[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit a286d01d361aff960adeb0d4419946bebab2f02e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Dec 29 01:17:48 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7a87951ecc..7e7da02b75 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -16,7 +16,6 @@
# e Translators <jobayer.1612191@xxxxxxxxx>, 2020
# Leonid Evdokimov <leon+transifex@xxxxxxxxxxxx>, 2020
# erinm, 2020
-# Kalyuzhniy Aleksey, 2020
# Emma Peel, 2020
# Sergey Smirnov <cj75300@xxxxxxxxx>, 2020
#
@@ -9792,7 +9791,7 @@ msgstr "Ð?лог"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Newsletter"
-msgstr "Ð?овоÑ?Ñ?наÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лка"
+msgstr "Ð?овоÑ?Ñ?и"
#: https//support.torproject.org/misc/menu/
#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9897,7 +9896,7 @@ msgid ""
"easier, and second because it could act as an identifier if only a small "
"number of users have the same path length as you."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?оме Ñ?ого, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?епоÑ?ки Ñ? Ñ?иÑ?лом Ñ?злов более Ñ?Ñ?еÑ?, можно навÑ?едиÑ?Ñ? "
+"Ð?Ñ?оме Ñ?ого, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?епоÑ?ки Ñ? Ñ?иÑ?лом Ñ?злов более Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, можно навÑ?едиÑ?Ñ? "
"анонимноÑ?Ñ?и. Ð?о-пеÑ?вÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?пÑ?оÑ?аеÑ? оÑ?ганизаÑ?иÑ? аÑ?аки по Ñ?ипÑ? [оÑ?каза в "
"безопаÑ?ноÑ?Ñ?и](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa). Ð?о-вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?амо"
" по Ñ?ебе иÑ?полÑ?зование длинной Ñ?епоÑ?ки можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?ом, еÑ?ли "
@@ -9954,7 +9953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?Ñ?и иÑ?полÑ?зовании OnionShare вам не нÑ?жно довеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? какой-Ñ?о компании доÑ?Ñ?Ñ?п "
"к ваÑ?им Ñ?айлам. Ð? Ñ?Ñ?ом важное оÑ?лиÑ?ие OnionShare оÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? и "
-"Ñ?еÑ?виÑ?ов Ñ?ипа Google Drive, DropBox, WeTransfer."
+"Ñ?еÑ?виÑ?ов Ñ?ипа Google Drive, DropBox, ЯндекÑ?.Ð?иÑ?к."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9982,8 +9981,8 @@ msgid ""
"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing "
"traffic, such as BitTorrent."
msgstr ""
-"Ð?ногие вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? на блокиÑ?ование опÑ?еделенного Ñ?Ñ?аÑ?ика, Ñ?акого"
-" как Ñ?оÑ?Ñ?енÑ?Ñ?."
+"Ð?ногие вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? на блокиÑ?ование опÑ?еделÑ?нного Ñ?Ñ?аÑ?ика, "
+"напÑ?имеÑ?, Ñ?оÑ?Ñ?енÑ?ов."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/
#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10016,7 +10015,7 @@ msgstr "Ð?ак поддеÑ?жаÑ?Ñ? Tor Project?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Thank you for your support!"
-msgstr "СпаÑ?ибо за намеÑ?ение!"
+msgstr "СпаÑ?ибо за ваÑ?е желание помоÑ?Ñ?!"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10049,8 +10048,8 @@ msgid ""
"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor"
" for good things."
msgstr ""
-"Ð?аÑ? глÑ?боко Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?, когда кÑ?о-либо иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Tor длÑ? гнÑ?Ñ?нÑ?Ñ? дел. Ð?о"
-" мÑ? не можем избавиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? злоÑ?мÑ?Ñ?ленников, не подвеÑ?гнÑ?в Ñ?иÑ?кÑ? "
+"Ð?аÑ? глÑ?боко Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?, когда кÑ?о-либо иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Tor длÑ? гнÑ?Ñ?нÑ?Ñ? дел. Ð?о "
+"мÑ? не можем избавиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? злоÑ?мÑ?Ñ?ленников, не подвеÑ?гнÑ?в Ñ?иÑ?кÑ? "
"пÑ?авозаÑ?иÑ?ников, жÑ?Ñ?налиÑ?Ñ?ов, жеÑ?Ñ?в наÑ?илиÑ? и дÑ?Ñ?гиÑ? лÑ?дей, коÑ?оÑ?Ñ?е "
"иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? Tor во благо."
@@ -10061,10 +10060,10 @@ msgid ""
"adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users "
"to attacks from bad regimes and other adversaries."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли бÑ? мÑ? попÑ?Ñ?алиÑ?Ñ? помеÑ?аÑ?Ñ? опÑ?еделеннÑ?м лÑ?дÑ?м иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor, Ñ?Ñ?о по "
+"Ð?Ñ?ли бÑ? мÑ? попÑ?Ñ?алиÑ?Ñ? помеÑ?аÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?ннÑ?м лÑ?дÑ?м иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor, Ñ?Ñ?о по "
"Ñ?Ñ?Ñ?и ознаÑ?ало бÑ? Ñ?оздание закладки в пÑ?огÑ?амме. Ð?з-за нее наÑ?и полÑ?зоваÑ?ели "
-"оказалиÑ?Ñ? бÑ? Ñ?Ñ?звимÑ? пеÑ?ед Ñ?епÑ?еÑ?Ñ?ивнÑ?ми Ñ?ежимами и дÑ?Ñ?гими Ñ?воими "
-"оппоненÑ?ами."
+"оказалиÑ?Ñ? бÑ? Ñ?Ñ?звимÑ? пеÑ?ед Ñ?епÑ?еÑ?Ñ?ивнÑ?ми Ñ?ежимами и дÑ?Ñ?гими "
+"недобÑ?ожелаÑ?елÑ?ми."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10137,7 +10136,7 @@ msgid ""
"The files on my computer have been locked, and someone is demanding I "
"download Tor Browser to pay a ransom for my files!"
msgstr ""
-"ФайлÑ? на моем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е заблокиÑ?ованÑ?! Ð?Ñ?о-Ñ?о Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ? Ñ?каÑ?ал Tor "
+"ФайлÑ? на моÑ?м компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е заблокиÑ?ованÑ?! Ð?Ñ?о-Ñ?о Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ? Ñ?каÑ?ал Tor "
"Browser и Ñ?еÑ?ез него заплаÑ?ил вÑ?кÑ?п за Ñ?вои Ñ?айлÑ?!"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
@@ -10152,9 +10151,9 @@ msgid ""
"you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the "
"ransom they're demanding from you."
msgstr ""
-"(Ð?оманда Tor Project не имееÑ? оÑ?ноÑ?ениÑ? к Ñ?озданиÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?едоноÑ?ного кода)."
-" Ð?го авÑ?оÑ?Ñ? пÑ?едлагаÑ?Ñ? вам Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? Tor Browser, веÑ?оÑ?Ñ?но, длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?"
-" анонимно Ñ?вÑ?залиÑ?Ñ? Ñ? ними длÑ? пеÑ?едаÑ?и Ñ?Ñ?ебÑ?емого вÑ?кÑ?па."
+"Ð?оманда Tor Project не имееÑ? оÑ?ноÑ?ениÑ? к Ñ?озданиÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?едоноÑ?ного кода. "
+"Ð?го авÑ?оÑ?Ñ? пÑ?едлагаÑ?Ñ? вам Ñ?каÑ?аÑ?Ñ? Tor Browser, веÑ?оÑ?Ñ?но, длÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ? "
+"анонимно Ñ?вÑ?залиÑ?Ñ? Ñ? ними длÑ? пеÑ?едаÑ?и Ñ?Ñ?ебÑ?емого вÑ?кÑ?па."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10192,7 +10191,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor keep logs?"
-msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ? ли Tor логи?"
+msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ? ли Tor логи (жÑ?Ñ?нал)?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10267,7 +10266,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I chat with Tor Project teams?"
-msgstr "Ð?ак поговоÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никами Tor Project?"
+msgstr "Ð?ак поговоÑ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ленами командÑ? Tor Project?"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits