[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Catalan)



commit f03ba787e652b894f0eb127ace44886dd13c58bd
Author: Kintu <kintukp@xxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 23 13:54:05 2019 +0000

    Translated using Weblate (Catalan)
    
    Currently translated at 96.7% (202 of 209 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/ca/
---
 app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 337 ++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 185 insertions(+), 152 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index d5b05e23..d589471b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -1,180 +1,213 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-  <string name="app_name">Orbot</string>
-  <string name="app_description">L\'Orbot és una aplicació de servidor intermediari gratuïta que capacita a les altres aplicacions per utilitzar internet de forma més segura. L\'Orbot utilitza Tor per xifrar les vostres comunicacions per Internet i ocultar-les fent-les saltar per una sèrie d\'ordinadors repartits per tot el món. Tor és un programari lliure i una xarxa oberta que us ajuda a defensar-vos d\'un tipus de vigilància a la xarxa que amenaça la llibertat personal i la privadesa, activitats empresarials i relacions confidencials i la seguretat en general, coneguda com anàlisi de trànsit.</string>
-    <string name="status_starting_up">L\'Orbot s\'està iniciant...</string>
-  <string name="status_activated">Esteu connectat a la xarxa Tor</string>
-  <string name="status_disabled">L\'Orbot està desactivat</string>
-  <string name="status_shutting_down">El servei Tor s\'està desactivant</string>
-  <string name="menu_settings">Preferències</string>
-  <string name="menu_log">Registre</string>
+    <string name="app_name">Orbot</string>
+    <string name="app_description">L\'Orbot és una aplicació de servidor intermediari gratuïta que capacita a les altres aplicacions per utilitzar internet de forma més segura. L\'Orbot utilitza Tor per xifrar les vostres comunicacions per Internet i ocultar-les fent-les saltar per una sèrie d\'ordinadors repartits per tot el món. Tor és un programari lliure i una xarxa oberta que us ajuda a defensar-vos d\'un tipus de vigilància a la xarxa que amenaça la llibertat personal i la privadesa, activitats empresarials i relacions confidencials i la seguretat en general, coneguda com anàlisi de trànsit.</string>
+    <string name="status_starting_up">L\'Orbot s\'està iniciant�</string>
+    <string name="status_activated">Esteu connectat a la xarxa Tor</string>
+    <string name="status_disabled">L\'Orbot està desactivat</string>
+    <string name="status_shutting_down">El servei Tor s\'està desactivant</string>
+    <string name="tor_process_starting">S\'està iniciant el client Tor�</string>
+    <string name="tor_process_complete">fet.</string>
+    <string name="menu_settings">Preferències</string>
+    <string name="menu_log">Registre</string>
     <string name="menu_start">Inicia</string>
-  <string name="menu_stop">Atura</string>
-  <string name="menu_about">Quant a...</string>
+    <string name="menu_stop">Atura</string>
+    <string name="menu_about">Quant a</string>
     <string name="main_layout_download">Baixada</string>
-  <string name="main_layout_upload">Pujada</string>
-    <string name="button_about">Quant a...</string>
+    <string name="main_layout_upload">Pujada</string>
+    <string name="button_about">Quant a</string>
     <string name="menu_exit">Surt</string>
-  <string name="menu_scan">Escaneja el BridgeQR</string>
-  <string name="menu_share_bridge">Comparteix el BridgeQR</string>
-  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
-  <string name="wizard_details">Alguns detalls de l\'Orbot...</string>
-  <string name="wizard_details_msg">Orbot és una aplicació de codi obert que conté Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent i Polipo. Proporciona un proxy HTTP local (8118) i un proxy SOCKS (9050) a la xarxa Tor. En dispositius root Orbot també té la capacitat d\'enviar tot el trànsit d\'Internet a través de Tor</string>
+    <string name="menu_scan">Escaneja el BridgeQR</string>
+    <string name="menu_share_bridge">Comparteix el BridgeQR</string>
+    <string name="btn_okay">D\'acord</string>
+    <string name="btn_cancel">Cancel·la</string>
+    <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+    <string name="wizard_details">Alguns detalls de l\'Orbot</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Orbot és una aplicació de codi obert que conté Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent i Polipo. Proporciona un proxy HTTP local (8118) i un proxy SOCKS (9050) a la xarxa Tor. En dispositius root Orbot també té la capacitat d\'enviar tot el trànsit d\'Internet a través de Tor.</string>
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">General</string>
-  <string name="pref_start_boot_title">Inicia l\'Obot a l\'arrencada</string>
-  <string name="pref_start_boot_summary">Inicia l\'Orbot i connecta a Tor automàticament quan el vostre dispositiu Android arrenca.</string>
-  <!--New Wizard Strings-->
-  <!--Title Screen-->
+    <string name="pref_start_boot_title">Inicia l\'Obot a l\'arrencada</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Inicia l\'Orbot i connecta a Tor automàticament quan el vostre dispositiu Android arrenca</string>
+    <!--New Wizard Strings-->
+    <!--Title Screen-->
     <!--Warning screen-->
     <!--Permissions screen-->
     <!--TipsAndTricks screen-->
     <!--Transparent Proxy screen-->
     <string name="pref_node_configuration">Configuració de node</string>
-  <string name="pref_node_configuration_summary">Aquests són paràmetres avançats que poden reduir el vostre anonimat</string>
-  <string name="pref_entrance_node">Node d\'entrada</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">Empremtes, àlies, països i adreces pel primer salt</string>
-  <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduïu els nodes d\'entrada</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_title">Permet l\'inici en rerefons</string>
-  <string name="pref_allow_background_starts_summary">Permet a qualsevol aplicació iniciar la xarxa Tor mitjançant l\'Orbot i els serveis relacionats</string>
+    <string name="pref_node_configuration_summary">Aquests són paràmetres avançats que poden reduir el vostre anonimat</string>
+    <string name="pref_entrance_node">Node d\'entrada</string>
+    <string name="pref_entrance_node_summary">Empremtes, àlies, països i adreces pel primer salt</string>
+    <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduïu els nodes d\'entrada</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_title">Permet l\'inici en rerefons</string>
+    <string name="pref_allow_background_starts_summary">Permet a qualsevol aplicació iniciar la xarxa Tor mitjançant l\'Orbot i els serveis relacionats</string>
     <string name="pref_proxy_title">Servidor intermediari de sortida a la xarxa (opcional)</string>
-  <string name="pref_proxy_type_title">Tipus de servidor intermediari de sortida</string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol a utilitzar pel servidor intermediari: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduïu el tipus de servidor intermediari</string>
-  <string name="pref_proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari de sortida</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Nom de l\'amfitrió del servidor intermediari</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduïu l\'amfitrió del servidor intermediari</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Port del servidor intermediari de sortida</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Port del servidor intermediari</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduïu el port del servidor intermediari</string>
-  <string name="pref_proxy_username_title">Nom d\'usuari del servidor intermediari de sortida</string>
-  <string name="pref_proxy_username_summary">Nom d\'usuari del servidor intermediari (opcional)</string>
-  <string name="pref_proxy_username_dialog">Introduïu el nom d\'usuari del servidor intermediari</string>
-  <string name="pref_proxy_password_title">Contrasenya del servidor intermediari de sortida</string>
-  <string name="pref_proxy_password_summary">Contrasenya del servidor intermediari (opcional)</string>
-  <string name="pref_proxy_password_dialog">Introduïu la contrasenya del servidor intermediari</string>
+    <string name="pref_proxy_type_title">Tipus de servidor intermediari de sortida</string>
+    <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol a utilitzar pel servidor intermediari: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+    <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduïu el tipus de servidor intermediari</string>
+    <string name="pref_proxy_host_title">Amfitrió del servidor intermediari de sortida</string>
+    <string name="pref_proxy_host_summary">Nom de l\'amfitrió del servidor intermediari</string>
+    <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduïu l\'amfitrió del servidor intermediari</string>
+    <string name="pref_proxy_port_title">Port del servidor intermediari de sortida</string>
+    <string name="pref_proxy_port_summary">Port del servidor intermediari</string>
+    <string name="pref_proxy_port_dialog">Introduïu el port del servidor intermediari</string>
+    <string name="pref_proxy_username_title">Nom d\'usuari del servidor intermediari de sortida</string>
+    <string name="pref_proxy_username_summary">Nom d\'usuari del servidor intermediari (opcional)</string>
+    <string name="pref_proxy_username_dialog">Introduïu el nom d\'usuari del servidor intermediari</string>
+    <string name="pref_proxy_password_title">Contrasenya del servidor intermediari de sortida</string>
+    <string name="pref_proxy_password_summary">Contrasenya del servidor intermediari (opcional)</string>
+    <string name="pref_proxy_password_dialog">Introduïu la contrasenya del servidor intermediari</string>
     <string name="couldn_t_start_tor_process_">No s\'ha pogut iniciar el procés Tor:</string>
     <string name="error">Error</string>
-  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Els paràmetres d\'adreces accessibles han provocat una excepció.</string>
-  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Els paràmetres de reemissió han causat una excepció.</string>
-  <string name="exit_nodes">Nodes de sortida</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Empremtes, àlies, països i adreces per l\'últim salt</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Introduïu els nodes de sortida</string>
-  <string name="exclude_nodes">Nodes per excloure</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Empremtes, àlies, països i adreces per excloure</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Introduïu nodes per excloure</string>
-  <string name="strict_nodes">Nodes estrictes</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Utilitza *només* aquests nodes especificats</string>
-  <string name="bridges">Ponts</string>
-  <string name="use_bridges">Utilitza ponts</string>
+    <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Els paràmetres d\'adreces accessibles han provocat una excepció!</string>
+    <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Els paràmetres de reemissió han causat una excepció!</string>
+    <string name="exit_nodes">Nodes de sortida</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Empremtes, àlies, països i adreces per l\'últim salt</string>
+    <string name="enter_exit_nodes">Introduïu els nodes de sortida</string>
+    <string name="exclude_nodes">Nodes per excloure</string>
+    <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Empremtes, àlies, països i adreces per excloure</string>
+    <string name="enter_exclude_nodes">Introduïu nodes per excloure</string>
+    <string name="strict_nodes">Nodes estrictes</string>
+    <string name="use_only_these_specified_nodes">Utilitza *només* aquests nodes especificats</string>
+    <string name="bridges">Ponts</string>
+    <string name="use_bridges">Utilitza ponts</string>
     <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Activar entrades alternes a la xarxa Tor</string>
     <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adreça IP i port dels ponts</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Introduïu les adreces del pont</string>
-  <string name="relays">Reemissors</string>
-  <string name="relaying">Reemissió</string>
-  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Activa el vostre dispositiu per ser un reemissor sense sortida</string>
-  <string name="relay_port">Port de reemissió</string>
-  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d\'escolta per la vostra reemissió de Tor</string>
-  <string name="enter_or_port">Introduïu el port OR</string>
-  <string name="relay_nickname">Ã?lies del reemissor</string>
-  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">L\'àlies pel vostre reemissor de Tor</string>
-  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduïu un àlies personalitzat pel vostre reemissor</string>
-  <string name="reachable_addresses">Adreces accessibles</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">S\'executa com a client darrera d\'un tallafocs amb normes restrictives</string>
-  <string name="reachable_ports">Ports accessibles</string>
-  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports que es poden accedir darrera d\'un tallafocs restrictiu</string>
-  <string name="enter_ports">Introduïu els ports</string>
+    <string name="enter_bridge_addresses">Introduïu les adreces del pont</string>
+    <string name="relays">Reemissors</string>
+    <string name="relaying">Reemissió</string>
+    <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Activa el vostre dispositiu per ser un reemissor sense sortida</string>
+    <string name="relay_port">Port de reemissió</string>
+    <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Port d\'escolta per la vostra reemissió de Tor</string>
+    <string name="enter_or_port">Introduïu el port OR</string>
+    <string name="relay_nickname">Ã?lies del reemissor</string>
+    <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">L\'àlies pel vostre reemissor de Tor</string>
+    <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Introduïu un àlies personalitzat pel vostre reemissor</string>
+    <string name="reachable_addresses">Adreces accessibles</string>
+    <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">S\'executa com a client darrera d\'un tallafocs amb normes restrictives</string>
+    <string name="reachable_ports">Ports accessibles</string>
+    <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports que es poden accedir darrera d\'un tallafocs restrictiu</string>
+    <string name="enter_ports">Introduïu els ports</string>
     <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">activa la sortida del registre de depuració (cal utilitzar l\'adb o l\'aLogCat per veure\'l)</string>
-  <string name="project_home">Lloc(s) web del projecte:</string>
-  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+    <string name="project_home">Lloc(s) web del projecte:</string>
+    <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
     <string name="third_party_software">Programari de terceres parts:</string>
-  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
-  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
-  <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
-  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
-  <string name="hidden_service_request">Una aplicació vol obrir el port de servidor ocults%1$s a la xarxa Tor. Això és segur si confieu en l\'aplicació</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">s\'ha trobat un procés Tor existent...</string>
-  <string name="something_bad_happened">Ha fallat alguna cosa. Comproveu el registre</string>
+    <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+    <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+    <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: https://github.com/jech/polipo</string>
+    <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
+    <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
+    <string name="hidden_service_request">Una aplicació vol obrir el port de servidor ocults%1$s a la xarxa Tor. Això és segur si confieu en l\'aplicació.</string>
+    <string name="found_existing_tor_process">s\'ha trobat un procés Tor existent�</string>
+    <string name="something_bad_happened">Ha fallat alguna cosa. Comproveu el registre</string>
     <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ha estat impossible llegir el nom del servei ocult</string>
-  <string name="unable_to_start_tor">Ha estat impossible iniciar Tor:</string>
+    <string name="unable_to_start_tor">Ha estat impossible iniciar Tor:</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">Manté la icona sempre a la barra d\'eines mentre l\'Orbot està connectat</string>
-  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificacions sempre activades</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostra la informació de sortida addicional del Tor amb  el país i la IP</string>
-  <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacions addicionals</string>
+    <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Notificacions sempre activades</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostra la informació de sortida addicional del Tor amb  el país i la IP</string>
+    <string name="pref_use_expanded_notifications_title">Notificacions addicionals</string>
     <string name="set_locale_title">Llengua</string>
-  <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string>
-  <string name="pref_disable_network_summary">Posa el Tor en pausa mentre no hi ha connexió a internet</string>
-  <string name="newnym">Heu canviat a una nova identitat Tor.</string>
-  <string name="updating_settings_in_tor_service">S\'està actualitzant la configuració als serveis del Tor</string>
-  <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
-  <string name="pref_socks_summary">Port que ofereix el servidor intermediari SOCKS al Tor (per defecte:  9050 or 0 per inhabilitar)</string>
-  <string name="pref_socks_dialog">Configuració del port SOCKS</string>
-  <string name="pref_transport_title">Port TransProxy del Tor</string>
-  <string name="pref_transport_summary">Port que ofereix el seu servidor intermediari transparent al Tor (per defecte: 9040 or 0 per inhabilitar)</string>
-  <string name="pref_transport_dialog">Configuració del port TransProxy</string>
-  <string name="pref_dnsport_title">Port DNS del Tor</string>
-  <string name="pref_dnsport_summary">Port que ofereix les DNS al Tor (per defecte: 5400 or 0 per inhabilitar)</string>
-  <string name="pref_dnsport_dialog">Configuració del port DNS</string>
-  <string name="pref_torrc_title">Configuració personalitzada del Torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_summary">NOM�S EXPERTS: Escriviu les línies de configuració directa del Torrc</string>
-  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc personalitzat</string>
-  <string name="bridges_updated">S\'han actualitzat els ponts</string>
-  <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Reinicieu l\'Orbot per aplicar els canvis</string>
-  <string name="menu_qr">Codis QR</string>
-  <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si la teva xarxa mòbil boqueja activament Tor, pots utilitzar un \'Servidor pont\' com a via alternativa. SELECCIONA una de les opcions per configurar i provar.</string>
-  <string name="get_bridges_email">Correu-e</string>
-  <string name="apps_mode">Mode VPN</string>
+    <string name="no_internet_connection_tor">No s\'ha trobat cap connexió a Internet; el Tor és a l\'espera�</string>
+    <string name="pref_disable_network_title">No hi ha autodesconnexió de xarxa</string>
+    <string name="pref_disable_network_summary">Posa el Tor en pausa mentre no hi ha connexió a internet</string>
+    <string name="newnym">Heu canviat a una nova identitat Tor!</string>
+    <string name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">No s\'ha trobat connectivitat a la xarxa. El Tor entra en suspensió�</string>
+    <string name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">La connectivitat de la xarxa és bona. S\'està despertant el Tor�</string>
+    <string name="updating_settings_in_tor_service">S\'està actualitzant la configuració als serveis del Tor</string>
+    <string name="pref_socks_title">SOCKS Tor</string>
+    <string name="pref_socks_summary">Port que ofereix el servidor intermediari SOCKS al Tor (per defecte:  9050 or 0 per inhabilitar)</string>
+    <string name="pref_socks_dialog">Configuració del port SOCKS</string>
+    <string name="pref_transport_title">Port TransProxy del Tor</string>
+    <string name="pref_transport_summary">Port que ofereix el seu servidor intermediari transparent al Tor (per defecte: 9040 or 0 per inhabilitar)</string>
+    <string name="pref_transport_dialog">Configuració del port TransProxy</string>
+    <string name="pref_dnsport_title">Port DNS del Tor</string>
+    <string name="pref_dnsport_summary">Port que ofereix les DNS al Tor (per defecte: 5400 or 0 per inhabilitar)</string>
+    <string name="pref_dnsport_dialog">Configuració del port DNS</string>
+    <string name="pref_torrc_title">Configuració personalitzada del Torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_summary">NOM�S EXPERTS: Escriviu les línies de configuració directa del Torrc</string>
+    <string name="pref_torrc_dialog">Torrc personalitzat</string>
+    <string name="kbps">kbps</string>
+    <string name="mbps">mbps</string>
+    <string name="kb">KB</string>
+    <string name="mb">MB</string>
+    <string name="bridges_updated">S\'han actualitzat els ponts</string>
+    <string name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">Reinicieu l\'Orbot per aplicar els canvis</string>
+    <string name="menu_qr">Codis QR</string>
+    <string name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">Si la teva xarxa mòbil boqueja activament Tor, pots utilitzar un \'Servidor pont\' com a via alternativa. SELECCIONA una de les opcions per configurar i provar.</string>
+    <string name="bridge_mode">Mode pont</string>
+    <string name="get_bridges_email">Correu-e</string>
+    <string name="get_bridges_web">Web</string>
+    <string name="activate">Activa</string>
+    <string name="apps_mode">Mode VPN</string>
     <string name="send_email">Envia correu-e</string>
-  <string name="vpn_default_world">Global (auto)</string>
-  <string name="hidden_services">Serveis ocults</string>
-  <string name="title_activity_hidden_services">Serveis ocults</string>
-  <string name="menu_hidden_services">Serveis ocults</string>
-  <string name="save">Desa</string>
+    <string name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">Podeu obtenir un enllaç pont mitjançant el correu electrònic, el web o escanejant un codi QR. Trieu Correu-e o Web a sota per demanar una adreça.\n\nQuan tingueu un enllaç d\'aquest tipus, copieu-ho i enganxeu-ho a l\'apartat «Ponts» de la configuració de l\'Orbot i reinicieu.</string>
+    <string name="vpn_default_world">Global (auto)</string>
+    <string name="hidden_services">Serveis ocults</string>
+    <string name="title_activity_hidden_services">Serveis ocults</string>
+    <string name="menu_hidden_services">Serveis ocults</string>
+    <string name="save">Desa</string>
     <string name="local_port">Port local</string>
-  <string name="onion_port">Port ceba</string>
-  <string name="name">Nom</string>
-  <string name="done">Fet!</string>
+    <string name="onion_port">Port ceba</string>
+    <string name="name">Nom</string>
+    <string name="done">Fet!</string>
+    <string name="invalid_port">Port invàlid</string>
     <string name="copy_address_to_clipboard">Copia adreça al portapapers</string>
-  <string name="show_auth_cookie">Mostrar galetes d\'autentificació</string>
-  <string name="backup_service">Servei de còpia de seguretat</string>
-  <string name="delete_service">Esborrar servei</string>
-  <string name="backup_saved_at_external_storage">Còpia de seguretat desada a emmagatzematge extern</string>
-  <string name="backup_restored">Còpia de seguretat restaurada</string>
+    <string name="show_auth_cookie">Mostrar galetes d\'autentificació</string>
+    <string name="backup_service">Servei de còpia de seguretat</string>
+    <string name="delete_service">Esborrar servei</string>
+    <string name="backup_saved_at_external_storage">Còpia de seguretat desada a emmagatzematge extern</string>
+    <string name="backup_restored">Còpia de seguretat restaurada</string>
+    <string name="filemanager_not_available">Gestor d\'arxius no disponible</string>
+    <string name="please_grant_permissions_for_external_storage">Si us plau concedeix permisos per emmagatzematge extern</string>
     <string name="restore_backup">Restaurar còpia de seguretat</string>
-  <string name="create_a_backup_first">Crea una còpia de seguretat primer</string>
-  <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Torna a iniciar Tor per acabar el procés</string>
-  <string name="confirm_service_deletion">Confirma la supressió del servei</string>
+    <string name="create_a_backup_first">Crea una còpia de seguretat primer</string>
+    <string name="name_can_t_be_empty">El nom no pot estar buit</string>
+    <string name="fields_can_t_be_empty">Els camps no poden estar buits</string>
+    <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Torna a iniciar Tor per acabar el procés</string>
+    <string name="confirm_service_deletion">Confirma la supressió del servei</string>
+    <string name="click_again_for_backup">Feu clic novament per fer còpia de seguretat</string>
     <string name="service_type">Tipus de servei</string>
-  <string name="auth_cookie">Auth cookie</string>
-  <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copieu les galetes al porta-retalls</string>
-  <string name="auth_cookie_was_not_configured">No s\'ha configurat l\'Auth cookie</string>
-  <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Reinicieu l\'Orbot per aplicar els canvis</string>
-  <string name="client_cookies">Client cookies</string>
-  <string name="onion">.onion</string>
-  <string name="cookie_from_QR">Llegir de QR</string>
-  <string name="backup_cookie">Backup cookie</string>
-  <string name="delete_cookie">Elimina la galeta</string>
-  <string name="confirm_cookie_deletion">Confirma la supressió de les galetes</string>
-  <string name="hosted_services">Serveis allotjats</string>
-  <string name="share_as_qr">Comparteix com a QR</string>
-  <string name="disable">Deshabilitar </string>
-  <string name="enable">Habilitar</string>
-  <string name="consider_disable_battery_optimizations">Penseu a desactivar les optimitzacions de la bateria</string>
-  <string name="consider_enable_battery_optimizations">Penseu a habilitar les optimitzacions de la bateria</string>
-  <string name="pref_isolate_dest">Aïllar adreces de destinació</string>
-  <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilitzeu un circuit diferent per a cada adreça de destinació</string>
-  <string name="pref_connection_padding">Farciment de connexió</string>
-  <string name="pref_connection_padding_summary">Activeu sempre el farciment de connexió per defensar-vos d\'algunes formes d\'anàlisi de trànsit. Per defecte: automàtic</string>
-  <string name="pref_reduced_connection_padding">Farciment de connexió reduit</string>
-  <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Tanca les connexions de retransmissió abans i envia menys paquets de farciment per reduir l\'ús de dades i bateria.</string>
+    <string name="auth_cookie">Auth cookie</string>
+    <string name="copy_cookie_to_clipboard">Copieu les galetes al porta-retalls</string>
+    <string name="auth_cookie_was_not_configured">No s\'ha configurat l\'Auth cookie</string>
+    <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Reinicieu l\'Orbot per aplicar els canvis</string>
+    <string name="client_cookies">Client cookies</string>
+    <string name="onion">.onion</string>
+    <string name="invalid_onion_address">L\'adreça .onion no és vàlida</string>
+    <string name="cookie_from_QR">Llegir de QR</string>
+    <string name="backup_cookie">Backup cookie</string>
+    <string name="delete_cookie">Elimina la galeta</string>
+    <string name="confirm_cookie_deletion">Confirma la supressió de les galetes</string>
+    <string name="hosted_services">Serveis allotjats</string>
+    <string name="share_as_qr">Comparteix com a QR</string>
+    <string name="disable">Deshabilitar </string>
+    <string name="enable">Habilitar</string>
+    <string name="consider_disable_battery_optimizations">Penseu a desactivar les optimitzacions de la bateria</string>
+    <string name="consider_enable_battery_optimizations">Penseu a habilitar les optimitzacions de la bateria</string>
+    <string name="pref_isolate_dest">Aïllar adreces de destinació</string>
+    <string name="pref_isolate_dest_summary">Utilitzeu un circuit diferent per a cada adreça de destinació</string>
+    <string name="no_transproxy_warning_short">ATENCI�: Transproxying ja no és compatible</string>
+    <string name="no_transproxy_warning">ATENCIÃ?: no s\'admet Transparent proxying. Utilitzeu les aplicacions Orbot VPN.</string>
+    <string name="pref_connection_padding">Farciment de connexió</string>
+    <string name="pref_connection_padding_summary">Activeu sempre el farciment de connexió per defensar-vos d\'algunes formes d\'anàlisi de trànsit. Per defecte: automàtic</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding">Farciment de connexió reduit</string>
+    <string name="pref_reduced_connection_padding_summary">Tanca les connexions de retransmissió abans i envia menys paquets de farciment per reduir l\'ús de dades i bateria</string>
     <string name="app_shortcuts">Aplicacions emprant Tor</string>
     <string name="testing_bridges">Provant connexió pont a Tor...</string>
-  <string name="testing_bridges_success">�xit. Connexió pont funciona!</string>
-  <string name="testing_bridges_fail">ERROR. Prova una altra opció</string>
-  <string name="bridge_direct_connect">Connecta directament a Tor (Lo millor)</string>
-  <string name="bridge_community">Connecta mitjançant servidors de comunitat</string>
-  <string name="bridge_cloud">Connecta mitjançant servidors núvol</string>
-  <string name="trouble_connecting">Problemes connectant?</string>
-  <string name="full_device_vpn">Dispositiu completament VPN</string>
-  <string name="vpn_disabled">VPN desactivat</string>
-</resources>
+    <string name="testing_bridges_success">�xit. Connexió pont funciona!</string>
+    <string name="testing_bridges_fail">ERROR. Prova una altra opció</string>
+    <string name="bridge_direct_connect">Connecta directament a Tor (Lo millor)</string>
+    <string name="bridge_community">Connecta mitjançant servidors de comunitat</string>
+    <string name="bridge_cloud">Connecta mitjançant servidors núvol</string>
+    <string name="bridges_get_new">Demana nous ponts (Si tot lo altra falla)</string>
+    <string name="trouble_connecting">Problemes connectant?</string>
+    <string name="full_device_vpn">Dispositiu completament VPN</string>
+    <string name="vpn_disabled">VPN desactivat</string>
+    <string name="pref_http_title">Tor HTTP</string>
+    <string name="pref_prefer_ipv6">Prefereix connexions IPv6</string>
+    <string name="menu_new_identity">Nova identitat</string>
+    <string name="user_services">Serveis d\'usuari</string>
+    <string name="app_services">Serveis d\'aplicació</string>
+    <string name="default_socks_http">SOCKS: - HTTP: -</string>
+    <string name="refresh_apps">Refresca aplicacions</string>
+</resources>
\ No newline at end of file



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits