[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit 262661be24c3e9cdc4a51b470ffde596a3dcefbd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Apr 9 17:50:03 2019 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
tr/torcheck.po | 29 +++++++++++------------------
1 file changed, 11 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/tr/torcheck.po b/tr/torcheck.po
index ca56c39d3..ca641b51b 100644
--- a/tr/torcheck.po
+++ b/tr/torcheck.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# canacar <canacar@xxxxxxxxx>, 2012
# canacar <canacar@xxxxxxxxx>, 2012
# Emir Sarı <bitigchi@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
+# Emma Peel, 2019
# erg26 <ergungorler@xxxxxxxxx>, 2012
# erg26 <ergungorler@xxxxxxxxx>, 2012
# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015,2018-2019
@@ -17,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-09 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,9 +41,9 @@ msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "Tor Browser için bir güvenlik güncellemesi yayınlanmıÅ?."
msgid ""
-"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
-"here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">İndirme sayfasına gitmek için tıklayın</a>"
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
+"download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">İndirme sayfasına gitmek için tıklayın</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "Maalesef. Tor kullanmıyorsunuz."
@@ -50,24 +51,16 @@ msgstr "Maalesef. Tor kullanmıyorsunuz."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
-"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Bir Tor istemcisi kullanmayı düÅ?ünüyorsanız, lütfen <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor web sitesine</a> ve özellikle <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">kendi Tor istemcinizi yapılandırma yönergelerine</a> bakın."
+" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
+"questions</a>."
+msgstr "Bir Tor istemcisi kullanmayı düÅ?ünüyorsanız, lütfen <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor web sitesine</a> ve özellikle <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">sık sorulan sorular</a> bölümüne bakın."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Maalesef, sorgunuz iÅ?lenemedi ya da beklenmeyen bir yanıt alındı."
-msgid ""
-"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr "Geçici bir hizmet kesintisi kaynak IP adresinizin bir <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> noktası olup olmadıÄ?ını belirlememizi engelliyor."
-
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Görüntülenecek IP Adresiniz: "
-msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Tor kullanıyor musunuz?"
-
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Bu sayfa Å?u dillerde de görüntülenebilir:"
@@ -85,9 +78,6 @@ msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın »"
msgid "Go"
msgstr "Git"
-msgid "Short User Manual"
-msgstr "Kısa Kullanıcı Kılavuzu"
-
msgid "Donate to Support Tor"
msgstr "Tor'a BaÄ?ıÅ? Yaparak Destek Olun"
@@ -111,3 +101,6 @@ msgstr "Bir Aktarıcı Hizmeti SaÄ?lamak"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "Anonim Kalın"
+
+msgid "Relay Search"
+msgstr "Aktarıcı Arama"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits