14 gschem/src/x_script.c:47
+#: gschem/src/rcstrings.c:14
+#: gschem/src/x_script.c:47
 msgid "Execute Script..."
 msgstr "Script Uitvoeren..."
 
@@ -74,19 +81,24 @@ msgstr "Sluit Venster"
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:18 gschem/src/i_callbacks.c:697
+#: gschem/src/rcstrings.c:18
+#: gschem/src/i_callbacks.c:697
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:19 gschem/src/x_window.c:339
+#: gschem/src/rcstrings.c:19
+#: gschem/src/x_window.c:339
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:20 gschem/src/x_window.c:346
+#: gschem/src/rcstrings.c:20
+#: gschem/src/x_window.c:346
 msgid "Redo"
 msgstr "Herstel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:21 gschem/src/i_basic.c:77 gschem/src/x_window.c:522
+#: gschem/src/rcstrings.c:21
+#: gschem/src/i_basic.c:77
+#: gschem/src/x_window.c:522
 msgid "Select Mode"
 msgstr "Selectie Mode"
 
@@ -94,8 +106,10 @@ msgstr "Selectie Mode"
 msgid "Cut"
 msgstr "Knip"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:23 gschem/src/i_basic.c:135
-#: gschem/src/i_callbacks.c:538 gschem/src/i_callbacks.c:562
+#: gschem/src/rcstrings.c:23
+#: gschem/src/i_basic.c:135
+#: gschem/src/i_callbacks.c:538
+#: gschem/src/i_callbacks.c:562
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
@@ -111,19 +125,23 @@ msgstr "Bewerk..."
 msgid "Edit Text..."
 msgstr "Bewerk Tekst..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:27 gschem/src/i_basic.c:84
+#: gschem/src/rcstrings.c:27
+#: gschem/src/i_basic.c:84
 msgid "Copy Mode"
 msgstr "Kopieer Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:28 gschem/src/i_basic.c:142
+#: gschem/src/rcstrings.c:28
+#: gschem/src/i_basic.c:142
 msgid "Multiple Copy Mode"
 msgstr "Meervoudige Kopieer Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:29 gschem/src/i_basic.c:87
+#: gschem/src/rcstrings.c:29
+#: gschem/src/i_basic.c:87
 msgid "Move Mode"
 msgstr "Verplaats Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:30 gschem/src/i_callbacks.c:672
+#: gschem/src/rcstrings.c:30
+#: gschem/src/i_callbacks.c:672
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1496
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
@@ -132,7 +150,8 @@ msgstr "Verwijder"
 msgid "Rotate 90 Mode"
 msgstr "Rotatie 90 Mode"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:32 gschem/src/i_basic.c:91
+#: gschem/src/rcstrings.c:32
+#: gschem/src/i_basic.c:91
 msgid "Mirror Mode"
 msgstr "Spiegel Mode"
 
@@ -144,12 +163,14 @@ msgstr "Slot..."
 msgid "Color..."
 msgstr "Kleur..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:35 gschem/src/i_callbacks.c:922
+#: gschem/src/rcstrings.c:35
+#: gschem/src/i_callbacks.c:922
 #: gschem/src/x_dialog.c:2381
 msgid "Lock"
 msgstr "Vergrendel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:36 gschem/src/i_callbacks.c:940
+#: gschem/src/rcstrings.c:36
+#: gschem/src/i_callbacks.c:940
 msgid "Unlock"
 msgstr "Ontgrendel"
 
@@ -257,12 +278,14 @@ msgstr "Toon"
 msgid "Redraw"
 msgstr "Hertekenen"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:65 gschem/src/i_callbacks.c:1476
+#: gschem/src/rcstrings.c:65
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1476
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1548
 msgid "Pan"
 msgstr "Schuif"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:66 gschem/src/i_basic.c:95
+#: gschem/src/rcstrings.c:66
+#: gschem/src/i_basic.c:95
 msgid "Zoom Box"
 msgstr "Vergroot Venster"
 
@@ -306,7 +329,8 @@ msgstr "Volgende"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:78 gschem/src/x_window.c:317
+#: gschem/src/rcstrings.c:78
+#: gschem/src/x_window.c:317
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
@@ -330,13 +354,17 @@ msgstr "Toevoegen"
 msgid "Component..."
 msgstr "Component..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:85 gschem/src/i_callbacks.c:2403
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2430 gschem/src/x_dialog.c:2348
+#: gschem/src/rcstrings.c:85
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2403
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2430
+#: gschem/src/x_dialog.c:2348
 msgid "Net"
 msgstr "Draad"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:86 gschem/src/i_callbacks.c:2474
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2501 gschem/src/x_dialog.c:2366
+#: gschem/src/rcstrings.c:86
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2474
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2501
+#: gschem/src/x_dialog.c:2366
 #: gschem/src/x_window.c:375
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
@@ -349,28 +377,34 @@ msgstr "Attribuut..."
 msgid "Text..."
 msgstr "Tekst..."
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:89 gschem/src/i_callbacks.c:2582
+#: gschem/src/rcstrings.c:89
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2582
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2605
 msgid "Line"
 msgstr "Lijn"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:90 gschem/src/i_callbacks.c:2627
+#: gschem/src/rcstrings.c:90
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2627
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2650
 msgid "Box"
 msgstr "Rechthoek"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:91 gschem/src/i_callbacks.c:2706
+#: gschem/src/rcstrings.c:91
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2706
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2730
 msgid "Circle"
 msgstr "Cirkel"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:92 gschem/src/i_callbacks.c:2752
+#: gschem/src/rcstrings.c:92
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2752
 #: gschem/src/i_callbacks.c:2775
 msgid "Arc"
 msgstr "Boog"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:93 gschem/src/i_callbacks.c:2797
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2820 gschem/src/x_dialog.c:2339
+#: gschem/src/rcstrings.c:93
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2797
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2820
+#: gschem/src/x_dialog.c:2339
 msgid "Pin"
 msgstr "Pen"
 
@@ -398,15 +432,18 @@ msgstr "Omhoog"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentatie"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:102 gschem/src/x_compselect.c:1418
+#: gschem/src/rcstrings.c:102
+#: gschem/src/x_compselect.c:1418
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attributen"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:103 gschem/src/i_callbacks.c:3091
+#: gschem/src/rcstrings.c:103
+#: gschem/src/i_callbacks.c:3091
 msgid "Attach"
 msgstr "Vastmaken"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:104 gschem/src/i_callbacks.c:3138
+#: gschem/src/rcstrings.c:104
+#: gschem/src/i_callbacks.c:3138
 msgid "Detach"
 msgstr "Losmaken"
 
@@ -506,11 +543,13 @@ msgstr "gschem FAQ"
 msgid "Component Documentation"
 msgstr "Component Documentatie"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:131 gschem/src/x_dialog.c:2206
+#: gschem/src/rcstrings.c:131
+#: gschem/src/x_dialog.c:2206
 msgid "About gschem"
 msgstr "Over gschem"
 
-#: gschem/src/rcstrings.c:132 gschem/src/x_dialog.c:2680
+#: gschem/src/rcstrings.c:132
+#: gschem/src/x_dialog.c:2680
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Sneltoets"
 
@@ -518,17 +557,20 @@ msgstr "Sneltoets"
 msgid "Zoom too small!  Cannot zoom further.\n"
 msgstr "Vergroting te klein! Kan niet verder vergroten.\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:339 gschem/src/i_callbacks.c:68
+#: gschem/src/g_funcs.c:339
+#: gschem/src/i_callbacks.c:68
 #, c-format
 msgid "Could not fork\n"
 msgstr "Kan niet afsplitsen\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:355 gschem/src/i_callbacks.c:78
+#: gschem/src/g_funcs.c:355
+#: gschem/src/i_callbacks.c:78
 #, c-format
 msgid "Could not invoke %s\n"
 msgstr "Kan %s niet aanroepen\n"
 
-#: gschem/src/g_funcs.c:361 gschem/src/i_callbacks.c:82
+#: gschem/src/g_funcs.c:361
+#: gschem/src/i_callbacks.c:82
 msgid "Documentation commands not supported under MinGW.\n"
 msgstr "Documentatie opdrachten niet ondersteund bij MinGW.\n"
 
@@ -545,17 +587,13 @@ msgstr "Ongeldige waarde [%d] overgedragen aan text-size\n"
 #: gschem/src/g_rc.c:438
 msgid ""
 "\n"
-"The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed in "
-"gEDA 1.8.0.\n"
-"Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option "
-"from your config files.\n"
+"The config option postscript-font-scale is deprecated and will be removed in gEDA 1.8.0.\n"
+"Printed text is fixed to match on-screen sizes. Please remove this option from your config files.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"De configuratie optie postscript-font-scale is vervallen en zal verwijderd "
-"worden in gEDA 1.8.0.\n"
-"Afgedrukte tekst is vast afgestemd op op-het-scherm afmetingen. Verwijder "
-"deze optie altublieft uit uw configuratie bestanden.\n"
+"De configuratie optie postscript-font-scale is vervallen en zal verwijderd worden in gEDA 1.8.0.\n"
+"Afgedrukte tekst is vast afgestemd op op-het-scherm afmetingen. Verwijder deze optie altublieft uit uw configuratie bestanden.\n"
 "\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:481
@@ -581,8 +619,7 @@ msgstr "Ongeldige punt afmeting [%d] overgedragen aan dots-grid-dot-size\n"
 #: gschem/src/g_rc.c:1310
 #, c-format
 msgid "Invalid pixel spacing [%d] passed to dots-grid-fixed-threshold\n"
-msgstr ""
-"Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan dots-grid-fixed-threshold\n"
+msgstr "Ongeldige beeldpunt ruimte [%d] overgedragen aan dots-grid-fixed-threshold\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1336
 #, c-format
@@ -612,8 +649,7 @@ msgstr "Ongeldige versterking [%d] overgedragen aan keyboardpan-gain\n"
 #: gschem/src/g_rc.c:1495
 #, c-format
 msgid "Invalid number of pixels [%d] passed to select-slack-pixels\n"
-msgstr ""
-"Ongeldig aantal beeldpunten [%d] overgedragen aan select-slack-pixels\n"
+msgstr "Ongeldig aantal beeldpunten [%d] overgedragen aan select-slack-pixels\n"
 
 #: gschem/src/g_rc.c:1521
 #, c-format
@@ -631,19 +667,12 @@ msgid "gEDA/gschem version %s%s.%s\n"
 msgstr "gEDA/gschem versie %s%s.%s\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:187
-msgid ""
-"gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more "
-"details.\n"
-msgstr ""
-"gEDA/gschem komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; zie het COPYING bestand voor meer "
-"informatie.\n"
+msgid "gEDA/gschem comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; see COPYING for more details.\n"
+msgstr "gEDA/gschem komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE; zie het COPYING bestand voor meer informatie.\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:189
-msgid ""
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
-msgstr ""
-"Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder "
-"bepaalde\n"
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain\n"
+msgstr "Dit is vrije software, en je wordt aangemoedigt dit te herdistribueren onder bepaalde\n"
 
 #: gschem/src/gschem.c:191
 msgid ""
@@ -695,7 +724,8 @@ msgstr "Fout bij het lezen van het init scm bestand [%s]\n"
 msgid "Scheme directory NOT set!\n"
 msgstr "Scheme bestandenmap is NIET ingesteld!\n"
 
-#: gschem/src/gschem.c:319 gschem/src/x_script.c:66
+#: gschem/src/gschem.c:319
+#: gschem/src/x_script.c:66
 #, c-format
 msgid "Executing guile script [%s]\n"
 msgstr "Bezig met uitvoeren van guile script [%s]\n"
@@ -767,12 +797,14 @@ msgstr "Boog Mode"
 msgid "Pin Mode"
 msgstr "Pen Mode"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:137 gschem/src/i_callbacks.c:628
+#: gschem/src/i_basic.c:137
+#: gschem/src/i_callbacks.c:628
 #: gschem/src/i_callbacks.c:652
 msgid "Move"
 msgstr "Verplaats"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:139 gschem/src/i_callbacks.c:583
+#: gschem/src/i_basic.c:139
+#: gschem/src/i_callbacks.c:583
 #: gschem/src/i_callbacks.c:607
 msgid "Multiple Copy"
 msgstr "Meervoudig Kopieren"
@@ -789,16 +821,19 @@ msgstr "Snap Aan"
 msgid "Resnap Active"
 msgstr "Hersnappen Aktief"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:254 gschem/src/x_window.c:496
+#: gschem/src/i_basic.c:254
+#: gschem/src/x_window.c:496
 msgid "Action"
 msgstr "Aktie"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:260 gschem/src/x_dialog.c:2378
+#: gschem/src/i_basic.c:260
+#: gschem/src/x_dialog.c:2378
 #: gschem/src/x_window.c:491
 msgid "Stroke"
 msgstr "Slag"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:266 gschem/src/x_window.c:493
+#: gschem/src/i_basic.c:266
+#: gschem/src/x_window.c:493
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
@@ -806,7 +841,8 @@ msgstr "geen"
 msgid "Repeat/"
 msgstr "Herhaal/"
 
-#: gschem/src/i_basic.c:547 gschem/src/i_basic.c:561
+#: gschem/src/i_basic.c:547
+#: gschem/src/i_basic.c:561
 msgid "OFF"
 msgstr "UIT"
 
@@ -824,7 +860,8 @@ msgstr "Raster(%s, %s)"
 msgid "Documentation for [%s,%s,%s,%s]\n"
 msgstr "Documentatie voor [%s,%s,%s,%s]\n"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:123 gschem/src/i_callbacks.c:1707
+#: gschem/src/i_callbacks.c:123
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1707
 #, c-format
 msgid "New page created [%s]\n"
 msgstr "Nieuwe pagina gemaakt [%s]\n"
@@ -846,7 +883,8 @@ msgstr "Alles Opgeslagen"
 msgid "Closing Window\n"
 msgstr "Sluit Venster\n"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:543 gschem/src/i_callbacks.c:588
+#: gschem/src/i_callbacks.c:543
+#: gschem/src/i_callbacks.c:588
 #: gschem/src/i_callbacks.c:633
 msgid "Select objs first"
 msgstr "Selecteer voorwerpen eerst"
@@ -867,15 +905,18 @@ msgstr "Slot"
 msgid "Color"
 msgstr "Kleur"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:808 gschem/src/i_callbacks.c:853
+#: gschem/src/i_callbacks.c:808
+#: gschem/src/i_callbacks.c:853
 msgid "Rotate"
 msgstr "Roteer"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:876 gschem/src/i_callbacks.c:901
+#: gschem/src/i_callbacks.c:876
+#: gschem/src/i_callbacks.c:901
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spiegel"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:958 gschem/src/x_dialog.c:1801
+#: gschem/src/i_callbacks.c:958
+#: gschem/src/x_dialog.c:1801
 msgid "Translate"
 msgstr "Verplaats"
 
@@ -892,12 +933,8 @@ msgid "WARNING: Snap grid size is not equal to 100!\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Snap grid waarde is niet gelijk aan 100!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:971
-msgid ""
-"WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size "
-"should be set to 100\n"
-msgstr ""
-"WAARSCHUWING: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de "
-"snap grip waarde op 100 gezet worden\n"
+msgid "WARNING: If you are translating a symbol to the origin, the snap grid size should be set to 100\n"
+msgstr "WAARSCHUWING: Als je een symbool naar de oorsprong verschuift, dan moet de snap grip waarde op 100 gezet worden\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:1002
 msgid "Embed"
@@ -939,9 +976,12 @@ msgstr "Knip naar klembord"
 msgid "Paste from clipboard"
 msgstr "Plak van klembord"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:1869 gschem/src/i_callbacks.c:2108
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2130 gschem/src/i_callbacks.c:2152
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2174 gschem/src/i_callbacks.c:2196
+#: gschem/src/i_callbacks.c:1869
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2108
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2130
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2152
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2174
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2196
 msgid "Empty buffer"
 msgstr "Maak buffer leeg"
 
@@ -1005,11 +1045,13 @@ msgstr "Plak 4"
 msgid "Paste 5"
 msgstr "Plak 5"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2326 gschem/src/x_window.c:355
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2326
+#: gschem/src/x_window.c:355
 msgid "Component"
 msgstr "Component"
 
-#: gschem/src/i_callbacks.c:2362 gschem/src/i_callbacks.c:2381
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2362
+#: gschem/src/i_callbacks.c:2381
 #: gschem/src/x_dialog.c:2351
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribuut"
@@ -1038,12 +1080,8 @@ msgid "Cannot find any schematics above the current one!\n"
 msgstr "Kan geen schema's vinden boven het huidige schema!\n"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3063
-msgid ""
-"This command retrieves the component documentation from the web, but there "
-"is no component selected"
-msgstr ""
-"Dit commando haalt de component documentatie van het web, maar er is geen "
-"component geselecteerd"
+msgid "This command retrieves the component documentation from the web, but there is no component selected"
+msgstr "Dit commando haalt de component documentatie van het web, maar er is geen component geselecteerd"
 
 #: gschem/src/i_callbacks.c:3173
 msgid "ShowN"
@@ -1144,7 +1182,8 @@ msgstr "Ontving ereen die ongeldig is in o_bus_draw_stretch\n"
 msgid "Unknown type for circle (fill)!\n"
 msgstr "Onbekend type voor cirkel (arcering)!\n"
 
-#: gschem/src/o_complex.c:248 gschem/src/o_complex.c:252
+#: gschem/src/o_complex.c:248
+#: gschem/src/o_complex.c:252
 #, c-format
 msgid "Translating schematic [%d %d]\n"
 msgstr "Vertaal schema [%d %d]\n"
@@ -1183,9 +1222,7 @@ msgstr "o_autosave_backups: Kan de echte bestandsnaam van %s niet krijgen."
 #: gschem/src/o_misc.c:887
 #, c-format
 msgid "Could NOT set previous backup file [%s] read-write\n"
-msgstr ""
-"Voorgaande reserve bestand [%s] kan NIET op lezen-schrijven ingesteld "
-"worden\n"
+msgstr "Voorgaande reserve bestand [%s] kan NIET op lezen-schrijven ingesteld worden\n"
 
 #: gschem/src/o_misc.c:905
 #, c-format
@@ -1225,25 +1262,26 @@ msgstr "Waarschuwing: begin van draad niet op raster coordinaat\n"
 msgid "Warning: Ending net at off grid coordinate\n"
 msgstr "Waarschuwing: einde van draad niet op raster coordinaat\n"
 
-#: gschem/src/o_net.c:952 gschem/src/o_net.c:989 gschem/src/o_net.c:1060
+#: gschem/src/o_net.c:952
+#: gschem/src/o_net.c:989
+#: gschem/src/o_net.c:1060
 #: gschem/src/o_net.c:1096
 #, c-format
 msgid "Tried to add more than two bus rippers. Internal gschem error.\n"
-msgstr ""
-"Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
+msgstr "Probeerde meer dan twee busrippers toe te voegen. Interne gschem fout.\n"
 
 #: gschem/src/o_net.c:1166
 #, c-format
 msgid "Bus ripper symbol [%s] was not found in any component library\n"
-msgstr ""
-"Bus ripper symbool [%s] niet gevonden in een van de component bibliotheken\n"
+msgstr "Bus ripper symbool [%s] niet gevonden in een van de component bibliotheken\n"
 
 #: gschem/src/o_path.c:352
 #, c-format
 msgid "Unknown type for path (fill)!\n"
 msgstr "Onbekend type voor pad (arcering)!\n"
 
-#: gschem/src/o_picture.c:166 gschem/src/o_picture.c:542
+#: gschem/src/o_picture.c:166
+#: gschem/src/o_picture.c:542
 #, c-format
 msgid "Failed to load picture: %s"
 msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding: %s"
@@ -1252,7 +1290,8 @@ msgstr "Fout bij het lezen van afbeelding: %s"
 msgid "Picture"
 msgstr "Afbeelding"
 
-#: gschem/src/o_picture.c:450 gschem/src/x_attribedit.c:141
+#: gschem/src/o_picture.c:450
+#: gschem/src/x_attribedit.c:141
 #, c-format
 msgid "ERROR: NULL object!\n"
 msgstr "FOUT: NULL object!\n"
@@ -1323,15 +1362,18 @@ msgstr "<b>Bewerk Attribuut</b>"
 msgid "<b>Add Attribute</b>"
 msgstr "<b>Plaats Attribuut</b>"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:377 gschem/src/x_multiattrib.c:1921
+#: gschem/src/x_attribedit.c:377
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1921
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:394 gschem/src/x_multiattrib.c:1940
+#: gschem/src/x_attribedit.c:394
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1940
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:410 gschem/src/x_multiattrib.c:1983
+#: gschem/src/x_attribedit.c:410
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1983
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
 
@@ -1343,7 +1385,8 @@ msgstr "Toon Alleen Waarde"
 msgid "Show Name Only"
 msgstr "Toon Alleen Naam"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:434 gschem/src/x_multiattrib.c:1459
+#: gschem/src/x_attribedit.c:434
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1459
 msgid "Show Name & Value"
 msgstr "Toon Naam & Waarde"
 
@@ -1355,12 +1398,14 @@ msgstr "<b>Opties Vastmaken</b>"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:464 gschem/src/x_compselect.c:896
+#: gschem/src/x_attribedit.c:464
+#: gschem/src/x_compselect.c:896
 #: gschem/src/x_compselect.c:1010
 msgid "Components"
 msgstr "Componenten"
 
-#: gschem/src/x_attribedit.c:472 gschem/src/x_window.c:365
+#: gschem/src/x_attribedit.c:472
+#: gschem/src/x_window.c:365
 msgid "Nets"
 msgstr "Draden"
 
@@ -1369,19 +1414,13 @@ msgid "Replace existing attributes"
 msgstr "Vervang bestaande attributen"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:415
-msgid ""
-"slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering "
-"slots\n"
-msgstr ""
-"geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het "
-"automatisch nummeren van slots\n"
+msgid "slotted object without slot attribute may cause problems when autonumbering slots\n"
+msgstr "geslotte objecten zonder slot attribuut kunnen een probleem geven bij het automatisch nummeren van slots\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:430
 #, c-format
-msgid ""
-"duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
-msgstr ""
-"een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgid "duplicate slot may cause problems: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
+msgstr "een dubbel slot kan een probleem geven: [symbolname=%s, number=%d, slot=%d]\n"
 
 #: gschem/src/x_autonumber.c:701
 msgid "No searchstring given in autonumber text.\n"
@@ -1435,15 +1474,18 @@ msgstr "Automatisch tekst nummeren in:"
 msgid "Skip numbers found in:"
 msgstr "Sla nummers over gevonden in:"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1306 gschem/src/x_autonumber.c:1315
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1306
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1315
 msgid "Selected objects"
 msgstr "Geselecteerde objecten"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1307 gschem/src/x_autonumber.c:1316
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1307
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1316
 msgid "Current page"
 msgstr "Huidig blad"
 
-#: gschem/src/x_autonumber.c:1308 gschem/src/x_autonumber.c:1317
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1308
+#: gschem/src/x_autonumber.c:1317
 msgid "Whole hierarchy"
 msgstr "Hele hierarchie"
 
@@ -1471,7 +1513,8 @@ msgstr "Verwijder nummers"
 msgid "Automatic slotting"
 msgstr "Automatisch slotten"
 
-#: gschem/src/x_color.c:94 gschem/src/x_color.c:103
+#: gschem/src/x_color.c:94
+#: gschem/src/x_color.c:103
 #, c-format
 msgid "Could not allocate the color %s!\n"
 msgstr "Kan de kleur %s niet toewijzen!\n"
@@ -1494,7 +1537,9 @@ msgstr "Kan scherm kleur %i niet toewijzen!\n"
 msgid "Could not allocate outline color %i!\n"
 msgstr "Kan de omlijning kleur %i niet toewijzen!\n"
 
-#: gschem/src/x_color.c:164 gschem/src/x_color.c:181 gschem/src/x_color.c:197
+#: gschem/src/x_color.c:164
+#: gschem/src/x_color.c:181
+#: gschem/src/x_color.c:197
 #, c-format
 msgid "Tried to get an invalid color: %d\n"
 msgstr "Probeerde een ongeldige kleur te verkrijgen: %d\n"
@@ -1508,12 +1553,14 @@ msgstr "Probeerde een ongeldige omlijning kleur te verkrijgen: %d\n"
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filter:"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1143 gschem/src/x_dialog.c:3729
+#: gschem/src/x_compselect.c:1143
+#: gschem/src/x_dialog.c:3729
 #: gschem/src/x_multiattrib.c:1787
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1152 gschem/src/x_multiattrib.c:1811
+#: gschem/src/x_compselect.c:1152
+#: gschem/src/x_multiattrib.c:1811
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
@@ -1541,7 +1588,8 @@ msgstr "In gebruik"
 msgid "Libraries"
 msgstr "Bibliotheken"
 
-#: gschem/src/x_compselect.c:1390 gschem/src/x_fileselect.c:122
+#: gschem/src/x_compselect.c:1390
+#: gschem/src/x_fileselect.c:122
 msgid "Preview"
 msgstr "Vooraf zien"
 
@@ -1639,15 +1687,24 @@ msgstr "Hart"
 msgid "Phantom"
 msgstr "Begrenzing"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:653 gschem/src/x_dialog.c:750
-#: gschem/src/x_dialog.c:759 gschem/src/x_dialog.c:768
-#: gschem/src/x_dialog.c:869 gschem/src/x_dialog.c:871
-#: gschem/src/x_dialog.c:873 gschem/src/x_dialog.c:1101
-#: gschem/src/x_dialog.c:1204 gschem/src/x_dialog.c:1213
-#: gschem/src/x_dialog.c:1222 gschem/src/x_dialog.c:1231
-#: gschem/src/x_dialog.c:1240 gschem/src/x_dialog.c:1353
-#: gschem/src/x_dialog.c:1355 gschem/src/x_dialog.c:1357
-#: gschem/src/x_dialog.c:1359 gschem/src/x_dialog.c:1361
+#: gschem/src/x_dialog.c:653
+#: gschem/src/x_dialog.c:750
+#: gschem/src/x_dialog.c:759
+#: gschem/src/x_dialog.c:768
+#: gschem/src/x_dialog.c:869
+#: gschem/src/x_dialog.c:871
+#: gschem/src/x_dialog.c:873
+#: gschem/src/x_dialog.c:1101
+#: gschem/src/x_dialog.c:1204
+#: gschem/src/x_dialog.c:1213
+#: gschem/src/x_dialog.c:1222
+#: gschem/src/x_dialog.c:1231
+#: gschem/src/x_dialog.c:1240
+#: gschem/src/x_dialog.c:1353
+#: gschem/src/x_dialog.c:1355
+#: gschem/src/x_dialog.c:1357
+#: gschem/src/x_dialog.c:1359
+#: gschem/src/x_dialog.c:1361
 msgid "*unchanged*"
 msgstr "*onveranderd*"
 
@@ -1655,7 +1712,8 @@ msgstr "*onveranderd*"
 msgid "Edit Line Width & Type"
 msgstr "Bewerk Lijn Dikte & Type"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:1018 gschem/src/x_print.c:307
+#: gschem/src/x_dialog.c:1018
+#: gschem/src/x_print.c:307
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
@@ -1766,18 +1824,19 @@ msgstr "Bewerk slot nummer:"
 #: gschem/src/x_dialog.c:2183
 #, c-format
 msgid "%s%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s (%s)"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2207
-#, fuzzy
 msgid "gEDA: GPL Electronic Design Automation"
-msgstr "<b>gEDA: GPL Elektronische Ontwerp Automatisering</b>"
+msgstr "gEDA: GPL Elektronische Ontwerp Automatisering"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2208
 msgid ""
 "Copyright  1998-2009 Ales Hvezda <ahvezda@xxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Copyright  1998-2009 gEDA Contributors (see ChangeLog for details)"
 msgstr ""
+"Copyright  1998-2009 Ales Hvezda <ahvezda@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"Copyright  1998-2009 gEDA Contributors (zie het WijzigingsLogboek voor details)"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:2267
 msgid "Coords"
@@ -1815,7 +1874,8 @@ msgstr "Rasterpunt"
 msgid "Detached attribute"
 msgstr "Losgemaakte attribuut"
 
-#: gschem/src/x_dialog.c:2363 gschem/src/x_window.c:383
+#: gschem/src/x_dialog.c:2363
+#: gschem/src/x_window.c:383
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
@@ -1911,10 +1971,8 @@ msgstr "Wijzigingen in schema \"%s\" opslaan voor het afsluiten?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3851
 #, c-format
-msgid ""
-"There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr ""
-"Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
+msgid "There are %d schematics with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr "Er zijn %d schema's met wijzigingen. Wijzigingen opslaan voor het afsluiten?"
 
 #: gschem/src/x_dialog.c:3880
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
@@ -1934,8 +1992,7 @@ msgid ""
 "The name cannot end with a space.\n"
 "The value cannot start with a space."
 msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">De invoer attribuut \"%s\" is "
-"ongeldig\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">De invoer attribuut \"%s\" is ongeldig\n"
 "Alstublieft corrigeren voor dat je doorgaat</span>\n"
 "\n"
 "De naam en waarde mogen niet leeg zijn.\n"
@@ -2023,8 +2080,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s.\n"
 msgstr ""
-"De volgende fout ontstond tijdens het opslaan van afbeelding met type %s "
-"naar bestandnaam:\n"
+"De volgende fout ontstond tijdens het opslaan van afbeelding met type %s naar bestandnaam:\n"
 "%s\n"
 "\n"
 "%s.\n"
@@ -2134,8 +2190,7 @@ msgstr "/Omhoog"
 #: gschem/src/x_menus.c:319
 #, c-format
 msgid "Tried to set the sensitivity on non-existent menu item '%s'\n"
-msgstr ""
-"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item '%s'\n"
+msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand menu_item '%s'\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:343
 msgid "Popup_menu_item_factory doesn't exist!\n"
@@ -2143,9 +2198,7 @@ msgstr "Popup_menu_item_factory bestaat niet!\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:356
 msgid "Tried to set the sensitivity on a non-existent popup menu_item\n"
-msgstr ""
-"Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup "
-"menu_item\n"
+msgstr "Probeerde de gevoeligheid in te stellen op een niet bestaand popup menu_item\n"
 
 #: gschem/src/x_menus.c:436
 #, c-format
@@ -2332,13 +2385,11 @@ msgstr "Herstel de laatste ongedaanmaking"
 #: gschem/src/x_window.c:356
 msgid ""
 "Add component...\n"
-"Select library and component from list, move the mouse into main window, "
-"click to place\n"
+"Select library and component from list, move the mouse into main window, click to place\n"
 "Right mouse button to cancel"
 msgstr ""
 "Voeg een component toe...\n"
-"Selecteer een bibliotheek en component uit delijst, verplaats de "
-"muisindicator in het hoofdvensterklik om component te plaatsen\n"
+"Selecteer een bibliotheek en component uit delijst, verplaats de muisindicator in het hoofdvensterklik om component te plaatsen\n"
 "Rechter muisknop om af te breken"
 
 #: gschem/src/x_window.c:366
@@ -2442,28 +2493,20 @@ msgstr "Creer en bewerk elektrische schema's en symbolen met gschem"
 
 #~ msgid "Accelerator Closure"
 #~ msgstr "Versnellings Afsluiting"
-
 #~ msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 #~ msgstr "De afsluiting wordt beschouwd op versnellings veranderingen"
-
 #~ msgid "Accelerator Widget"
 #~ msgstr "Versnellings Widget"
-
 #~ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 #~ msgstr "De widget wordt beschouwd op versnellings veranderingen"
-
 #~ msgid "Accelerator String"
 #~ msgstr "Versnellings String"
-
 #~ msgid "The accelerator string to be displayed"
 #~ msgstr "De versnellings string die getoond moet worden"
-
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Omtrent..."
-
 #~ msgid "<b>gschem version %s%s.%s</b>"
 #~ msgstr "<b>gschem versie %s%s.%s</b>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Written by:\n"
 #~ "Ales Hvezda\n"
@@ -2474,75 +2517,52 @@ msgstr "Creer en bewerk elektrische schema's en symbolen met gschem"
 #~ "Ales Hvezda\n"
 #~ "ahvezda@xxxxxxxxxxxxx\n"
 #~ "En vele anderen (zie het AUTHORS bestand)"
-
 #~ msgid "Invalid size [%f] passed to postscript-font-scale\n"
 #~ msgstr "Ongeldige waarde [%f] overgedragen aan postscript-font-scale\n"
-
 #~ msgid "Cut Buffer"
 #~ msgstr "Knip Buffer"
-
 #~ msgid "Copy Buffer"
 #~ msgstr "Kopieer Buffer"
-
 #~ msgid "Paste Buffer"
 #~ msgstr "Plak Buffer"
-
 #~ msgid "You must set the GEDADATA environment variable!\n"
 #~ msgstr "Je moet de GEDADATA variabele instellen!\n"
-
 #~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_copy]\n"
 #~ msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_copy]\n"
-
 #~ msgid "Got an invalid buffer_number [o_buffer_cut]\n"
 #~ msgstr "Ontving een ongeldig buffernummer [o_buffer_cut]\n"
-
 #~ msgid "Toggle Grid On/Off"
 #~ msgstr "Schakel Grid Aan/Uit"
-
 #~ msgid "Invalid color [%s] passed to %s\n"
 #~ msgstr "Ongeldige kleur [%s] overgedragen aan %s\n"
-
 #~ msgid "Grid ON\n"
 #~ msgstr "Grid AAN\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for arc (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van boog (%d)\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for arc !\n"
 #~ msgstr "Onbekend type van boog!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for box (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde voor rechthoek (%d)\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for box !\n"
 #~ msgstr "Onbekend type voor rechthoek!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for circle\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van cirkel\n"
-
 #~ msgid "Unknown type for circle!\n"
 #~ msgstr "Onbekend type voor cirkel!\n"
-
 #~ msgid "Unknown end for path (%d)\n"
 #~ msgstr "Onbekend einde van pad (%d)\n"
-
 #~ msgid "Could not find the color %s!\n"
 #~ msgstr "Kan kleur %s niet vinden!\n"
-
 #~ msgid "Defaulting color to white\n"
 #~ msgstr "Kleur naar standaardwaarde wit teruggezet\n"
-
 #~ msgid "Ack! Cannot allocate white!\n"
 #~ msgstr "Jakkie! Kan geen wit toewijzen!\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate outline_xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan outline_xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate bounding_xor_gc\n"
 #~ msgstr "Kan bounding_xor_gc niet toewijzen\n"
-
 #~ msgid "Couldn't allocate bus_gc\n"
 #~ msgstr "Kan bus_gc niet toewijzen\n"
+
-- 
1.5.0.6


_______________________________________________
geda-user mailing list
geda-user@xxxxxxxxxxxxxx
http://www.seul.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geda-user