[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 2374d6becd059d290b94df999259dde7ae3047df
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 17 00:49:51 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
de/de.po | 25 +++++++++++++++----------
1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index bf2bdbc..4040473 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:22
msgid "Using pluggable transports"
-msgstr "Mit steckbarern Transporten"
+msgstr "Mit steckbaren Transporten"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:84
msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
#: downloading.page:85
msgid ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Satori aus dem Chrome App Store installieren."
#: downloading.page:100
msgid "Select Satori from your browserâ??s Apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Apps-Menü Ihres Browsers Satori aus."
#: downloading.page:105
msgid ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: first-time.page:10
msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser zum ersten Mal ausführen"
#: first-time.page:12
msgid ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Kaspersky Internet Security 2012"
#: known-issues.page:29
msgid "Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr ""
+msgstr "Sophos Antivirus für Mac"
#: known-issues.page:32
msgid "Microsoft Security Essentials"
@@ -620,6 +620,9 @@ msgid ""
" ./start-tor-browser.desktop\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" ./start-tor-browser.desktop\n"
+" "
#: managing-identities.page:6
msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
@@ -938,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: plugins.page:58
msgid "Browser Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Browser-Erweiterungen"
#: plugins.page:59
msgid ""
@@ -1151,7 +1154,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "Typen an steckbarem Transport"
#: transports.page:10
msgid "Pluggable Transports"
@@ -1173,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:28
msgid "obfs3"
-msgstr ""
+msgstr "obfs3"
#: transports.page:33
msgid ""
@@ -1183,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:42
msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
#: transports.page:47
msgid ""
@@ -1202,13 +1205,15 @@ msgstr ""
#: transports.page:69
msgid "FTE"
-msgstr ""
+msgstr "FTE"
#: transports.page:74
msgid ""
"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
"(HTTP) traffic."
msgstr ""
+"FTE (Format-Transformierende-Verschlüsselung) verschleiert Tor-Datenverkehr "
+"als gewöhnlichen Web (HTTP)-Datenverkehr."
#: transports.page:82
msgid "meek"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits