[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 754df9ab000da38a447e3a00a9366c3789932ef7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Aug 17 20:47:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 04143c654f..73c826edec 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -10941,6 +10941,8 @@ msgid ""
"Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a "
"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim."
msgstr ""
+"تعتÙ?د Ù?جÙ?ات رÙ?ض اÙ?خدÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?زعة (DDoS) عادةÙ? عÙ?Ù? Ù?جÙ?د Ù?جÙ?Ù?عة Ù?Ù? Ø¢Ù?اÙ? أجÙ?زة "
+"اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?تÙ? ترسÙ? جÙ?Ù?عÙ?ا Ù?Ù?ضاÙ?ات Ù?Ù? ØرÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر Ø¥Ù?Ù? اÙ?ضØÙ?Ø©."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10948,6 +10950,8 @@ msgid ""
"Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically "
"send UDP packets since those don't require handshakes or coordination."
msgstr ""
+"Ù?ظرÙ?ا Ù?Ø£Ù? اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù? اÙ?تغÙ?ب عÙ?Ù? اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? Ù?Ù?ضØÙ?Ø© Ø? Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù? عادةÙ? Ù?ا Ù?رسÙ?Ù?Ù? "
+"ØزÙ? UDP Ù?Ø£Ù? Ù?Ø°Ù? Ù?ا تتطÙ?ب Ù?صاÙ?ØØ© Ø£Ù? تÙ?سÙ?Ù?."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10955,12 +10959,14 @@ msgid ""
"But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP "
"packets, you cannot send UDP packets over Tor."
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ظرÙ?ا Ù?Ø£Ù? Tor Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· تدÙ?Ù?ات TCP اÙ?تÙ? تÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا بشÙ?Ù? صØÙ?Ø Ø? Ù?Ù?Ù?س Ù?Ù? "
+"ØزÙ? IP Ø? Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إرساÙ? ØزÙ? UDP عبر Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"(You can't do specialized forms of this attack like SYN flooding either.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? بأشÙ?اÙ? Ù?تخصصة Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?جÙ?Ù? Ù?Ø«Ù? إغراÙ? SYN Ø£Ù?ضÙ?ا)."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10968,13 +10974,15 @@ msgid ""
"So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow "
"bandwidth amplification attacks against external sites:"
msgstr ""
+"Ù?ذا Ù?Ø¥Ù? Ù?جÙ?ات DDoS اÙ?عادÙ?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عبر Tor. Ù?ا Ù?سÙ?Ø Tor Ø£Ù?ضÙ?ا بÙ?جÙ?ات تضخÙ?Ù?"
+" اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? ضد اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?خارجÙ?Ø©:"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"you need to send in a byte for every byte that the Tor network will send to "
"your destination."
-msgstr ""
+msgstr "تØتاج Ø¥Ù?Ù? إرساÙ? باÙ?ت Ù?Ù?Ù? باÙ?ت سترسÙ?Ù? شبÙ?Ø© Tor Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?تÙ?."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10982,22 +10990,26 @@ msgid ""
"So in general, attackers who control enough bandwidth to launch an effective"
" DDoS attack can do it just fine without Tor."
msgstr ""
+"Ù?Ø°Ù?Ù? بشÙ?Ù? عاÙ? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اجÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?تØÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? اÙ?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? "
+"Ù?جÙ?Ù? DDoS Ù?عاÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? بذÙ?Ù? بشÙ?Ù? جÙ?د بدÙ?Ù? Tor."
#: https//support.torproject.org/abuse/how-exit-policies-work/
#: (content/abuse/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do Tor exit policies work?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? تعÙ?Ù? سÙ?اسات اÙ?خرÙ?ج Ù?Ù? TorØ?"
#: https//support.torproject.org/abuse/how-exit-policies-work/
#: (content/abuse/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"[See the main FAQ](https://support.torproject.org/operators/exit-policies/)"
msgstr ""
+"[راجع اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?شائعة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©] (https://support.torproject.org/operators"
+"/exit-policies/)"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.title)
msgid "So what should I expect if I run an exit relay?"
-msgstr ""
+msgstr "إذÙ? Ù?ا اÙ?Ø°Ù? Ù?جب Ø£Ù? أتÙ?Ù?عÙ? إذا Ù?Ù?ت بتشغÙ?Ù? تتابع خرÙ?جØ?"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11006,11 +11018,13 @@ msgid ""
"exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from "
"somebody."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت بتشغÙ?Ù? Ù?رØÙ? Tor Ù?سÙ?Ø Ø¨Ø§ØªØµØ§Ù?ات اÙ?خرÙ?ج (Ù?Ø«Ù? سÙ?اسة اÙ?خرÙ?ج اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©) Ø?"
+" Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ØتÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ستسÙ?ع Ù?Ù? شخص Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø©."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?د تأتÙ? Ø´Ù?اÙ?Ù? اÙ?إساءة Ù?Ù? أشÙ?اÙ? Ù?ختÙ?Ù?Ø©. Ù?Ù?Ø«Ù?ا:"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11019,6 +11033,9 @@ msgid ""
"FBI sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they"
" say \"oh well\" and leave you alone. [Port 80]"
msgstr ""
+"- شخص Ù?ا Ù?تصÙ? بÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø? Ù?Ù?رسÙ? إشعار Ù?دÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? شرÙ?Ø©. Ù?رسÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?تب اÙ?تØÙ?Ù?Ù?ات "
+"اÙ?Ù?Ù?دراÙ?Ù? (FBI) برÙ?دÙ?ا Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?ذبÙ?ا Ø? Ù?ØªØ´Ø±Ø Ø£Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? بتشغÙ?Ù? Ù?رØÙ? Tor Ø? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"ØسÙ?Ù?ا\" Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?شأÙ?Ù?. [اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° 80]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11027,6 +11044,9 @@ msgid ""
"groups and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP "
"about how you're destroying the world. [Port 80]"
msgstr ""
+"- Ù?ØاÙ?Ù? شخص Ù?ا Ø¥Ù?Ù?اÙ? تشغÙ?Ù?Ù? باستخداÙ? Tor Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ?جÙ?Ù?عات جÙ?جÙ? Ù?Ù?شر رسائÙ? "
+"غÙ?ر Ù?رغÙ?ب Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Usenet Ø? Ø«Ù? إرساÙ? برÙ?د غاضب Ø¥Ù?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?خاص "
+"بÙ? ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تدÙ?Ù?ر اÙ?عاÙ?Ù?. [اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° 80]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11035,6 +11055,9 @@ msgid ""
"ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or "
"your computer gets DDoSed. [Port 6667]"
msgstr ""
+"- شخص Ù?ا Ù?تصÙ? بشبÙ?Ø© IRC Ù?Ù?جعÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ? Ù?صدر إزعاج. Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت "
+"اÙ?خاص بÙ? برÙ?دÙ?ا Ù?Ù?ذبÙ?ا ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اختراÙ? جÙ?از اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?خاص بÙ? Ø? Ù? / Ø£Ù? "
+"جÙ?از اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?خاص بÙ? Ù?ØصÙ? عÙ?Ù? DDoSed. [اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø° 6667]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits