[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit fea15e1b0d53fd30b1f08b581e06d5f5c890bedd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Aug 29 21:45:10 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 30 ++++++++++++++++++------------
1 file changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index bb0e211c71..b068c4237d 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2834,39 +2834,39 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
msgid "Training Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ارد اÙ?تدرÙ?ب"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Check out our resources"
-msgstr ""
+msgstr "تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اردÙ?ا"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Resources"
-msgstr ""
+msgstr "##Ù?صادر"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Do you teach your community about using Tor? These training resources are "
"for you."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? تعÙ?Ù? Ù?جتÙ?عÙ? عÙ? استخداÙ? TorØ? Ù?Ù?ارد اÙ?تدرÙ?ب Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
msgid "How do onion services work?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? تعÙ?Ù? خدÙ?ات onionØ?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Learn how onion services work."
-msgstr ""
+msgstr "تعرÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? خدÙ?ات onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "Onion services are services that can only be accessed over Tor."
-msgstr ""
+msgstr "خدÙ?ات Onion Ù?Ù? خدÙ?ات Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ø¥Ù?ا عبر Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2874,27 +2874,29 @@ msgid ""
"Running an onion service gives your users all the security of HTTPS with the"
" added privacy benefits of Tor Browser."
msgstr ""
+"Ø¥Ù? تشغÙ?Ù? خدÙ?Ø© onion Ù?Ù?Ù?Ø Ø§Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?اÙ? HTTPS Ù?ع Ù?زاÙ?ا اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© اÙ?إضاÙ?Ù?Ø©"
+" Ù?Ù?تصÙ?Ø Tor."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Why onion services?"
-msgstr ""
+msgstr "## Ù?Ù?اذا خدÙ?ات onionØ?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Onion services offer various privacy and security benefits to their users."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?دÙ? خدÙ?ات Onion اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? Ù?زاÙ?ا اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© Ù?اÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?ا."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Location hiding"
-msgstr ""
+msgstr "### إخÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "An onion service's IP address is protected."
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? IP اÙ?خاص بخدÙ?Ø© onion Ù?ØÙ?Ù?."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2903,11 +2905,13 @@ msgid ""
"addresses are not even meaningful to onion services: they are not even used "
"in the protocol."
msgstr ""
+"خدÙ?ات Onion عبارة عÙ? شبÙ?Ø© تراÙ?ب أعÙ?Ù? TCP / IP Ø? Ù?ذا Ù?Ø¥Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? IP Ø? بÙ?عÙ?Ù? Ù?ا"
+" Ø? Ù?Ù?ست ذات Ù?عÙ?Ù? ØتÙ? Ù?خدÙ?ات onion: Ù?Ù?Ù? Ù?ا تستخدÙ? ØتÙ? Ù?Ù? اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
msgid "### End-to-end authentication"
-msgstr ""
+msgstr "### اÙ?Ù?صادÙ?Ø© اÙ?شاÙ?Ù?Ø©"
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -2915,6 +2919,8 @@ msgid ""
"When a user visits a particular onion, they know that the content they are "
"seeing can only come from that particular onion."
msgstr ""
+"عÙ?دÙ?ا Ù?زÙ?ر Ù?ستخدÙ? onion Ù?عÙ?Ù?Ø© Ø? Ù?Ø¥Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?شاÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?ا "
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?أتÙ? Ø¥Ù?ا Ù?Ù? تÙ?Ù? onion اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø©."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits