[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit a02a14268c17f3e192e63f3fc56ec9b3b909d8a7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Dec 27 15:17:56 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 31 ++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 367caa236c..95711521f1 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2096,9 +2096,8 @@ msgid ""
 "You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can "
 "then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot."
 msgstr ""
-"Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? \"Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? жÑ?Ñ?налов...\". Ð?Ñ? Ñ?видиÑ?е жÑ?Ñ?нал Tor и можеÑ?е "
-"Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? его в бÑ?Ñ?еÑ? обмена. Ð?аÑ?ем жÑ?Ñ?нал можно вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? в докÑ?менÑ?, "
-"Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ? Ñ?омÑ?, кÑ?о поможеÑ? вам в Ñ?еÑ?ении пÑ?облем."
+"Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал Tor в бÑ?Ñ?еÑ? обмена. Ð?аÑ?ем жÑ?Ñ?нал можно вÑ?Ñ?авиÑ?Ñ?"
+" в докÑ?менÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ? Ñ?омÑ?, кÑ?о поможеÑ? вам в Ñ?еÑ?ении пÑ?облем."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
 #: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
@@ -2107,9 +2106,9 @@ msgid ""
 "default and send all of its [traffic](../traffic) over [Tor](../tor-tor-"
 "network-core-tor)."
 msgstr ""
-"Tor Messenger бÑ?л кÑ?оÑ?Ñ?плаÑ?Ñ?оÑ?менной Ñ?аÑ?-пÑ?огÑ?аммой, оÑ?иенÑ?иÑ?ованной на "
-"безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?, где веÑ?Ñ? [Ñ?Ñ?аÑ?ик](../traffic) пеÑ?едаеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?еÑ?и [Tor](../tor-"
-"tor-network-core-torr)."
+"Tor Messenger бÑ?л кÑ?оÑ?Ñ?плаÑ?Ñ?оÑ?меннÑ?м Ñ?аÑ?ом, оÑ?иенÑ?иÑ?ованнÑ?м на безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?,"
+" где веÑ?Ñ? [Ñ?Ñ?аÑ?ик](../traffic) пеÑ?едаеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?еÑ?и [Tor](../tor-tor-network-"
+"core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
 #: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
@@ -2125,13 +2124,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?оддеÑ?живалиÑ?Ñ? пÑ?оÑ?околÑ? Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, "
 "Twitter, Yahoo и дÑ?Ñ?гиеs, а Ñ?акже авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?каÑ? заÑ?иÑ?а Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Off-the-"
-"Record (OTR). Ð?Ñ?огÑ?амма имела дÑ?Ñ?желÑ?бнÑ?й гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?, "
-"пеÑ?еведеннÑ?й на множеÑ?Ñ?во Ñ?зÑ?ков."
+"Record (OTR). Ð?Ñ?огÑ?амма имела дÑ?Ñ?желÑ?бнÑ?й гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кий инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? на многиÑ? "
+"Ñ?зÑ?каÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term)
 msgid "Tor / Tor network/ Core Tor"
-msgstr "Tor / Tor network/ Core Tor"
+msgstr "Tor / Ñ?еÑ?Ñ? Tor / Ñ?дÑ?о Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -2140,9 +2139,7 @@ msgstr "Tor / Tor network/ Core Tor"
 msgid ""
 "Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
 "the Internet."
-msgstr ""
-"Tor â?? пÑ?огÑ?амма; еÑ?ли запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? ее на компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, можно обеÑ?пеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ебе "
-"лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ? в инÑ?еÑ?неÑ?е."
+msgstr "Tor â?? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?наÑ? пÑ?огÑ?амма длÑ? заÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ебÑ? в инÑ?еÑ?неÑ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -2153,11 +2150,11 @@ msgid ""
 "visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical "
 "location."
 msgstr ""
-"СеÑ?Ñ? Tor. Ð?аÑ?иÑ?аеÑ? ваÑ?и коммÑ?никаÑ?ии, пеÑ?еÑ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?аÑ?пÑ?еделенной"
-" Ñ?еÑ?и [Ñ?злов](../relay). ЭÑ?и Ñ?злÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? волонÑ?еÑ?ами по вÑ?емÑ? миÑ?Ñ?. "
-"Tor меÑ?аеÑ? Ñ?омÑ?, кÑ?о вознамеÑ?илÑ?Ñ? Ñ?ледиÑ?Ñ? за вами в инÑ?еÑ?неÑ?е, Ñ?знаÑ?Ñ?, какие"
-" Ñ?айÑ?Ñ? вÑ? поÑ?еÑ?аеÑ?е. Tor Ñ?акже не позволÑ?еÑ? Ñ?айÑ?ам Ñ?знаваÑ?Ñ? ваÑ?е "
-"меÑ?Ñ?онаÑ?ождение."
+"Tor заÑ?иÑ?аеÑ? ваÑ?и коммÑ?никаÑ?ии, пеÑ?еÑ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?аÑ?пÑ?еделÑ?нной Ñ?еÑ?и "
+"[Ñ?злов](../relay). ЭÑ?и Ñ?злÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? волонÑ?Ñ?Ñ?ами по вÑ?емÑ? миÑ?Ñ?. Tor "
+"меÑ?аеÑ? Ñ?омÑ?, кÑ?о вознамеÑ?илÑ?Ñ? Ñ?ледиÑ?Ñ? за вами в инÑ?еÑ?неÑ?е, Ñ?знаÑ?Ñ?, какие "
+"Ñ?айÑ?Ñ? вÑ? поÑ?еÑ?аеÑ?е. Tor Ñ?акже не позволÑ?еÑ? Ñ?айÑ?ам Ñ?знаваÑ?Ñ? ваÑ?е "
+"меÑ?Ñ?онаÑ?ождение. "
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits