[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 63a0354fb31e8d918fff0841d6371d49218087bf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Nov 8 11:45:30 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po    |  4 +++-
 contents+es-AR.po | 23 +++++++++++++++++++++--
 contents+fr.po    |  3 +++
 contents+he.po    | 20 +++++++++++++++++---
 contents+mr.po    | 41 ++++++++++++++++++++++++++---------------
 5 files changed, 70 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index a37cb7c091..0c142cd86a 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1160,11 +1160,13 @@ msgid ""
 "* I read the Training [Best "
 "Practices](https://community.torproject.org/training/best-practices/)"
 msgstr ""
+"* Ù?رأت اÙ?تدرÙ?ب [Ø£Ù?ضÙ? اÙ?Ù?Ù?ارسات] (https://community.torproject.org/training";
+"/best-practices/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* I have an agenda for the training"
-msgstr ""
+msgstr "* Ù?دÙ? أجÙ?دة Ù?Ù?تدرÙ?ب"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index f42a5d02d5..80000174e5 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -9645,6 +9645,9 @@ msgid ""
 "Hosts already some big exit/entry nodes which seem to have no problems. Very"
 " expensive traffic. | 12/2011 |"
 msgstr ""
+"| [Silver Server GmbH](http://sil.at/) | - | -| Sí | Sí | Renvía abuso. Ya "
+"aloja algunos grandes nodos de salida/entrada, los cuales no parece que "
+"tuvieran problemas. Tráfico muy caro. | 12/2011 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9654,6 +9657,10 @@ msgid ""
 "\"proxys\" on private lines. Cheap synchronous (SDSL) connections. | 12/2011"
 " |"
 msgstr ""
+"| [Tele2 Austria GmbH](https://tele2.at/) | - | - | Sí | Sí | Reenvía abuso "
+"en las conexiones empresariales, buena calidad de tráfico, no les gustan los"
+" \"proxys\" en líneas privadas. Conexiones sincrónicas (SDSL) baratas. | "
+"12/2011 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9662,6 +9669,10 @@ msgid ""
 "like Abuse (in any form) at all. Seems to give out customer data at alleged "
 "abuse. Not recommended but cheap. | 12/2011 |"
 msgstr ""
+"| [A1 (antes Telekom Austria) ](http://a1.net) | - | - | Sí | No | No les "
+"gusta el Abuso (de cualquier forma) en lo absoluto. Parece que entregan "
+"datos de clientes por supuesto abuso. No recomendado, pero barato. | 12/2011"
+" |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9670,11 +9681,14 @@ msgid ""
 "relaxed at all services, but better get in touch with their (very "
 "understanding) support when you expect abuse. | 12/2011 |"
 msgstr ""
+"| [xpirio GmbH](http://xpirio.at) | - | - | Sí | ? | En general, bastante "
+"relajado en todos los servicios, pero mejor comunicarse con su (muy "
+"comprensivo) soporte cuando esperes abuso. | 12/2011 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "### Bulgaria"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9682,11 +9696,13 @@ msgid ""
 "| [VPS.BG](https://www.vpsbg.eu/en/) | - | Yes | Yes | Yes |  They don't "
 "collect any personal info and you can pay in bitcoin. | 01/11/2016 |"
 msgstr ""
+"| [VPS.BG](https://www.vpsbg.eu/en/) | - | Sí | Sí | Sí |  No recolectan "
+"ninguna información personal, y podés pagar con bitcoin. | 01/11/2016 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Canada"
-msgstr ""
+msgstr "### Canadá"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -9695,6 +9711,9 @@ msgid ""
 "friendly Internet Use Policy (e.g., running a Tor relay) and has taken a "
 "stand in favor of net neutrality | 2008/12 |"
 msgstr ""
+"| [TekSavvy](http://www.teksavvy.ca) | - | Sí | Sí | ? | Tienen una Política"
+" de Uso de Internet amigable con servidores (ej.: correr un repetidor Tor), "
+"y se han plantado en favor de la neutralidad de red | 2008/12 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 8f1ccd5c5b..98d510ecf7 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -933,6 +933,9 @@ msgid ""
 "To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
 "training others or speaking about Tor."
 msgstr ""
+"� notre connaissance, aucun formateur Tor n'a jamais subi des conséquences "
+"des suite de la formation d'autres personnes ou de discussions à propos de "
+"Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index d112271c1d..b07d9ced80 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -4533,16 +4533,20 @@ msgid ""
 "should be redirected to `127.0.0.1:8080` (which is where the web server from"
 " step 1 is listening)."
 msgstr ""
+"ש×?רת ×? `HiddenServicePort` ×?×?×?×?ר×?  _virtual port_ (ש×?×? ×?ער×?×¥ ×?שר ×?ש×?ש "
+"×?×?×?קר×?×? ×?ר×? שר×?ת ×?×?צ×? ש×?×?), ×?×?×?קר×? ×?×¢×?×? ×?×? ×?×?×?ר ש×?×? ×?תע×?×?ר×? שנ×?נסת ×?ער×?×¥ 80 "
+"ש×? שר×?ת ×?×?צ×? ש×?×? ת×?פנ×? ×? `127.0.0.1:8080` (ש×?×? ×?×?×?×? ששרת ×?×?×?× ×?רנ×? ×?ש×?×? 1 "
+"×?קש×?×?)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Step 3: Restart Tor and check that it worked"
-msgstr ""
+msgstr "## צע×? 3: ×?×?ת×?×?×? ש×? Tor ×?×?×?×?ק×? ש×?×?×?ר ×¢×?×?×?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Now save your `torrc` and restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "×?עת ש×?×?ר ×?ת `torrc` ×?×?ת×?×? ×?×?×?ש ×?ת Tor."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4550,6 +4554,7 @@ msgid ""
 "If Tor starts up again, great. Otherwise, something is wrong. First look at "
 "your logfiles for hints."
 msgstr ""
+"×?×? Tor ×?ת×?×?×? ש×?×?, ×?צ×?×?×?. ×?×?רת ×?ש×?×? ×?×? תק×?×?. ×?ת×?×?×?×? ×?פש×? ר×?×?×?×? ×? logfiles."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4557,6 +4562,8 @@ msgid ""
 "It will print some warnings or error messages. That should give you an idea "
 "what went wrong."
 msgstr ""
+"×?×?×?פס×? ×?×?×? ×?×?×?ר×?ת ×?×? ×?×?×?×¢×?ת ש×?×?×?×?. ×?×?×?ר צר×?×? ×?ספק ×?×?×? רע×?×?× ×?ת ×?×?×?×? ×?ק×?ר "
+"×?×?×¢×?×?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4565,6 +4572,9 @@ msgid ""
 "the [logging FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) entry if you "
 "don't know how to enable or find your log file.)"
 msgstr ""
+"×?×?ר×? ×?×?×? ×?ש ש×?×?×?×?ת ×?ק×?×?×? ×? torrc ×?×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×? ש×?×?×?×?ת ×?ת×?ק×?×?×? (×¢×?×?× ×? ×?×?× ×?סת"
+" ×? [logging FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#Logs) ×?×? ×?×?× ×?×? ×?×?×?×¢×?×? "
+"×?×?צ×? ×?×?פע×?×? ×?×? ×?×?צ×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?×? ש×?×?×?.)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4572,11 +4582,13 @@ msgid ""
 "When Tor starts, it will automatically create the `HiddenServiceDir` that "
 "you specified (if necessary). Make sure this is the case."
 msgstr ""
+"×?×?שר Tor ×?ת×?×?×?, ×?×?×? ×?×?צר ×?×?×?×?×?×?×?ת ×?ת `HiddenServiceDir` ש×?×?×?רת×? (×?×? × ×?רש). "
+"×?×?×?×? ש×?×?×? ×?×?קר×?."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Step 4: Test that your onion service works"
-msgstr ""
+msgstr "## צע×? 4: ×?×?×?ק×? ששר×?ת ×?×?צ×? פ×?×¢×?"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -4584,6 +4596,8 @@ msgid ""
 "Now to get your onion service address, go to your `HiddenServiceDir` "
 "directory, and find a file named `hostname`."
 msgstr ""
+"×?עת ק×?×?×? ×?ת ×?ת×?×?ת שר×?ת ×?×?צ×?, ×¢×?ר×? ×?×? ת×?ק×?×?ת `HiddenServiceDir` ש×?×?×?, ×?×?×?צ×?×? "
+"ק×?×?×¥ ×?ש×?  `hostname`."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+mr.po b/contents+mr.po
index ecb1c957b5..05cf20f276 100644
--- a/contents+mr.po
+++ b/contents+mr.po
@@ -200,6 +200,8 @@ msgid ""
 "Relays are the backbone of the Tor network. Help make Tor stronger and "
 "faster by running a relay today."
 msgstr ""
+"रिल� हा Tor (��र) न��वर���� �णा �ह�. �� रिल� �ालव�न Tor (��र) ला �धि� म�ब�त "
+"�णि व��वान �रण�यात मदत �रा."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/
 #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.cta)
@@ -1211,9 +1213,9 @@ msgid ""
 "[transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
 "* �पण �ध�पास�न� [Tor (��र) �न�वाद�](../becoming-tor-translator) �सल�यास, �पण"
-" ��वळ स���रि�� श�ध�न �णि "
-"[��रान�स�फ���स](https://www.transifex.com/otf/torproject/) मध�य� �ा�न त�या��"
-" निरा�रण �र� श�ता."
+" ��वळ स���रि�� श�ध�न �णि [Transifex "
+"(��रान�स�फ���स)](https://www.transifex.com/otf/torproject/) मध�य� �ा�न "
+"त�या�� निरा�रण �र� श�ता."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body)
@@ -1380,6 +1382,10 @@ msgid ""
 "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-";
 "portal/communitytpo-contentspot/) it."
 msgstr ""
+"* [साहाय�य प�र��ल](https://community.torproject.org/) ह� व�बसा�� �ह�, �िथ� "
+"�पण Tor (��र) वर य��दान द�ण�या�� मार�� श�ध� श�ता. �म�हाला मदत �रा (�न�वाद "
+"�रा)(https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal";
+"/communitytpo-contentspot/)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
@@ -1393,8 +1399,9 @@ msgid ""
 "third-party translation platform. Learn how to sign up and begin "
 "contributing."
 msgstr ""
-"�म��या स�थानि���रणा�� प�रयत�न; त�त�य-प��षा�� भाषा�तर म��, ��रान�स�फ���सवर�ल "
-"ल��लाय��शन ल�ब हबमध�य� ह�तात. न��दण� �णि य��दान �स� �राव� ह� �ाण�न ��या "
+"�म��या स�थानि���रणा�� प�रयत�न; त�त�य-प��षा�� भाषा�तर म��, Transifex "
+"(��रान�स�फ���स) वर�ल ल��लाय��शन ल�ब हबमध�य� ह�तात. न��दण� �णि य��दान �स� "
+"�राव� ह� �ाण�न ��या "
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1434,8 +1441,8 @@ msgid ""
 "translation platform."
 msgstr ""
 "�म��या स�थानि���रणा�� बर�� प�रयत�न त�त�य-प��षा��या भाषा�तर व�यासप�ठावर�ल "
-"��रान�स�फ���सवर�ल [ल���लाय��शन ल�ब हब] (https://www.localizationlab.org/) "
-"मध�य� ह�स�� ��ल�ल� �ह�त."
+"Transifex (��रान�स�फ���स) वर�ल [ल���लाय��शन ल�ब हब] "
+"(https://www.localizationlab.org/) मध�य� ह�स�� ��ल�ल� �ह�त."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1443,20 +1450,22 @@ msgid ""
 "In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
 "Here's an outline of what to expect during that process."
 msgstr ""
-"य��दान �रण�यास स�र�वात �रण�यासाठ� �पल�याला ��रान�सिफ���स य�थ� �राव� न��दण� "
-"ला��ल. त�या प�र��रिय�दरम�यान �ाय �प���षा �राव� ला��ल या�� �� र�पर�षा य�थ� "
-"�ह�. "
+"य��दान �रण�यास स�र�वात �रण�यासाठ� �पल�याला Transifex (��रान�स�फ���स) य�थ� "
+"�राव� न��दण� ला��ल. त�या प�र��रिय�दरम�यान �ाय �प���षा �राव� ला��ल या�� �� "
+"र�पर�षा य�थ� �ह�. "
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Signing Up On Transifex"
-msgstr "##��रान�सिफ���स वर न��दण�"
+msgstr "##Transifex (��रान�स�फ���स) वर न��दण�"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "1. Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
-msgstr "1. [��रान�सिफ���स वर न��दण�](https://transifex.com/signup/)�ड� �ा."
+msgstr ""
+"1. [Transifex (��रान�स�फ���स) वर न��दण�](https://transifex.com/signup/)�ड� "
+"�ा."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1466,7 +1475,9 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![Sign up to Transifex](/static/images/localization/tr1.png)"
-msgstr "![��रान�सिफ���स वर न��दण� �रा](/static/images/localization/tr1.png)"
+msgstr ""
+"![Transifex (��रान�स�फ���स) वर न��दण� "
+"�रा](/static/images/localization/tr1.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -1498,7 +1509,7 @@ msgid ""
 "1. You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
-"1. �पल� न��दण� �ता �ाल� �ह� [Tor (��र) ��रान�स�फ���स "
+"1. �पल� न��दण� �ता �ाल� �ह� [Tor (��र) Transifex (��रान�स�फ���स) "
 "प�ष�ठा](https://www.transifex.com/otf/torproject/)वर �ा.  "
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
@@ -4572,7 +4583,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)
 msgid "| -------- | ----------- | --------- | --------- | ----- |"
-msgstr ""
+msgstr "| -------- | ----------- | --------- | --------- | ----- |"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/open/
 #: (content/user-research/open/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits