[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 828ccf8999b43501875c0791d81e348bddd47104
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Nov 27 22:50:22 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
contents+fr.po | 6 +++---
2 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index cba31e3e5e..5329902bbe 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -8,10 +8,10 @@
# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
# Mo <press.hosseini@xxxxxxxxx>, 2019
-# Samaneh M <asamana.haoma@xxxxxxxxx>, 2019
# Emma Peel, 2019
# Ali Mirjamali <ali.mirjamali@xxxxxxxxx>, 2019
# Vox, 2019
+# Samaneh M <asamana.haoma@xxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:28+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Vox, 2019\n"
+"Last-Translator: Samaneh M <asamana.haoma@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "اجراÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? Ù?خستÛ?Ù? بار"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Pluggable transports"
-msgstr "ØاÙ?Ù? Ù?اÛ? اتصاÙ? پذÛ?ر"
+msgstr "ØاÙ?Ù? Ù?اÛ? Ù?تصÙ? Ø´Ù?Ù?دÙ?"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ù?ترجÙ? تÙ?ر Ø´Ù?Û?د"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Making Tor Browser portable"
-msgstr "پرتابÙ? ساختÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+msgstr "Ù?ابÙ? ØÙ?Ù? ساختÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "دربارÙ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
-"Ù?طاÙ?ب بÛ?شترÛ? را دربارÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? Ú©Ù? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر از ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? Ú¯Ù?Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?ا "
-"در اÛ?Ù?ترÙ?ت ØÙ?اظت Ù?Û? Ú©Ù?دØ? بÛ?اÙ?Ù?زÛ?د. "
+" Û?اد بگÛ?رÛ?د Ú©Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? Ù?ØاÙ?ظت از ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? Ú¯Ù?Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?ا در اÛ?Ù?ترÙ?ت "
+"Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? کار Ù?Û? Ú©Ù?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر براÛ? ØÙ?اظت از ØرÛ?Ù? شخصÛ? Ù? Ú¯Ù?Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?اØ? از شبکÙ? تÙ?ر استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د."
-" استÙ?ادÙ? از شبکÙ? تÙ?رØ? دÙ? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? دارد :"
+" استÙ?ادÙ? از شبکÙ? تÙ?ر دÙ? Ù?Û?Ú?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù? دارد :"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -196,9 +196,9 @@ msgid ""
"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
"names and addresses of the websites you visit."
msgstr ""
-"* سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Ù? اÙ?رادÛ? Ú©Ù? ارتباط اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? تاÙ? را Ù?Û? بÛ?Ù?Ù?دØ? Ù?Ù?Û? "
-"تÙ?اÙ?Ù?د Ù?عاÙ?Û?ت اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا از جÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù? Ù?شاÙ?Û? Ù?ب ساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? بازدÛ?د Ù?Û? Ú©Ù?Û?د"
-" را ردÛ?ابÛ? Ú©Ù?Ù?د."
+"* سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دÙ?â??Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ø´Ù?ا Ù? اÙ?رادÛ? Ú©Ù? ارتباط Ù?کاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?ا را زÛ?ر Ù?ظر"
+" دارÙ?دØ? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ù?عاÙ?Û?ت Ø´Ù?ا را در اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?اÙ? Ù? آدرس Ù?بساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? "
+"بازدÛ?د Ù?Û? Ú©Ù?Û?د ردÛ?ابÛ? Ú©Ù?Ù?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -208,10 +208,10 @@ msgid ""
"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
-"* Ù?سئÙ?Ù?اÙ? ساÛ?ت Ù?ا Ù? سرÙ?Û?س Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ø´Ù?ا استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د Ù? Ù?ر کسÛ? Ú©Ù? بر Ø¢Ù? Ù?ا "
-"Ù?ظارت داردØ? Ù?Ù?Ø· Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Û?Ú© ارتباط از شبکÙ? تÙ?ر را بÙ? جاÛ? Ù?شاÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ?(IP)"
-" Ù?اÙ?عÛ? Ø´Ù?ا ببÛ?Ù?Ù?د Ù? تÙ?اÙ?اÛ?Û? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ø´Ù?ا را Ù?دارÙ?دØ? Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? Ø´Ù?ا Ù?ستÙ?Û?Ù?ا "
-"Ø®Ù?دتاÙ? را Ù?عرÙ?Û? Ú©Ù?Û?د."
+"* گرداÙ?Ù?دگاÙ? ساÛ?ت Ù?ا Ù? سرÙ?Û?س Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? Ø´Ù?ا استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?د Ù? کساÙ?Û? Ú©Ù? بر Ø¢Ù? Ù?ا"
+" Ù?ظارت دارÙ?دØ? Ù?Ù?Ø· Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Û?Ú© ارتباط با شبکÙ? تÙ?ر را بÙ? جاÛ? Ù?شاÙ?Û? "
+"اÛ?Ù?ترÙ?تÛ?(IP) Ù?اÙ?عÛ? Ø´Ù?ا ببÛ?Ù?Ù?د Ù? تÙ?اÙ?اÛ?Û? Ø´Ù?اساÛ?Û? Ø´Ù?ا را Ù?دارÙ?دØ? Ù?گر اÛ?Ù?Ú©Ù? Ø´Ù?ا"
+" آشکارا Ø®Ù?دتاÙ? را Ù?عرÙ?Û? Ú©Ù?Û?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -247,12 +247,12 @@ msgid ""
"relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out onto the "
"public Internet."
msgstr ""
-"تÙ?رØ? شبکÙ?â??اÛ? از تÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?جازÛ? است Ú©Ù? بÙ? Ø´Ù?ا اÛ?Ù? اÙ?کاÙ? را Ù?Û? دÙ?د تا ØÙ?اظت از"
-" ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? اÙ?Ù?Û?ت Ø®Ù?د در اÛ?Ù?ترÙ?ت را بÙ?بÙ?د ببخشÛ?د. رÙ?Ø´ کار تÙ?ر بÙ? اÛ?Ù? صÙ?رت "
-"است Ú©Ù? تراÙ?Û?Ú© Ø´Ù?ا را از طرÛ?Ù? سÙ? سرÙ?ر تصادÙ?Û?(Ú©Ù? بÙ? عÙ?Ù?اÙ? *رÙ?Ù?* Û?ا *گرÙ?* Ù?Ù? "
-"Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د) در شبکÙ? تÙ?رØ? عبÙ?ر Ù?Û? دÙ?د. در Ù?Ù?اÛ?تØ? آخرÛ?Ù? سرÙ?ر در Ú?رخÙ? "
-"تÙ?ر(\"گرÙ? پاÛ?اÙ?Û?\")Ø? تراÙ?Û?Ú© را بÙ? خارج از شبکÙ? تÙ?ر Ù? بر رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت عÙ?Ù?Ù?Û?Ø? "
-"Ù?Û? Ù?رستد تا بÙ? دست Ù?ب ساÛ?ت Ù?Ù?صد برسد."
+"تÙ?رØ? شبکÙ?â??اÛ? از تÙ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?جازÛ? است Ú©Ù? بÙ? Ø´Ù?ا اÙ?کاÙ? Ù?Û? دÙ?د تا از ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù?"
+" اÙ?Ù?Û?ت Ø®Ù?د در اÛ?Ù?ترÙ?ت بÙ?تر Ù?ØاÙ?ظت Ú©Ù?Û?د. رÙ?Ø´ کار تÙ?ر بÙ? اÛ?Ù? صÙ?رت است Ú©Ù? "
+"تراÙ?Û?Ú© Ø´Ù?ا را از طرÛ?Ù? سÙ? سرÙ?ر تصادÙ?Û?(Ú©Ù? بÙ? عÙ?Ù?اÙ? *رÙ?Ù?* Û?ا *گرÙ?* Ù?Ù? Ø´Ù?اختÙ? Ù?Û?"
+" Ø´Ù?Ù?د) در شبکÙ? تÙ?رØ? عبÙ?ر Ù?Û? دÙ?د. سپس آخرÛ?Ù? سرÙ?ر در Ú?رخÙ? تÙ?ر(\"گرÙ? پاÛ?اÙ?Û?\")Ø?"
+" تراÙ?Û?Ú© را بÙ? خارج از شبکÙ? تÙ?ر Ù? بر رÙ?Û? اÛ?Ù?ترÙ?ت عÙ?Ù?Ù?Û?Ø? بÙ? Ù?ب ساÛ?ت Ù?Ù?صد Ù?Û? "
+"رساÙ?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -272,18 +272,19 @@ msgid ""
"relay."
msgstr ""
"تصÙ?Û?ر باÙ?ا Û?Ú© کاربر را در ØاÙ? بازدÛ?د از Ù?بساÛ?ت Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? با استÙ?ادÙ? از تÙ?ر "
-"Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د. Ù?Ù?اÛ?شگر Ù?اÛ? سبز Ù?شاÙ? دÙ?Ù?دÙ? تÙ?Ù?Û?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?اÛ? تÙ?ر Ù?ستÙ?د Ù? سÙ? Ú©Ù?Û?د "
-"Ù?شاÙ?گر Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? بÛ?Ù? Ù?ر کاربر Ù? Ù?ر تÙ?Ù?Û?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?ستÙ?د."
+"Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د. کاÙ?Ù¾Û?Ù?ترÙ?اÛ? سبز Ù?Û?اÙ?Û? تÙ?Ù?Û?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?اÛ? شبکÙ?â?? تÙ?ر را Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?Ù?د"
+" Ù? Ø¢Ù? سÙ? Ú©Ù?Û?د Ù?شاÙ?گر Ù?اÛ?Ù? Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? بÛ?Ù? Ù?ر کاربر Ù? Ù?ر تÙ?Ù?Û?ت Ú©Ù?Ù?دÙ? "
+"Ù?ستÙ?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
msgid "DOWNLOADING"
-msgstr "داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+msgstr "در ØاÙ? داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+msgstr "Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر را داÙ?Ù?Ù?د Ú©Ù?Û?د"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 2533481594..dfbaf3ba9a 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1704,9 +1704,9 @@ msgid ""
" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
"for the first time."
msgstr ""
-"Vous devriez pouvoir commencer à parcourir le Web avec le Navigateur Tor peu"
-" de temps après avoir lancé le programme et avoir cliqué sur le bouton « Se "
-"connecter » si vous lâ??utilisez pour la première fois."
+"Vous devriez pouvoir commencer à parcourir la Toile avec le Navigateur Tor "
+"peu de temps après avoir lancé le programme et avoir cliqué sur le bouton « "
+"Se connecter » si vous lâ??utilisez pour la première fois."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits