[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 99a327843599047373c41f098f639d4b27c790ad
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 27 12:48:11 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 24d3b92fbb..e215a59809 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/server/
 #: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term)
 msgid "server"
-msgstr "server"
+msgstr "Ñ?еÑ?веÑ?"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/server/
 #: (content/glossary/server/contents+en.lrword.definition)
@@ -1761,13 +1761,13 @@ msgid ""
 "A device on a network that offers a service, such as file and web page "
 "storage, email or chat."
 msgstr ""
-"СеÑ?веÑ?. СеÑ?евое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое пÑ?едлагаеÑ? Ñ?оÑ? или иной Ñ?еÑ?виÑ? "
-"(Ñ?азмеÑ?ение Ñ?айлов или веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?аÑ?)."
+"СеÑ?евое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое пÑ?едлагаеÑ? Ñ?оÑ? или иной Ñ?еÑ?виÑ? (Ñ?азмеÑ?ение "
+"Ñ?айлов или веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?, Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?аÑ?)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/session/
 #: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
 msgid "session"
-msgstr "session"
+msgstr "Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/session/
 #: (content/glossary/session/contents+en.lrword.definition)
@@ -1776,14 +1776,14 @@ msgid ""
 "network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data "
 "will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)."
 msgstr ""
-"СеÑ?Ñ?иÑ?. Соединение междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами в Ñ?еÑ?и. Ð?Ñ?и иÑ?полÑ?зовании [Tor "
-"Browser](../tor-browser) даннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? поÑ?ле закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? [бÑ?аÑ?зеÑ?а"
+"Соединение междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вами в Ñ?еÑ?и. Ð?Ñ?и иÑ?полÑ?зовании [Tor Browser"
+"](../tor-browser) даннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?ии бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ле закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? [бÑ?аÑ?зеÑ?а"
 "](../web-browser)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
 #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term)
 msgid "single onion service"
-msgstr "single onion service"
+msgstr "одиноÑ?нÑ?й onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/
 #: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition)
@@ -1794,15 +1794,15 @@ msgid ""
 "the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion "
 "services."
 msgstr ""
-"Ð?диноÑ?нÑ?й onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Такой Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? можно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ?виÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е "
-"не Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ? анонимноÑ?Ñ?и, но пÑ?едлагаÑ?Ñ? ее как опÑ?иÑ? длÑ? Ñ?воиÑ? полÑ?зоваÑ?елей. "
-"Ð?диноÑ?номÑ? onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?еÑ? пеÑ?еÑ?одов в [Ñ?епоÑ?ке](../circuit) "
-"(обÑ?Ñ?номÑ? onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?жно Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?)."
+"Такой onion-Ñ?еÑ?виÑ? можно можно наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й не Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? "
+"анонимноÑ?Ñ?и, но пÑ?едлагаеÑ? еÑ? как опÑ?иÑ? длÑ? Ñ?воиÑ? полÑ?зоваÑ?елей. Ð?диноÑ?номÑ? "
+"onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?одов в [Ñ?епоÑ?ке](../circuit) (обÑ?Ñ?номÑ? "
+"onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?жно Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
 #: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term)
 msgid "secure sockets layer (SSL)"
-msgstr "secure sockets layer (SSL)"
+msgstr "Ñ?Ñ?овенÑ? заÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?океÑ?ов (SSL)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/ssl/
 #: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.definition)
@@ -1813,10 +1813,9 @@ msgid ""
 "transferred, preventing third parties from accessing the data as it is being"
 " sent."
 msgstr ""
-"УÑ?овенÑ? заÑ?иÑ?еннÑ?Ñ? Ñ?океÑ?ов. СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?окол безопаÑ?ноÑ?Ñ?и в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?е. "
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заÑ?иÑ?Ñ? инÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?оединениÑ? и важнÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?, пеÑ?едаваемÑ?Ñ? "
-"междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емами. SSL Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?и даннÑ?е Ñ?ак, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?она не "
-"можеÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жание."
+"СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й пÑ?оÑ?окол безопаÑ?ноÑ?Ñ?и в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?е. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? заÑ?иÑ?Ñ? "
+"инÑ?еÑ?неÑ?-Ñ?оединениÑ? и важнÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?, пеÑ?едаваемÑ?Ñ? междÑ? двÑ?мÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емами. SSL"
+" Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?и даннÑ?е Ñ?ак, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?она не можеÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жание."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/stem/
 #: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term)
@@ -1830,14 +1829,13 @@ msgid ""
 "](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python,"
 " this is for you."
 msgstr ""
-"Stem â?? библиоÑ?ека Ñ?зÑ?ка пÑ?огÑ?аммиÑ?ованиÑ? Python длÑ? [Tor](../tor-tor-"
-"network-core-tor). Ð?онадобиÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дÑ?ом Tor Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? "
-"Python."
+"Ð?иблиоÑ?ека Ñ?зÑ?ка пÑ?огÑ?аммиÑ?ованиÑ? Python длÑ? [Tor](../tor-tor-network-core-"
+"tor). Ð?онадобиÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дÑ?ом Tor Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Python."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
 #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term)
 msgid "Sybil attack"
-msgstr "Sybil attack"
+msgstr "аÑ?ака СивиллÑ?"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/
 #: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition)
@@ -1846,10 +1844,9 @@ msgid ""
 "system is subverted by creating a large number of identities, and using them"
 " to gain a disproportionately large influence in the network."
 msgstr ""
-"\"Ð?Ñ?ака СивиллÑ?\". Ð?ид аÑ?аки, пÑ?и коÑ?оÑ?ой Ñ?епÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
-"подоÑ?вана \"благодаÑ?Ñ?\" болÑ?Ñ?омÑ? Ñ?иÑ?лÑ? лиÑ?ноÑ?Ñ?ей, Ñ?озданнÑ?Ñ? злоÑ?мÑ?Ñ?ленником."
-" Ð?н иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?и лиÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? оказаниÑ? непÑ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?но болÑ?Ñ?ого влиÑ?ниÑ? "
-"на Ñ?еÑ?Ñ?."
+"Ð?ид аÑ?аки, пÑ?и коÑ?оÑ?ой Ñ?епÑ?Ñ?аÑ?иÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? оказÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? подоÑ?вана \"благодаÑ?Ñ?\""
+" болÑ?Ñ?омÑ? Ñ?иÑ?лÑ? лиÑ?ноÑ?Ñ?ей, Ñ?озданнÑ?Ñ? злоÑ?мÑ?Ñ?ленником. Ð?н иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?и "
+"лиÑ?ноÑ?Ñ?и длÑ? оказаниÑ? непÑ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?но болÑ?Ñ?ого влиÑ?ниÑ? на Ñ?еÑ?Ñ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tails/
 #: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.term)
@@ -1868,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/tails/
 #: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
 msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr "Ð?на Ñ?азÑ?абоÑ?ана длÑ? заÑ?иÑ?Ñ? пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?и и анонимноÑ?Ñ?и."
+msgstr "РазÑ?абоÑ?ана длÑ? заÑ?иÑ?Ñ? пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?и и анонимноÑ?Ñ?и."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tails/
 #: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition)
@@ -1895,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
 #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.term)
 msgid "third-party tracking"
-msgstr "third-party tracking"
+msgstr "Ñ?лежка Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?ими лиÑ?ами"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
 #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
@@ -1906,19 +1903,20 @@ msgid ""
 "and your browsing behavior itself, all of which can link your activity "
 "across different sites."
 msgstr ""
-"Слежка Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? лиÑ?. Ð?а болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?айÑ?ов вÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? многоÑ?иÑ?леннÑ?е"
-" Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?лежки Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? лиÑ?. ЭÑ?о Ñ?екламнÑ?е и аналиÑ?иÑ?еÑ?кие "
-"Ñ?Ñ?екеÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?обиÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е о ваÑ?ем [IP-адÑ?еÑ?е](../ip-address), "
-"[бÑ?аÑ?зеÑ?е](../web-browser), [опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?еме](../operating-system-os) и"
-" ваÑ?иÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?каÑ?/Ñ?Ñ?адиÑ?иÑ?Ñ? поÑ?еÑ?ениÑ? Ñ?айÑ?ов. Ð?о Ñ?Ñ?им даннÑ?м можно понÑ?Ñ?Ñ?, "
-"Ñ?Ñ?о вÑ? вообÑ?е делаеÑ?е в инÑ?еÑ?неÑ?е."
+"Ð?а болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?айÑ?ов вÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? многоÑ?иÑ?леннÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?лежки Ñ?о Ñ?Ñ?оÑ?онÑ? "
+"Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?иÑ? лиÑ?. ЭÑ?о Ñ?екламнÑ?е и аналиÑ?иÑ?еÑ?кие Ñ?Ñ?екеÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?обиÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е "
+"о ваÑ?ем [IP-адÑ?еÑ?е](../ip-address), [бÑ?аÑ?зеÑ?е](../web-browser), "
+"[опеÑ?аÑ?ионной Ñ?иÑ?Ñ?еме](../operating-system-os), ваÑ?иÑ? пÑ?ивÑ?Ñ?каÑ?/Ñ?Ñ?адиÑ?иÑ?Ñ? "
+"поÑ?еÑ?ениÑ? Ñ?айÑ?ов. Ð?о Ñ?Ñ?им даннÑ?м можно понÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ? вообÑ?е делаеÑ?е в "
+"инÑ?еÑ?неÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/
 #: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
 "[Tor Browser](../tor-browser) prevents a lot of this activity from "
 "happening."
-msgstr "[Tor Browser](../tor-browser) избавлÑ?еÑ? оÑ? замеÑ?ной Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого."
+msgstr ""
+"[Tor Browser](../tor-browser) избавлÑ?еÑ? оÑ? замеÑ?ной Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?облем."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -1982,9 +1980,8 @@ msgid ""
 "(until Tor Browser is exited or a [New Identity](../new-identity) is "
 "requested)."
 msgstr ""
-"[ФайлÑ? кÑ?ки](../cookie) Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? одной (Ñ?екÑ?Ñ?ей) "
-"[Ñ?еÑ?Ñ?ии](../session) (до закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Tor Browser или Ñ?озданиÑ? [новой лиÑ?ноÑ?Ñ?и"
-"](../new-identity))."
+"[ФайлÑ? кÑ?ки](../cookie) Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? (Ñ?екÑ?Ñ?ей) [Ñ?еÑ?Ñ?ии](../session) "
+"до закÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Tor Browser или Ñ?озданиÑ? [новой лиÑ?ноÑ?Ñ?и](../new-identity)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/
 #: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.spelling)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits