[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit 7f319ababf6e651eb386dfe07e3e51e6ccfe51b9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 12 21:15:18 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 2a42872ae..295d19860 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1114,9 +1114,9 @@ msgid ""
"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and"
" services we provide."
msgstr ""
-"E por isso, estamos pedindo para que você nos ajude a nos manter "
-"financeiramente, para ampliar a independência do Projeto Tor e garantir a "
-"sustentabilidade dos produtos e serviços que nós fornecemos. "
+"E por isso, estamos pedindo para que você nos ajude financeiramente, para "
+"ampliar a independência do Projeto Tor e garantir a sustentabilidade dos "
+"produtos e serviços que nós fornecemos. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:223
msgid ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are "
"important for Tor because the Tor community is global."
msgstr ""
-"Os restantes 10% são gastos com viagens, encontros e conferências, que são "
+"Os 10% restantes são gastos em viagens, reuniões e conferências, que são "
"importantes para o Tor já que a comunidade Tor é global. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:239
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:245
msgid "Following is information you may need for reporting purposes:"
-msgstr "A seguir estão informações que você pode precisar para declarar:"
+msgstr "A seguir estão as informações que você pode precisar para declarar:"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:250
msgid ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263
msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
-msgstr "Se eu não estou nos Estados Unidos, ainda assim posso doar?"
+msgstr "Se eu não estiver nos Estados Unidos, ainda assim posso doar?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267
msgid "Yes, definitely."
@@ -1199,8 +1199,8 @@ msgid ""
"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. "
"income) but we would very much appreciate your support."
msgstr ""
-"A sua doação provavelmente não será dedutÃvel de impostos (a menos que você "
-"pague impostos sobre renda nos EUA), mas mesmo assim, gostarÃamos muito do "
+"A sua doação provavelmente não será dedutÃvel de impostos (ao menos que você"
+" pague impostos sobre renda nos EUA), mas mesmo assim, gostarÃamos muito do "
"seu apoio."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:275
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits