[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 48f50aab2d24ea6da2859c764ea468c55bb3755f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon May 13 21:50:52 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+fr.po | 29 ++++++++++++++---------------
1 file changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index a750097d7..b365e1d73 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -3920,8 +3920,8 @@ msgid ""
"Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
"including publishing anonymous websites."
msgstr ""
-"Les service onion permettent aux gens de naviguer, mais aussi de publier "
-"dans lâ??anonymat, même des sites Web anonymes."
+"Les services onion permettent aux gens de naviguer, mais aussi de publier "
+"dans lâ??anonymat, même de publier des sites Web anonymes."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3961,10 +3961,9 @@ msgid ""
"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
"connection: secure and using an onion service."
msgstr ""
-"Lorsque vous accédez à un site Web qui utilise un service onion, le "
-"Navigateur Tor affichera dans la barre URL une icône dâ??un petit oignon vert "
-"affichant lâ??état de votre connexion : sécurisé et utilisant un service "
-"onion."
+"Lors de lâ??accès à un site Web qui utilise un service onion, le Navigateur "
+"Tor affichera dans la barre URL lâ??icône dâ??un petit oignon vert qui affiche "
+"lâ??état de votre connexion : sécurisée et qui utilise un service onion."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3977,8 +3976,8 @@ msgid ""
"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
" an icon of a green onion and a padlock."
msgstr ""
-"Et si vous accédez à un site Web avec service https et onion, il affichera "
-"lâ??icône dâ??un oignon vert et un cadenas."
+"Et si vous accédez à un site Web avec HTTPS et un service onion, il "
+"affichera lâ??icône dâ??un oignon vert et un cadenas."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3992,7 +3991,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Tor Glossary"
-msgstr "Glossaire Tor"
+msgstr "Glossaire de Tor"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4060,8 +4059,8 @@ msgid ""
"Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) "
"running on your computer."
msgstr ""
-"Un logiciel antivirus peut interférer avec [Tor](#tor-/-tor-tor-network"
-"/-core-tor) qui sâ??exécute sur votre ordinateur."
+"Un logiciel antivirus peut interférer avec le fonctionnement de [Tor](#tor"
+"-/-tor-tor-network/-core-tor) sur votre ordinateur."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4069,8 +4068,8 @@ msgid ""
"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
" do not know how to allow Tor."
msgstr ""
-"Vous devrez peut-être consulter la documentation de votre logiciel antivirus"
-" si vous ne savez pas comment autoriser Tor."
+"Vous aurez peut-être à consulter la documentation de votre logiciel "
+"antivirus si vous ne savez pas comment autoriser Tor."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4083,8 +4082,8 @@ msgid ""
"A web application (web app), is an application which the [client](#client) "
"runs in a [web browser](#web-browser)."
msgstr ""
-"Une application Web (Web app), est une application que le [client](#client) "
-"exécute dans un [navigateur Web](#Web-browser)."
+"Une application Web (appli Web) est une application que le [client](#client)"
+" exécute dans un [navigateur Web](#web-browser)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits