[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit c5ef2c356185cc56faeedee909a75b912d88d095
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Apr 1 19:50:36 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+tr.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 0956253ba..b72169a59 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -676,35 +676,39 @@ msgid ""
"email frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxxxx. For donor-related questions, contact "
"giving@xxxxxxxxxxxxxx"
msgstr ""
+"Ticari marka soruları, üyelik ve koordinasyon, sözleÅ?me istekleri gibi kar "
+"amacı gütmeyen Tor kuruluÅ?u hakkında soru ve yorumlarınız için: Lütfen "
+"frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxxxx adresine e-posta gönderin. BaÄ?ıÅ?larla ilgili "
+"sorularınız için giving@xxxxxxxxxxxxxx adresine e-posta gönderebilirsiniz."
#: templates/contact.html:102
msgid "Send us Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Bize Posta Gönderin"
#: templates/download-android.html:12
msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr ""
+msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın."
#: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Kendinizi aÄ? izlemesine ve sansüre karÅ?ı koruyun."
#: templates/download-android.html:18
msgid "Download .apk"
-msgstr ".apk Dosyasını İndir"
+msgstr ".apk Dosyasını İndirin"
#: templates/download-android.html:19
msgid "Go to Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
#: templates/download-android.html:21
#, python-format
msgid "Go to F-droid %s"
-msgstr ""
+msgstr "F-droid %s Uygulamasına Gidin"
#: templates/download-android.html:24
msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr ""
+msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz."
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
msgid "Language"
@@ -712,55 +716,64 @@ msgstr "Dil"
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
-msgstr ""
+msgstr "BaÄ?lantı Kurun"
#: templates/download.html:7
msgid "Get connected"
-msgstr ""
+msgstr " BaÄ?lantı kurun"
#: templates/download.html:9
msgid ""
"If you are in a country where Tor is blocked, you can configure Tor to "
"connect to a bridge during the setup process."
msgstr ""
+"Tor aÄ?ının engellendiÄ?i bir ülkede bulunuyorsanız, kurulum sırasında Tor "
+"Browser uygulamasını bir köprüye baÄ?lanacak Å?ekilde yapılandırabilirsiniz."
#: templates/download.html:10
msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
-msgstr ""
+msgstr "\"BulunduÄ?um ülkede Tor aÄ?ı engelleniyor\" seçeneÄ?ini iÅ?aretleyin."
#: templates/download.html:13
msgid ""
"If Tor is not censored, one of the most common reasons Tor won't connect is "
"an incorrect system clock. Please make sure it's set correctly."
msgstr ""
+"Tor engellenmiyorsa, Tor Browser uygulamasının baÄ?lantı kuramamasının sık "
+"karÅ?ılaÅ?ılan nedenlerinden biri bilgisayar saatinin hatalı olmasıdır. Lütfen"
+" bilgisayar saat ve tarihinin doÄ?ru ayarlanmıÅ? olduÄ?undan emin olun."
#: templates/download.html:14
msgid "Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Destek Sitesi"
#: templates/download.html:14
msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
msgstr ""
+"Destek Sitemizde sık sorulan diÄ?er soruların yanıtlarını bulabilirsiniz"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
-msgstr ""
+msgstr "Güvende kalın"
#: templates/download.html:23
msgid "Please do not torrent over Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen Tor üzerinden torrent indirmeye çalıÅ?mayın."
#: templates/download.html:24
msgid ""
"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime,"
" and others: they can be manipulated into revealing your IP address."
msgstr ""
+"Tor Browser, Flash, RealPlayer ve Quicktime gibi tarayıcı eklentilerini "
+"engeller. Bu eklentiler IP adresinizi açıÄ?a çıkarmak için kullanılabilir."
#: templates/download.html:27
msgid ""
"We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor "
"Browser"
msgstr ""
+"Tor Browser üzerine baÅ?ka eklenti ya da uygulama ekleri kurmanız önerilmez"
#: templates/download.html:28
msgid ""
@@ -768,26 +781,32 @@ msgid ""
"already comes with HTTPS Everywhere, NoScript, and other patches to protect "
"your privacy and security."
msgstr ""
+"Eklentiler ya da uygulama ekleri Tor aÄ?ını atlayarak kiÅ?isel gizliliÄ?inizi "
+"tehlikeye atabilir. Tor Browser kiÅ?isel gizliliÄ?inizi ve güvenliÄ?inizi "
+"korumak için HTTPS Everywhere ve NoScript gibi yamalar ile birlikte gelir."
#: templates/download.html:40
#, python-format
msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
-msgstr ""
+msgstr "DiÄ?er sorun çözme ipuçları için %s üzerine bakabilirsiniz."
#: templates/download.html:48
msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser imzasını doÄ?rulayın"
#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:58
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser Ä°ndir"
+msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
#: templates/footer.html:10
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"Ä°zleme, gözetim ya da engelleme olmadan kiÅ?isel gizliliÄ?inizi "
+"koruyabileceÄ?iniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
+" indirin."
#: templates/footer.html:22
msgid "Our mission:"
@@ -829,19 +848,19 @@ msgstr ""
#: templates/hero-download.html:2
msgid "Defend yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Kendinizi koruyun."
#: templates/hero-download.html:38
msgid "Download in another language"
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamayı kendi dilinizde indirin"
#: templates/hero-download.html:39
msgid "Advanced Install Options"
-msgstr ""
+msgstr "GeliÅ?miÅ? Kurulum Seçenekleri"
#: templates/hero-download.html:42
msgid "Read the latest release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun"
#: templates/hero-home.html:2
msgid "Browse Privately."
@@ -849,20 +868,20 @@ msgstr "Ä°nternet Ã?zerinde KiÅ?isel GizliliÄ?inizi Koruyarak Gezinin."
#: templates/hero-home.html:5
msgid "Explore Freely."
-msgstr ""
+msgstr "Ã?zgürce KeÅ?fedin."
#: templates/hero-home.html:8
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Kendinizi aÄ? izlemesine ve gözetime karÅ?ı koruyun. Sansürü aÅ?ın."
#: templates/home.html:7
msgid "Block Trackers"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°zleme Hizmetlerini Engelleyin"
#: templates/home.html:11
msgid "BLOCK TRACKERS"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°ZLEME HÄ°ZMETLERÄ°NÄ° ENGELLEYÄ°N"
#: templates/home.html:12
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits