[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot



commit 4a383177fd85002f2678c70d044a433ce880bc7f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jul 26 13:15:36 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+ar.po | 715 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 715 insertions(+)

diff --git a/code_of_conduct+ar.po b/code_of_conduct+ar.po
new file mode 100644
index 0000000000..22c3908390
--- /dev/null
+++ b/code_of_conduct+ar.po
@@ -0,0 +1,715 @@
+# Code of conduct of the tor project
+# Copyright (C) 2019 tor project.
+# This Code of Conduct is licensed under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0
+# International license.e.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Ahmed IB <mee.tbhole@xxxxxxxxx>, 2020
+# Ilyes Chouia <celyes02@xxxxxxxxx>, 2020
+# Abdullah Nasib <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>, 2020
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Abdullah Nasib <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:1 ../code_of_conduct.txt:24
+#: ../code_of_conduct.txt:51 ../code_of_conduct.txt:75
+#: ../code_of_conduct.txt:104 ../code_of_conduct.txt:180
+#: ../code_of_conduct.txt:193 ../code_of_conduct.txt:213
+#: ../code_of_conduct.txt:231 ../code_of_conduct.txt:243
+#: ../code_of_conduct.txt:253 ../code_of_conduct.txt:278
+#, no-wrap
+msgid "============================================================\n"
+msgstr ""
+"============================================================\n"
+"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:3
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tor Project Code of Conduct\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اعد اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?شرÙ?ع Tor\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:6
+msgid "Statement of Intent:"
+msgstr "بÙ?اÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ا:"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:10
+msgid ""
+"The Tor Project is committed to fostering an inclusive environment and "
+"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
+"their point of view, and participate."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?تزÙ? Ù?شرÙ?ع Tor بتعزÙ?ز اÙ?بÙ?ئة اÙ?شاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?جتÙ?ع. Tor Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?جب Ø£Ù? Ù?شعر Ù?Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?اس باÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?شارÙ?Ø© Ù?Ù?شارÙ?Ø© Ù?جÙ?Ø© Ù?ظرÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?شارÙ?Ø©."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:15
+msgid ""
+"This code of conduct applies to The Tor Project as a whole. It is intended "
+"to provide guidelines for contributors. Employees and contractors of The Tor"
+" Project, Inc. (TPI) are also subject to company policies and procedures. "
+"Those people should feel free to contact HR with questions or concerns."
+msgstr ""
+"تÙ?طبÙ? Ù?دÙ?Ù?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? عÙ?Ù? Ù?شرÙ?ع Tor Ù?Ù?Ù?. اÙ?غرض Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر Ù?بادئ تÙ?جÙ?Ù?Ù?Ø© "
+"Ù?Ù?Ù?ساÙ?Ù?Ù?Ù?. Ù?خضع اÙ?Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? The Tor ProjectØ? Inc. (TPI) Ù?سÙ?اسات "
+"اÙ?شرÙ?Ø© Ù?إجراءاتÙ?ا. Ù?جب Ø£Ù? Ù?شعر Ù?ؤÙ?اء اÙ?أشخاص باÙ?حرÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? باÙ?Ù?Ù?ارد "
+"اÙ?بشرÙ?Ø© إذا Ù?اÙ?ت Ù?دÙ?Ù? أسئÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?خاÙ?Ù?."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:23
+msgid ""
+"This code of conduct is not exhaustive or complete. It is an ongoing effort "
+"to summarize our shared understanding. We want to provide a welcoming, safe "
+"environment, so we can work together to pursue powerful solutions. We "
+"reserve the right to deviate from strictly enforcing this code. Any "
+"deviations must produce an outcome which is fairer, and aligned with our "
+"values. We understand that keeping a living document relevant and â??patchedâ?? "
+"involves sustained effort."
+msgstr ""
+"Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اعد اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? Ù?Ù?ست شاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?اÙ?Ù?Ø©. Ø¥Ù?Ù? جÙ?د Ù?ستÙ?ر Ù?تÙ?Ø®Ù?ص Ù?Ù?Ù?Ù?ا "
+"اÙ?Ù?شترÙ?. Ù?رÙ?د تÙ?Ù?Ù?ر بÙ?ئة Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?رحبة Ø? حتÙ? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù? Ù?عÙ?ا Ù?Ù?تابعة "
+"اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©. Ù?حتÙ?ظ باÙ?Ø­Ù? Ù?Ù? اÙ?اÙ?حراÙ? عÙ? تطبÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?رÙ?ز بدÙ?Ø©. Ù?جب Ø£Ù? تؤدÙ? "
+"Ø£Ù? اÙ?حراÙ?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?تÙ?جة Ø£Ù?ثر عدÙ?اÙ? Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø© Ù?ع Ù?Ù?Ù?Ù?ا. Ù?Ø­Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?احتÙ?اظ "
+"بÙ?Ø«Ù?Ù?Ø© Ø­Ù?Ø© ذات صÙ?Ø© Ù? \"Ù?صححة\" Ù?تطÙ?ب جÙ?دÙ?ا Ù?ستÙ?رÙ?ا."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:26
+#, no-wrap
+msgid ""
+"0. Summary: Don't be a jerk. Be awesome instead.\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"0. Ù?Ù?خص: Ù?ا تÙ?Ù? أحÙ?Ù?. Ù?Ù? رائعا عÙ?ضا.\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:29
+msgid "The Tor community should be a good place where people are glad to be."
+msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?جتÙ?ع Tor Ù?Ù?اÙ?Ù?ا جÙ?دÙ?ا Ø­Ù?Ø« Ù?سعد اÙ?Ù?اس Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:31
+#, no-wrap
+msgid "  DO: Be kind, thoughtful, and considerate.\n"
+msgstr "اÙ?عÙ?: Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?درÙ?سÙ?ا Ù?Ù?راعÙ?Ù?ا.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:33
+#, no-wrap
+msgid "  DO: Make Tor a place where people are happy and comfortable.\n"
+msgstr "اÙ?عÙ?: اصÙ?ع Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?اس سعداء Ù?Ù?رتاحÙ?Ù?.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:36
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  DO: Remember: We are all contributing; we are all learning. Nobody was born\n"
+"    an expert.\n"
+msgstr ""
+"اÙ?عÙ?: تذÙ?ر: Ù?Ø­Ù? جÙ?Ù?عÙ?ا Ù?ساÙ?Ù? Ø? Ù?Ù?Ù?ا Ù?تعÙ?Ù?. Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?د أحد\n"
+"خبÙ?ر.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:38
+#, no-wrap
+msgid "  DO: Yield the floor. Listen. Make sure everyone gets heard.\n"
+msgstr "اÙ?عÙ?: غطÙ? اÙ?أرضÙ?Ø©. استÙ?ع. تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?سÙ?ع اÙ?جÙ?Ù?ع.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:40
+#, no-wrap
+msgid "  DON'T: Insult, harass, intimidate, or be a jerk.\n"
+msgstr "Ù?ا: Ø¥Ù?اÙ?Ø© Ø£Ù? Ù?ضاÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? ترÙ?Ù?ب Ø£Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? غبÙ?Ø©.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:43
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  DON'T: Treat honest mistakes as an excuse to hassle people. Mistakes are for\n"
+"    learning.\n"
+msgstr ""
+"Ù?ا: تعاÙ?Ù? Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?صادÙ?Ø© Ù?ذرÙ?عة Ù?Ù?ضاÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?اس. اÙ?أخطاء Ù?Ù?\n"
+"تعÙ?Ù?.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:46
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  DON'T: Hunt for ways to uphold the letter of this code while violating its\n"
+"    spirit.\n"
+msgstr ""
+"Ù?ا: ابحث عÙ? طرÙ? Ù?دعÙ? حرÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© أثÙ?اء اÙ?تÙ?اÙ?Ù?ا\n"
+"رÙ?Ø­.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:50
+#, no-wrap
+msgid ""
+"  AND DO: Eagerly email: tor-community-council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx with\n"
+"    questions or concerns. Public key:\n"
+"    https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact\n";
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?عÙ?: اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? بحذر: tor-community-council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ù?ع\n"
+"أسئÙ?Ø© Ø£Ù? استÙ?سارات. اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?:\n"
+"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil#Contact\n";
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:53
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Purpose\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"1. غرض\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:63
+msgid ""
+"A primary goal of the Tor community is to be inclusive of many different "
+"contributors. We want to include contributors from the most varied and "
+"diverse backgrounds possible. As such, we are committed to providing a "
+"friendly, safe and welcoming environment for all, regardless of their "
+"experience, gender identity or expression, sexual orientation, family, "
+"relationships, ability (whether bodily or mental), personal appearance, "
+"socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, "
+"nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?دÙ? اÙ?أساسÙ? Ù?Ù?جتÙ?ع Tor Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ø´Ù?Ù? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختÙ?Ù?Ù?Ù?. Ù?رÙ?د Ø£Ù? "
+"Ù?ضÙ? Ù?ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?ثر اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?ات تÙ?Ù?عÙ?ا Ù?تÙ?Ù?عÙ?ا. عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø­Ù? Ø? Ù?Ø­Ù? Ù?Ù?تزÙ?Ù?Ù? "
+"بتÙ?Ù?Ù?ر بÙ?ئة Ù?دÙ?Ø© Ù?Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?رحبة Ù?Ù?جÙ?Ù?ع Ø? بغض اÙ?Ù?ظر عÙ? تجربتÙ?Ù? Ø? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
+"اÙ?جÙ?سÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?تعبÙ?ر Ø? Ø£Ù? اÙ?تÙ?جÙ? اÙ?جÙ?سÙ? Ø? Ø£Ù? اÙ?أسرة Ø? Ø£Ù? اÙ?عÙ?اÙ?ات Ø? Ø£Ù? اÙ?Ù?درة "
+"(سÙ?اء Ù?اÙ?ت جسدÙ?Ø© Ø£Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø©) Ø? Ù?اÙ?Ù?ظÙ?ر اÙ?شخصÙ? Ø? Ù?اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?اجتÙ?اعÙ?Ø© Ù?اÙ?اÙ?تصادÙ?Ø©"
+" Ø? Ù?اÙ?جسد اÙ?حجÙ? Ø£Ù? اÙ?عرÙ? Ø£Ù? اÙ?عرÙ? Ø£Ù? اÙ?عÙ?ر Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?جÙ?سÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?عضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?"
+" Ù?جÙ?Ù?عة Ù?حرÙ?Ù?Ø© Ù? / Ø£Ù? Ù?Ù?Ø«Ù?Ø© تÙ?Ø«Ù?Ù?ا Ù?اÙ?صا."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:68
+msgid ""
+"A safe environment means one free from abuse, whether isolated or systemic. "
+"We explicitly acknowledge that tolerating abuse is a security problem. "
+"Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our "
+"software, developers, and users at risk."
+msgstr ""
+"اÙ?بÙ?ئة اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø© تعÙ?Ù? Ù?احدة خاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? سÙ?Ø¡ اÙ?Ù?عاÙ?Ù?Ø© Ø? سÙ?اء Ù?اÙ?ت Ù?عزÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? Ù?ظاÙ?Ù?Ø©."
+" Ù?Ø­Ù? Ù?عترÙ? صراحة بأÙ? تحÙ?Ù? اÙ?إساءة Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©. Ø¥Ù? اÙ?سÙ?اح Ù?Ù?Ù?سÙ?ئÙ?Ù? Ù?اÙ?أشخاص "
+"اÙ?خبÙ?Ø«Ù?Ù? بتعطÙ?Ù? Ù?جتÙ?عÙ?ا Ù?عرض براÙ?جÙ?ا Ù?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù?ا Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?خطر."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:71
+msgid ""
+"This code of conduct outlines our expectations for all those who participate"
+" in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior."
+msgstr ""
+"تحدد Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اعد اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? تÙ?Ù?عاتÙ?ا Ù?جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?شارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?جتÙ?عÙ?ا Ø? Ù?Ù?Ø°Ù?Ù? "
+"اÙ?عÙ?اÙ?ب اÙ?Ù?ترتبة عÙ?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:74
+msgid ""
+"We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
+"safe and positive experiences for everyone."
+msgstr ""
+"Ù?دعÙ? جÙ?Ù?ع اÙ?Ù?شارÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع Tor Ù?Ù?ساعدتÙ?ا عÙ?Ù? Ø®Ù?Ù? تجارب Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ø¥Ù?جابÙ?Ø© "
+"Ù?Ù?جÙ?Ù?ع."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:77
+#, no-wrap
+msgid ""
+"2. Be your best self\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"2. Ù?Ù? Ø£Ù?ضÙ? Ù?سخة Ù?Ù? ذاتÙ?\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:80
+msgid ""
+"The following behaviors are expected and requested of all community members:"
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?تÙ?Ù?عة Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ø£Ù?راد اÙ?Ù?جتÙ?ع:"
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:83
+msgid ""
+"Participate in an honest and active way. In doing so, you contribute to the "
+"health and longevity of this community."
+msgstr ""
+"شارÙ? بطرÙ?Ù?Ø© صادÙ?Ø© Ù?Ù?شطة. Ù?بذÙ?Ù? Ø? Ù?Ø¥Ù?Ù? تساÙ?Ù? Ù?Ù? صحة Ù?Ø·Ù?Ù? عÙ?ر Ù?ذا اÙ?Ù?جتÙ?ع."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:85
+msgid "Exercise consideration and respect in your speech and actions."
+msgstr "Ù?ارس اÙ?تÙ?Ù?Ù?ر Ù?اÙ?احتراÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù? Ù?Ø£Ù?عاÙ?Ù?."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:87
+msgid "Attempt collaboration and dialog before engaging in conflict."
+msgstr "حاÙ?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?اÙ?Ø­Ù?ار Ù?بÙ? اÙ?اÙ?خراط Ù?Ù? اÙ?صراع."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:89
+msgid ""
+"Refrain from demeaning, discriminatory, or harassing behavior and speech."
+msgstr "اÙ?اÙ?تÙ?اع عÙ? اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?زÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?ضاÙ?Ù?."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:92
+msgid ""
+"Be mindful of your surroundings and of your fellow participants. Alert "
+"community leaders if you notice:"
+msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?اعÙ?Ù?ا بÙ?ا Ù?Ø­Ù?Ø· بÙ? Ù?بزÙ?Ù?ائÙ? اÙ?Ù?شارÙ?Ù?Ù?. تÙ?بÙ?Ù? Ù?ادة اÙ?Ù?جتÙ?ع إذا Ù?احظت:"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:94
+msgid "a dangerous situation"
+msgstr "Ù?ضعÙ?Ø© خطÙ?رة"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:96
+msgid "someone in distress"
+msgstr "شخص Ù?Ù? Ù?Ø­Ù?Ø©"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:98
+msgid "violations of this code of conduct, even if they seem minor"
+msgstr "اÙ?تÙ?اÙ?ات Ù?Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?اعد اÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? Ø? حتÙ? Ù?Ù? بدت بسÙ?طة"
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:101
+msgid ""
+"Remember that community event venues may be shared with members of the "
+"public. Please be respectful to everyone using these locations."
+msgstr ""
+"تذÙ?ر Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شارÙ?Ø© Ø£Ù?اÙ?Ù? أحداث اÙ?Ù?جتÙ?ع Ù?ع Ø£Ù?راد اÙ?جÙ?Ù?Ù?ر. Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?حترÙ?ا"
+" Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ستخدÙ? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:103
+msgid "Respect the privacy of your fellow community members."
+msgstr "احترÙ? خصÙ?صÙ?Ø© زÙ?Ù?ائÙ? Ù?Ù? أعضاء اÙ?Ù?جتÙ?ع."
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:106
+#, no-wrap
+msgid ""
+"3. Unacceptable behaviors\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"3. اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø©\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:109
+msgid "The following behaviors are unacceptable within our community:"
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?جتÙ?عÙ?ا:"
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:114
+msgid ""
+"Violence, sexual assault, threats of violence, or violent language directed "
+"against another person, especially violence against a person or group based "
+"on a protected characteristic. (Display of weapons may constitute "
+"intimidation or a threat of violence.)"
+msgstr ""
+"اÙ?عÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?اعتداء اÙ?جÙ?سÙ? Ø£Ù? اÙ?تÙ?دÙ?د باÙ?عÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?غة اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?جÙ?Ø© ضد شخص "
+"آخر Ø? Ù?خاصة اÙ?عÙ?Ù? ضد شخص Ø£Ù? Ù?جÙ?Ù?عة بÙ?اءÙ? عÙ?Ù? خاصÙ?Ø© Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©. (Ù?د Ù?Ø´Ù?Ù? عرض "
+"اÙ?أسÙ?حة تخÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ø£Ù? تÙ?دÙ?دÙ?ا باÙ?عÙ?Ù?.)"
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:117
+msgid ""
+"Sexist, racist, homophobic, transphobic, ableist or otherwise discriminatory"
+" jokes and language."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?Ù?ات Ù?اÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? تÙ?Ø·Ù?Ù? عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?ز جÙ?سÙ? Ø£Ù? عÙ?صرÙ? Ø£Ù? Ù?راÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? "
+"اÙ?Ù?تحÙ?Ù?Ù?Ù? جÙ?سÙ?Ù?ا Ø£Ù? اÙ?Ù?ادرة Ø£Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?زÙ?Ø©."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:122
+msgid ""
+"Spontaneously posting or displaying sexually explicit or violent material. "
+"(If it is necessary to share such material when working on Tor's mission, do"
+" so with sensitivity. Be aware that many people don't want to see it.)"
+msgstr ""
+"Ù?شر Ø£Ù? عرض Ù?Ù?اد جÙ?سÙ?Ø© صرÙ?حة Ø£Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© بشÙ?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?. (إذا Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?ضرÙ?رÙ? Ù?شارÙ?Ø©"
+" Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اد عÙ?د اÙ?عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?ر Ø? Ù?اÙ?عÙ? Ø°Ù?Ù? بحساسÙ?Ø©. Ù?Ù? عÙ?Ù? عÙ?Ù? بأÙ? اÙ?Ù?Ø«Ù?ر"
+" Ù?Ù? اÙ?Ù?اس Ù?ا Ù?رÙ?دÙ?Ù? رؤÙ?تÙ?ا.)"
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:125
+msgid ""
+"Posting or threatening to post other peopleâ??s personally identifying "
+"information (\"doxing\") without their consent."
+msgstr ""
+"اÙ?Ù?شر Ø£Ù? اÙ?تÙ?دÙ?د بÙ?شر Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تعرÙ?Ù? شخصÙ?Ø© Ù?أشخاص آخرÙ?Ù? (\"اÙ?Ù?Ù?اÙ?\") بدÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?اÙ?Ù?تÙ?Ù?."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:127
+msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
+msgstr "اÙ?Ø¥Ù?اÙ?ات Ø£Ù? اÙ?Ù?جÙ?ات اÙ?شخصÙ?Ø© Ø? Ù?خاصة تÙ?Ù? اÙ?Ù?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?ا Ù?Ù?Ù?:"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:129
+msgid "experience"
+msgstr "خبرة"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:131
+msgid "gender identity or expression"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?جÙ?سÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?تعبÙ?ر"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:133
+msgid "sexual orientation"
+msgstr "تÙ?جÙ? جÙ?سÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:135
+msgid "family"
+msgstr "عائÙ?Ø©"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:137
+msgid "relationships"
+msgstr "عÙ?اÙ?ات"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:139
+msgid "ability (whether bodily or mental)"
+msgstr "اÙ?Ù?درة (سÙ?اء Ù?اÙ?ت جسدÙ?Ø© Ø£Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø©)"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:141
+msgid "personal appearance"
+msgstr "اÙ?Ù?ظÙ?ر اÙ?شخصÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:143
+msgid "socioeconomic status"
+msgstr "اÙ?Ù?ضع اÙ?اجتÙ?اعÙ? Ù?اÙ?اÙ?تصادÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:145
+msgid "body size"
+msgstr "حجÙ? اÙ?عÙ?صر اÙ?أساسÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:147
+msgid "race"
+msgstr "عرÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:149
+msgid "ethnicity"
+msgstr "اÙ?إثÙ?Ù?Ø©"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:151
+msgid "age"
+msgstr "سÙ?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:153
+msgid "religion"
+msgstr "دÙ?Ù?"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:155
+msgid "nationality"
+msgstr "اÙ?جÙ?سÙ?Ø©"
+
+#. type: Bullet: '    - '
+#: ../code_of_conduct.txt:157
+msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
+msgstr "اÙ?عضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?حرÙ?Ù?Ø© Ù? / Ø£Ù? Ù?Ù?Ø«Ù?Ø© تÙ?Ø«Ù?Ù?ا Ù?اÙ?صا"
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:161
+msgid ""
+"Inappropriate photography, audio recording, or recording of personal "
+"information. You should have someone's consent before recording these "
+"things, and before posting them publicly."
+msgstr ""
+"اÙ?تصÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?غراÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?تسجÙ?Ù? اÙ?صÙ?تÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اسب Ø£Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات "
+"اÙ?شخصÙ?Ø©. Ù?جب Ø£Ù? تحصÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© شخص Ù?ا Ù?بÙ? تسجÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أشÙ?اء Ø? Ù?Ù?بÙ? Ù?شرÙ?ا "
+"عÙ?Ù?Ù?ا."
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:164
+msgid ""
+"Inappropriate physical contact. You should have someoneâ??s consent before "
+"touching them."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:167
+msgid ""
+"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
+"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:169
+msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:172
+msgid ""
+"Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:175
+msgid ""
+"Sustained disruption of any community events, including talks, "
+"presentations, and online conversations."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:177
+msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  * '
+#: ../code_of_conduct.txt:179
+msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:182
+#, no-wrap
+msgid ""
+"4. Unacceptable behavior has consequences\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"4. اÙ?تصرÙ?ات اÙ?غÙ?ر Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ا عÙ?اÙ?ب\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:188
+msgid ""
+"We will not tolerate unacceptable behavior from any community member. We "
+"will not make exceptions for sponsors and those with decision-making "
+"authority.  People in formal or informal leadership roles must model the "
+"highest standards of behavior."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:192
+msgid ""
+"Anyone asked by another community member to stop unacceptable behavior is "
+"expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's "
+"behalf without their consent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:195
+#, no-wrap
+msgid ""
+"5. Where to go for help\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+"5. Ø£Ù?Ù? Ù?تÙ? Ø·Ù?ب اÙ?Ù?ساعدة\n"
+"============================================================\n"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:201
+msgid ""
+"The Community Council is an elected body of Tor Core Contributors who can "
+"assist with intra-community conflict resolution. Community Council policies "
+"and information can be found on the Community Council wiki [1].  You can "
+"contact the whole Community council:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:203
+msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:205
+msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:212
+msgid ""
+"However, if you feel that there is a conflict of interest with any council "
+"member, you may contact members individually. Council members' GPG keys are "
+"listed on the Community Council wiki. If there is a conflict of interest, "
+"the affected council member will recuse themselves. They will not be "
+"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
+"Community Council can be found in the guidelines [2]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:215
+#, no-wrap
+msgid ""
+"6. What to do if you witness unacceptable behavior\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:230
+msgid ""
+"If you are subject to or witness unacceptable behavior, or have any other "
+"concerns, please notify the Community Council as soon as possible. You can "
+"contact the community council in person, or at tor-community-"
+"council@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. Current councilmembers are listed on the wiki "
+"[1]. The Community Council's incident response will vary on a case-by-case "
+"basis. The council will make every effort to respond to the incident "
+"immediately. The council will prioritize the safety of the person who has "
+"been harmed, or is at risk of harm. Person(s) who have been harmed or are at"
+" risk of harm can withdraw the incident report at any time. We will never do"
+" anything without the consent of the person who has been harmed or is at "
+"risk of harm, except in situations where there is a threat of imminent "
+"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
+"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:233
+#, no-wrap
+msgid ""
+"7. What the person reporting a violation can expect\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:242
+msgid ""
+"The Community Council prioritizes the safety and well-being of any person "
+"who feels that they have been harmed or may be in danger of being harmed. "
+"Anyone reporting an issue to the Community Council can expect that their "
+"report will be taken seriously. Initial reports can be taken in written or "
+"verbal form. If the incident does not require an immediate resolution, then "
+"a written report can be shared with the Community Council in an encrypted "
+"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
+"basis."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:245
+#, no-wrap
+msgid ""
+"8. How the Community Council responds to incidents\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:252
+msgid ""
+"If a community member engages in unacceptable behavior, the Community "
+"Council may take any action they deem appropriate, including but not limited"
+" to a warning, informal mediation, temporary ban or permanent expulsion from"
+" the community. Any actions and decisions by the Community Council may be "
+"appealed by following the appeals process in the Community Council "
+"Guidelines [1]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:255
+#, no-wrap
+msgid ""
+"9. Scope of this document\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:258
+msgid "This code of conduct covers all community participants:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:260
+msgid "paid and unpaid contributors"
+msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù?عÙ?Ù? Ù? اÙ?Ù?تطÙ?عÙ?Ù?"
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:262
+msgid "sponsors"
+msgstr "اÙ?رعاة"
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:264
+msgid "other guests"
+msgstr "ضÙ?Ù?Ù? آخرÙ?Ù?"
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:266
+msgid "when interacting:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:268
+msgid "in all online and in-person community venues"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '  - '
+#: ../code_of_conduct.txt:270
+msgid "in one-on-one communications that relate to community work"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:277
+msgid ""
+"This code of conduct and its related procedures also applies to unacceptable"
+" behavior occurring outside the scope of community activities when such "
+"behavior has the potential to adversely affect the safety and well-being of "
+"community members. As members of the Tor community, we support and follow "
+"this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in "
+"the rest of our time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:280
+#, no-wrap
+msgid ""
+"10. License and attribution\n"
+"============================================================\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:284
+msgid ""
+"This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 "
+"International license."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:287
+msgid ""
+"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
+" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: ../code_of_conduct.txt:289
+msgid ""
+"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] "
+"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council.txt";
+msgstr ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits