[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 26d6d92e593f7fb275e172be8f1627df95faa4f9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 5 06:50:48 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
he/he.po | 25 ++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 10acead07..5c97065a4 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -133,6 +133,11 @@ msgid ""
" in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that "
"you are using Tor."
msgstr ""
+"ר×?×? <link xref=\"transports\">×?תע×?×?ר×?ת ×?× ×ª×?ק×?ת</link>, ×?×?×?×? obfs3 ×?-obfs4, "
+"×?סת×?×?×?ת ×¢×? ×?ש×?×?×?ש ש×? ×?×?סר×? \"×?שר\". ×?×?×? ×?×?סר×? Tor ×?צ×?×?×?×?, ×?שר×?×? ×?×?רצ×?×? ×¢\"×? "
+"×?×ª× ×?×?×?×?; ×?×? ×?×?×? ×?×?סר×?×? ×?צ×?×?×?×?, ×?×?× ×?, ×?×? ×?×?× ×? × ×?צ×?×?×? ×?רש×?×?×? ×?×?×?פ×? צ×?×?×?ר×?, ×?×? "
+"ש×?ר×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?ת×? ×?ק×?×?ת. ש×?×?×?ש ×?×?שר×?×? ×?ש×?×?×?×? ×¢×? תע×?×?ר×? × ×ª×?ק×? "
+"×¢×?×?ר ×?×?ס×?×?ת ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ש×?ת×? ×?שת×?ש ×?-Tor."
#: bridges.page:21
msgid ""
@@ -140,6 +145,8 @@ msgid ""
"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
"addresses in order to use these transports."
msgstr ""
+"תע×?×?ר×?ת × ×ª×?ק×?ת ×?×?ר×?ת, ×?×?×? ×¢× ×?×?×?ת, ×?שת×?ש×?ת ×?×?×?× ×?ק×?ת × ×?×?-×¦× ×?×?ר×? ש×?× ×?ת ×?שר ×?×?× ×?"
+" ×?סת×?×?×?ת ×¢×? ×?שר×?×?. ×?×?× ×? צר×?×? ×?×?ש×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?שר ×¢×? ×?× ×ª ×?×?שת×?ש ×?תע×?×?ר×?ת ×?×?×?."
#: bridges.page:28
msgid "Getting bridge addresses"
@@ -150,6 +157,7 @@ msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have two options:"
msgstr ""
+"×?×?×?ר ש×?ת×?×?×?ת ×?שר ×?×?× ×? צ×?×?×?ר×?×?ת, תצ×?ר×? ×?×?קש ×?×?ת×? ×?עצ×?×?. ×?ש ×?×? שת×? ×?פשר×?×?×?ת:"
#: bridges.page:36
msgid ""
@@ -166,6 +174,8 @@ msgid ""
"Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, "
"or"
msgstr ""
+"ש×?×? ×?×?×?\"×? ×?×? bridges@xxxxxxxxxxxxxx ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?\"×? ש×? Gmail, Yahoo ×?×? "
+"Riseup, ×?×?"
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
@@ -175,7 +185,7 @@ msgstr "×?×?× ×?ס ×?ת×?×?×?ת ×?שר"
msgid ""
"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
"into Tor Launcher."
-msgstr ""
+msgstr "×?ר×?×¢ ש×?ש×?ת ×?ספר ×?ת×?×?×?ת ×?שר×?×?, תצ×?ר×? ×?×?×?× ×?ס×? ×?×? ת×?×? ×?ש×?ר Tor."
#: bridges.page:57
msgid ""
@@ -183,6 +193,8 @@ msgid ""
" to the Tor network. Select â??Use custom bridgesâ?? and enter each bridge "
"address on a separate line."
msgstr ""
+"×?×?ר \"×?×?\" ש×?ת×? × ×©×?×? ×?×? ספק ש×?ר×?ת×? ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?×?ר×?×? ×?×? רשת Tor. ×?×?ר"
+" \"×?שת×?ש ×?×?שר×?×? ×?×?ת×?×?×?×? ×?×?ש×?ת\" ×?×?×?× ×¡ ×?×? ×?ת×?×?ת ×?שר ×?ש×?ר×? × ×¤×¨×?ת."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -204,6 +216,9 @@ msgid ""
" may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
"addresses, and try again."
msgstr ""
+"×?×?×¥ \"×?ת×?×?ר\". ש×?×?×?ש ×?×?שר×?×? עש×?×? ×?×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×?×? ×?ש×?×?×?ש ×?×?×?סר×? Tor "
+"×?צ×?×?×?×?. ×?×? ×?×?×?×?×?ר × ×?ש×?, ×?×?שר×?×? שק×?×?×?ת עש×?×?×?×? ×?×?×?×?ת ×?×?פ×?×?×?. ×?× ×? ×?שת×?ש ×?×?×?ת "
+"×?×?ש×?×?×?ת ×?×¢×?×? ×?×?×? ×?×?ש×?×? ×¢×?×? ×?ת×?×?×?ת ×?שר, ×?× ×¡×? ש×?×?."
#: circumvention.page:6
msgid "What to do if the Tor network is blocked"
@@ -222,6 +237,10 @@ msgid ""
"page for more information on the types of transport that are currently "
"available."
msgstr ""
+"×?×?ש×? ×?ש×?ר×? ×?×? רשת Tor עש×?×?×? ×?פע×?×?×? ×?×?×?×?ס×? ×¢\"×? ספק ש×?ר×?ת×? ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×?×? ×?×? "
+"×¢\"×? ×?×?ש×?×?. ×?פ×?פ×? Tor ×?×?×?×? ×?ספר ×?×?×?×? עק×?פ×? ×?×¢×?ק×?×£ ×?ס×?×?×?ת ×?×?×?. ×?×?×?×? ×?×?×? "
+"× ×§×¨×?×?×? \"תע×?×?ר×?ת × ×ª×?ק×?ת\". ר×?×? ×?ת ×?×?×£ <link xref=\"transports\">תע×?×?ר×?ת "
+"× ×ª×?ק×?ת</link> ×?×¢×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ס×?×?×? ×?תע×?×?ר×? ש×?×?×?× ×?×? ×?ר×?×¢."
#: circumvention.page:22
msgid "Using pluggable transports"
@@ -245,6 +264,8 @@ msgid ""
"To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window "
"that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"×?×?×? ×?×?שת×?ש ×?תע×?×?ר×?ת × ×ª×?ק×?ת, ×?×?×¥ \"×?×?×?ר\" ×?×?×?×?×? ×?ש×?ר Tor ש×?×?פ×?×¢ ×?שתר×?×¥ "
+"×?ר×?ש×?× ×? ×?ת ×?פ×?פ×? Tor."
#: circumvention.page:33
msgid ""
@@ -252,6 +273,8 @@ msgid ""
" clicking on the green onion near your address bar and selecting â??Tor "
"Network Settingsâ??."
msgstr ""
+"×?ת×? ×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×?×?ר תע×?×?ר×?ת × ×ª×?ק×?ת ×?×?×?×? ש×?פ×?פ×? Tor רץ, ×¢\"×? ×?×?×?צ×? ×¢×? ×?×?צ×? "
+"×?×?ר×?ק ×?×?×? ש×?רת ×?×?ת×?×?ת ×?×?×?×?רת \"×?×?×?ר×?ת רשת Tor\"."
#: circumvention.page:41
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits