[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 105ed7e05ea3db8e24a4fa1074b82749a35ac619
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 29 07:47:40 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+da.po | 8 ++++----
contents+he.po | 12 +++++++++++-
2 files changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index b9bcdfdab3..930efd079c 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#
# Translators:
-# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
# Gus, 2021
# scootergrisen, 2021
# Mike Andersen, 2021
+# Emma Peel, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mike Andersen, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgid ""
"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
msgstr ""
"Tor Browser husker som standard ikke nogen browserhistorik. Cookies er kun "
-"gyldige én session (indtil Tor Browser afsluttes eller der anmodes om en <a "
-"href=\"/managing-identities/#new-identity\">Ny identitet</a>)."
+"gyldige én session (indtil Tor Browser afsluttes eller der anmodes om en [Ny"
+" identitet](/managing-identities/#new-identity))."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 7859b88320..6749fb784c 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -700,6 +700,8 @@ msgid ""
"connect to the Tor network and no other solutions have worked, check the "
"checkbox."
msgstr ""
+"×?×? ×?×?×?×¢ ×?×? ש×?תקש×?רת ×?צ×?× ×?רת, ×?×? ×©× ×?ס×?ת ×?× ×?ש×?ת ×?×?תקשר ×?רשת Tor ×?×?×?×? ש×?×? פתר×?×?"
+" ×?×?ר ×?×? ×¢×?×?, ×?ש ×?ס×?×? ×?ת ×?צ'ק×?×?קס."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -707,6 +709,7 @@ msgid ""
"This will display the [Circumvention](../circumvention) section to configure"
" a pluggable transport."
msgstr ""
+"×?×?×?ר ×?צ×?×? ×?ת ×?פרק [Circumvention](../circumvention) ×?×?×? ×?×§× ×¤×? ת×?סף תע×?×?ר×?."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -725,6 +728,9 @@ msgid ""
"checkbox because the same settings will be used for other browsers on your "
"system."
msgstr ""
+"×?צ'ק×?×?קס ×?×©× ×? ש×?×?×? ×?×? ×?תקש×?רת ש×?×? ×?שת×?שת ×?פר×?קס×?. ×?×?ר×?×?ת ×?×?קר×?×?, ×?×?×?ר ×?×?× ×? "
+"× ×?×?×¥. ×?×?ר×? ×?×?×? ת×?×¢×? ×?×? צר×?×? ×?ס×?×? ×?ת ×?צ'ק×?×?קס ×?×?×? ×?×?×?×? ש×?×?ת×? ×?×?×?×?ר×?ת ×?ש×?×?ש×? "
+"×?×? ×?×?פ×?×¤× ×?×? ×?×?ר×?×? ×?×?ער×?ת ש×?×?."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?פשר, ×?×?×?×? ×?×?קש ×?ס×?ר ×?×?× ×?×? ×?רשת ש
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If your connection does not use a proxy, click â??Connectâ??."
-msgstr ""
+msgstr "×?×? ×?×?ער×?ת ×?×?× ×? ×?שת×?שת ×?פר×?קס×?, ×?ק×?×?ק×? â??Connectâ??."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
@@ -752,6 +758,8 @@ msgid ""
"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
"Service Provider or by a government."
msgstr ""
+"×?×?ש×? ×?ש×?ר×? ×?רשת Tor ×?עת×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?ס×? ×¢×? ×?×?×? ספק ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×?×? ×?×? ×¢×? ×?×?×? "
+"×?×?×?ש×?×?."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -759,6 +767,8 @@ msgid ""
"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
"blocks. These tools are called â??pluggable transportsâ??."
msgstr ""
+"×?פ×?פ×? Tor ×?×?×?×? ×?×?×? ×?×?×? עק×?פ×? ×?×?×? ×?×?ת×?×?ק ×?×?×?ס×?×?×?ת ×?×?×?×?. ×?×?×?×? ×?×?×? × ×§×¨×?×?×? "
+"â??pluggable transportsâ??."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits