[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit f222501fd88a221f0650447657b2c38c55ff0e54
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Oct 7 20:17:01 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
ga/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ga/network-settings.dtd b/ga/network-settings.dtd
index 5a4db2887..9c27ca50f 100644
--- a/ga/network-settings.dtd
+++ b/ga/network-settings.dtd
@@ -22,11 +22,11 @@
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "CumraÃocht Sheachfhreastalaà Ã?itiúil">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "An bhfuil seachfhreastalaà áitiúil ag teastáil ón rÃomhaire seo le ceangal leis an IdirlÃon?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Nà bhÃonn seachfhreastalaà áitiúil ag teastáil an chuid is mó den am, ach b'fhéidir go mbeadh gá leis dá mbeifeá ag ceangal trà chomhlacht, scoil, nó ollscoil.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Mura bhfuil tú cinnte faoin fhreagra ba chóir duit a thabhairt, caith súil ar na socruithe IdirlÃn i mbrabhsálaà eile, nó ar shocruithe lÃonra do chórais, le fáil amach an bhfuil seachfhreastalaà de dhÃth.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Cuir isteach socruithe an tseachfhreastalaÃ.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "CumraÃocht Droichead Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "An bhfuil do Sholáthraà SeirbhÃse IdirlÃn (ISP) ag cur cosc ar, nó ag déanamh cinsireacht ar LÃonra Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Is féidir leat na droichid ionsuite a úsáid, nó droichid de do chuid féin a fháil agus a chur isteach.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits