[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 2c33d48bcf5e19b515a1c74eb638cf4b57263b5e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 9 20:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+pt-BR.po | 28 ++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 22 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 8273575406..b94c616d8f 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1,8 +1,8 @@
+#
# Translators:
# Gus, 2019
# blueboy, 2019
# C. E., 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019
# André Abou Chami Campana <campana.andre@xxxxxxxxx>, 2019
# Marcelo Saldanha <instituto@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# Cy Belle <cyb3ll3@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
@@ -12,6 +12,7 @@
# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# Emma Peel, 2020
# Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2020
+# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2527,6 +2528,8 @@ msgid ""
"Do you teach your community about using Tor? These training resources are "
"for you."
msgstr ""
+"Você ensina sua comunidade sobre o uso do Tor? Esses recursos de treinamento"
+" são para você."
#: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
#: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.title)
@@ -3281,7 +3284,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Status atual das traduções"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -3289,6 +3292,9 @@ msgid ""
"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
"localization status for all of the different Tor Project projects."
msgstr ""
+"Não sabe por onde começar? Aqui você pode encontrar uma visão geral do "
+"status atual da localização para todos os diferentes projetos do Projeto "
+"Tor."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3313,6 +3319,8 @@ msgid ""
"Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
"translator/) in your native language."
msgstr ""
+"Por favor, considere [ajudar com traduções](/localization/becoming-tor-"
+"translator/) no seu idioma nativo."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3326,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
msgid "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png\">"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -3347,6 +3355,9 @@ msgid ""
"third-party translation platform. Learn how to sign up and begin "
"contributing."
msgstr ""
+"Nossos esforços de localização acontecem no Hub de laboratório de "
+"localização no Transifex, uma plataforma de tradução de terceiros. Saiba "
+"como se inscrever e começar a contribuir."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3489,7 +3500,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
+msgstr "Como encontrar um projeto para contribuir"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -3546,6 +3557,8 @@ msgid ""
"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
"learn to fix it."
msgstr ""
+"�s vezes, as traduções de aplicativos não estão funcionando corretamente. "
+"Aqui você pode aprender a corrigi-lo."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -10795,7 +10808,7 @@ msgstr "Projeto Tor"
#: templates/localization.html:27
msgid "Can you help us improve our translations?"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode nos ajudar a melhorar nossas traduções?"
#: templates/localization.html:29
msgid ""
@@ -10803,6 +10816,9 @@ msgid ""
"improvements we could make to our translations? Open a ticket, reach out to "
"us, or become part of our translators squad."
msgstr ""
+"A localização é um processo contÃnuo em nossos aplicativos. Notou alguma "
+"melhoria que poderÃamos fazer em nossas traduções? Abra um bilhete, entre em"
+" contato conosco ou faça parte da nossa equipe de tradutores."
#: templates/localization.html:32
msgid "Translators mailing list"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits