[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 985a326ca433a75229cdc836350d45e706e33f89
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Nov 7 10:15:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+he.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
contents+ja.po | 18 +++++++++++++-----
contents+pt-PT.po | 16 ++++++++++++++++
3 files changed, 70 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 740530adab..5e505503c8 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1268,17 +1268,17 @@ msgstr "ק×?×? ×?×ª× ×?×?×?ת ש×? ×?×?ר×?×?×?×?"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "Foster a safe, engaging environment."
-msgstr ""
+msgstr "ק×?×?×? ס×?×?×?×? ×?×¢× ×?× ×ª ×?×?×?×?×?×?."
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Code of Conduct"
-msgstr ""
+msgstr "ק×?×? ×?×ª× ×?×?×?ת"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Code of Conduct for Trainers"
-msgstr ""
+msgstr "## ק×?×? ×?×ª× ×?×?×?ת ש×? ×?×?ר×?×?×?×?"
#: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/
#: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.body)
@@ -1293,17 +1293,17 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.title)
msgid "Training Resources"
-msgstr ""
+msgstr "×?ש×?×?×? ×?×?ר×?×?"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Check out our resources"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?ק×? ×?ת ×?×?×?צע×?×? ש×?× ×?"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
msgid "##Resources"
-msgstr ""
+msgstr "##×?ש×?×?×?×?"
#: https//community.torproject.org/training/resources/
#: (content/training/resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1311,11 +1311,12 @@ msgid ""
"Do you teach your community about using Tor? These training resources are "
"for you."
msgstr ""
+"×?×?×? ×?ת×? ×?×?×?×?×?×? ×?ת ק×?×?×?ת×?×? ×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×? Tor? ×?×?צע×? ×?×?×?ר×?×? ×?×?×?×? ×?× ×? ×¢×?×?ר×?×? ."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
msgid "Report a problem with a translation"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×¢×?×? ×?תר×?×?×?"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -1323,11 +1324,12 @@ msgid ""
"Sometimes the translations of apps are not working correctly. Here you can "
"learn to fix it."
msgstr ""
+"×?עת×?×? ×?תר×?×?×?×?×? ש×? ×?×?×?ש×?×?×?×? ×?×?× ×? פ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?. ×?×?×? ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?צ×? ×?תק×? ×?×?ת."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Reporting an error with a translation"
-msgstr ""
+msgstr "### ×?×?×?×? ×¢×? ש×?×?×?×? ×?תר×?×?×?"
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1336,6 +1338,9 @@ msgid ""
" simply find the string and fix it in "
"[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
+"* ×?×? ×?ת×? ×?×?ר [ ×?תר×?×?×? Tor](../becoming-tor-translator), ,ת×?×?×?×? פש×?×? ×?×?צ×?×? "
+"×?ת רצף ×?ת×?×?×?×? ×?×?×ª×§× ×? ×? "
+"[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1344,6 +1349,9 @@ msgid ""
" our Bugtracker](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), "
"under the **Community/Translations** component."
msgstr ""
+"* ×?×? ×?×?× ×?×? ×?×?×?×¢×?×? ×?×?תר ×?ת רצף ×?ת×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?, ת×?×?×?×? [×?פת×?×? קר×?×?ת שר×?ת ×¢×? "
+"Bugtracker](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), ×?ת×?ת "
+"×?ר×?×?×? **Community/Translations** ."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1352,6 +1360,9 @@ msgid ""
"Translations](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=merge_ready&status=needs_information&status=needs_review&status=needs_revision&status=new&status=reopened&component=Community%2FTranslations&order=priority)"
" because maybe it is already reported."
msgstr ""
+"×?×¤× ×? פת×?×?ת קר×?×?ת שר×?ת ×¢×?×?× ×? ×? [קר×?×?×?ת שר×?ת ×?תר×?×?×? "
+"פת×?×?×?ת](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=merge_ready&status=needs_information&status=needs_review&status=needs_revision&status=new&status=reopened&component=Community%2FTranslations&order=priority)"
+" ×?×?×?×? ש×?ת×?×? ש×?×?×? ×?×?ר ×?×?×?×?×?."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1359,6 +1370,8 @@ msgid ""
"* You can send an email to the [tor localization mailing "
"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
msgstr ""
+"* × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?×?×?עת ×?×?×?\"×? ×?×? [tor localization mailing "
+"list](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n)."
#: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
#: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1367,11 +1380,14 @@ msgid ""
"touch/#irc-help), on the #tor-l10n channel on the oftc network (you may need"
" to be registered to log in)."
msgstr ""
+"* × ×?ת×? ×?×?×?×?×? ×¢×? תק×?×?ת ×?×?×?×? ×? [irc](https://support.torproject.org/get-in-"
+"touch/#irc-help), ×?ער×?×¥ #tor-l10n ×¢×? רשת ×? oftc (×?ת×?×? שתצ×?ר×?×? ×?×?רש×? ×?×?×? "
+"×?×?×?× ×¡)."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title)
msgid "Current Status of Translations"
-msgstr ""
+msgstr "×?צ×? ×?תר×?×?×?×?×? ×?ר×?×¢"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -1379,6 +1395,8 @@ msgid ""
"Not sure where to start? Here you can find an overview of the current "
"localization status for all of the different Tor Project projects."
msgstr ""
+"×?×?× ×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×?? ×?×?×? ת×?×?×? ×?×?צ×?×? סק×?ר×? ש×? ×?צ×? ×?×?×?ק×?×?×?צ×?×? ש×? ×?×? "
+"×?פר×?×?ק×?×?×? ×?ש×?× ×?×? ש×? פר×?×?ק×? Tor."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1388,6 +1406,9 @@ msgid ""
"the translations are finished, you are still welcome to help us with these "
"languages."
msgstr ""
+"×?ש ×?× ×? ×?×?×? שפ×?ת ×?×?צ×? ×?×?×? ×?×?×?, ×¢×? ת×?ר×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×?×? (×?×?×?×? צרפת×?ת, "
+"ר×?ס×?ת, פר×?×?×?×?×?×?ת). ×?פ×?×?×? ×?×?שר ×?תר×?×?×?×?×? ×?סת×?×?×?, ×?× ×?×? ×?×?×?×?× ×?×? ×?ס×?×?×¢ ×?× ×? ×?שפ×?ת "
+"×?×?×?×?."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1396,6 +1417,8 @@ msgid ""
"by fewer people around the world, but it is still critical that we improve "
"access to Tor for people who do not speak English."
msgstr ""
+"×?תר×?×?×?×?×? ש×?× ×? ×?×?× ×? ×?×?ש×?×?×?×? ×?שפ×?ת ר×?×?ת. ×?ת×?×? ש×?×? פ×?×?ת ×?×?×?×?ר×?ת ×?×¢×?×?×?, ×?×? ×¢×?×?×? "
+"×?×?×?ר קר×?×?×? ש×?× ×? × ×©×¤×¨ ×?ת ×?×?×?ש×? ×? Tor ×?×?× ×©×?×? ש×?×?× ×? ×?×?×?ר×? ×?× ×?×?×?ת."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1403,6 +1426,8 @@ msgid ""
"Please consider [helping with translations](/localization/becoming-tor-"
"translator/) in your native language."
msgstr ""
+"×?× ×? ש×?ק×?×? [×?ס×?×?×¢ ×?תר×?×?×?×?×?](/localization/becoming-tor-translator/) ×?שפת ×?×?×?"
+" ש×?×?×?."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1410,13 +1435,15 @@ msgid ""
"Right now, we need the most help with Farsi (Persian), Arabic, and Korean. "
"But many other languages are being translated, as you can see here:"
msgstr ""
+"×?ר×?×¢ ×?× ×? ×?ק×?ק×?×? ×?×?×?תר ×?×¢×?ר×? ×?פרס×? (פרס×?ת), ער×?×?ת, ×?ק×?ר×?×?× ×?ת. ×?×? שפ×?ת ר×?×?ת "
+"×?×?ר×?ת ×?× ×? ×?ת×?×?×?×? תר×?×?×?, ×?פ×? שתר×?×? ×?×?×?:"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
msgid "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/localization/stats.png\">"
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -1424,16 +1451,18 @@ msgid ""
"You can see the open tickets about translation problems on our "
"[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
msgstr ""
+"ת×?×?×?×? ×?×¢×?×?×? ×?קר×?×?×?ת ×?שר×?ת ×?פת×?×?×?ת ש×? ×?×¢×?×?ת ×?תר×?×?×?×?×? ×? "
+"[bugtracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=!closed&component=Community%2FTranslations)."
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
msgid "Pick a project"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?×?רת פר×?×?ק×?"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?צ×? ×?×?תר פר×?×?ק×? ×?×?×? ×?תר×?×? ×?×?"
#: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
#: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 6506ca27d3..0ab36bd9e1 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -2467,21 +2467,21 @@ msgstr "å?ºå?£ã?ªã?¬ã?¼ã?«é?¢ã??ã?? abuse ã?¯ã??ã?ªã??ã?«ç?´æ?¥å±?ã??ã?¾ã??ï¼?WH
msgid ""
"Generally, most complaints can be handled pretty easily through template "
"letters, which we'll discuss further in the legal considerations section."
-msgstr ""
+msgstr "é??常ã??ã?»ã?¨ã??ã?©ã?®è?¦æ??ã?¯æ??ç´?ã?®ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã??使ç?¨ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??ã?ªã??ç°¡å??ã?«å?¦ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??詳細ã?¯ã??æ³?ç??ã?ªè??æ?®äº?é ?ã?®ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?§ã??説æ??ã??ã?¾ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Because of the legal exposure that comes with running an exit relay, you "
"should not run a Tor exit relay from your home."
-msgstr ""
+msgstr "å?ºå?£ã?ªã?¬ã?¼ã?®å®?è¡?ã?«ã?¯æ³?ç??ã?ªé?²å?ºã??ä¼´ã??ã??ã??ã??è?ªå®?ã?§ Tor ã?®å?ºå?£ã?ªã?¬ã?¼ã??å®?è¡?ã??ã?¦ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Ideal exit relay operators are affiliated with some institution, like a "
"university, a library, a hackerspace or a privacy related organization."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å®?æ?°ã?®å?ºå?£ã?ªã?¬ã?¼ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?¼ã?¯ã??大å¦ã??å?³æ?¸é¤¨ã??ã??ã??ã?«ã?¼ã?¹ã??ã?¼ã?¹ã??ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ä¿?è·é?¢é?£å?£ä½?ã?ªã?©ã?¨é?£æ?ºã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2490,6 +2490,8 @@ msgid ""
"better positioned to handle abuse complaints or the rare law enforcement "
"inquiry."
msgstr ""
+"ã??ã??ã??ã?®å?£ä½?ã?¨å??å??ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??å?ºå?£ã?ªã?¬ã?¼ã?®ã??ã??ã?®ã??ã??大ã??ã?ªå¸¯å??å¹?ã??æ??ä¾?ã?§ã??ã??ã? ã??ã?§ã?ªã??ã??abuse "
+"ã??ã?¾ã??ã?ªæ³?å?·è¡?æ©?é?¢ã?«ã??ã??調æ?»ã?«ã??ã??対å¿?ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2497,6 +2499,8 @@ msgid ""
"If you are considering running an exit relay, please read the [section on "
"legal considerations](/relay/community-resources) for exit relay operators."
msgstr ""
+"å?ºå?£ã?ªã?¬ã?¼ã?®å®?è¡?ã??æ¤?è¨?ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã?¯ã??å?ºå?£ã?ªã?¬ã?¼ã?ªã??ã?¬ã?¼ã?¿ã?¼ã?®[æ³?ç??ã?ªè??æ?®äº?é ?ã?®ã?»ã?¯ã?·ã?§ã?³](/relay/community-"
+"resources)ã??ã??èªã?¿ã??ã? ã??ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2508,14 +2512,14 @@ msgstr "# ã??ã?ªã??ã?¸"
msgid ""
"The design of the Tor network means that the IP address of Tor relays is "
"public."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?¯ã??Tor ã?ªã?¬ã?¼ã?® IP ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??å?¬é??ã??ã??ä»?æ§?ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"However, one of the ways Tor can be blocked by governments or ISPs is by "
"blocklisting the IP addresses of these public Tor nodes."
-msgstr ""
+msgstr "ã??ã??ã??ã??æ?¿åº?ã?? ISP ã?¯ã??ã??ã??ã?®å?¬é?? Tor ã??ã?¼ã??ã?® IP ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã??ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã??ã?¨ã?§ã??Tor ã??æ¤?é?²ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??å ´å??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2523,6 +2527,8 @@ msgid ""
"Tor bridges are nodes in the network that are not listed in the public Tor "
"directory, which makes it harder for ISPs and governments to block them."
msgstr ""
+"Tor ã??ã?ªã??ã?¸ã?¯ã??å?¬é?? Tor ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«æ?²è¼?ã??ã??ã?ªã?? Tor ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯å??ã?®ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??æ?¿åº?ã?? ISP ã?? Tor "
+"ã??å®?å?¨ã?«ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã?®ã??å?°é?£ã?«ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2531,6 +2537,8 @@ msgid ""
"want an extra layer of security because they're worried somebody will "
"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
msgstr ""
+"ã??ã?ªã??ã?¸ã?¯ã??æ??å?§ç??ã?ªä½?å?¶ä¸?ã?«ã??ã?? Tor ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã??ã??å?¬é?? Tor ã?ªã?¬ã?¼ã?® IP "
+"ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?¨é??ä¿¡ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?¨ã??第ä¸?è??ã?«ç?¥ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã?¦ã?¼ã?¶ã?¼ã??ã??ã??ã??ã?«ã?»ã?ã?¥ã?ªã??ã?£ã??å¼·å??ã??ã??ã??å ´å??ã?«æ??å?¹ã?§ã??ã??"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 3380459422..dc9b9d001d 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -86,6 +86,11 @@ msgid ""
"[contact us](mailto:gso+c@xxxxxxxxxxxxxx) to discuss your plans rather than "
"sending blind applications."
msgstr ""
+"Pode ser que algum destes projetos pareça uma boa ideia par aa Google Summer"
+" of Code. AtribuÃmos cada uma das ideias a mentores entre os nossos "
+"principais desenvolvedores. Se uma ou mais destas ideias te parecem "
+"interessantes, por favor [escreve-nos] (mailto:gso+c@xxxxxxxxxxxxxx) para "
+"fazermos um plano, em vez de ser enviada uma candidatura em branco. "
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.title)
@@ -99,6 +104,7 @@ msgstr "Treino"
msgid ""
"Do you teach your community about using Tor? These resources are for you."
msgstr ""
+"Ensina a tua comunidade e redes a usaram o Tor? Estes recursos são para ti."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.cta)
@@ -116,6 +122,9 @@ msgid ""
"Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources "
"to help your community learn the most about Tor? We've got you covered."
msgstr ""
+"Fazes formações sobre Tor ou tens interesse em fazer? Procuras recursos para"
+" apoiar as tuas redes e comunidade a aprender o máximo sobre o Tor? Nós "
+"apoiamos-te."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -123,6 +132,9 @@ msgid ""
"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
"tools can be risky if not done with care."
msgstr ""
+"Para algumas pessoas que sofrem ameaças, ensinar sobre o Tor ou outras "
+"ferramentas de privacidade, pode representar um risco se não for feito com "
+"cuidado. "
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -131,6 +143,10 @@ msgid ""
" Community Team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"community-team) for more help."
msgstr ""
+"Se este é o caso da tua comunidade ou redes, ou se não tem a certeza que "
+"possa ser, por favor [contata a Equipa da Comunidade "
+"Tor](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-community-"
+"team) para ajuda."
#: https//community.torproject.org/localization/
#: (content/localization/contents+en.lrpage.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits