[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 74755a909eb2f86173a8b7e77dbfac316d31009f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 14 13:18:57 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+ga.po | 210 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 120 insertions(+), 90 deletions(-)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 619efd59a..b272cd177 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-07 17:41+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-13 22:35+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -294,11 +294,6 @@ msgstr ""
msgid "setting-tor-browser-as-default"
msgstr "setting-tor-browser-as-default"
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "We currently offer Tor Browser in the following languages:"
-msgstr "Tá Brabhsálaà Tor ar fáil sna teangacha seo a leanas faoi láthair:"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-15/
#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -555,6 +550,15 @@ msgstr ""
"Is féidir leat luas an lÃonra a fheabhsú trà athsheachadán de do chuid féin "
"a rith, nó daoine eile a spreagadh chun é seo a dhéanamh."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
+"alt=\"Onion icon\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/onion-website.png\" "
+"alt=\"Oinniún beag\">"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-27/
#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -571,14 +575,14 @@ msgstr ""
"Is féidir leat Brabhsálaà Tor a nuashonrú chomh luath agus go bhfuil leagan "
"nua ar fáil."
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Green onion "
-"with a padlock\">"
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
+"alt=\"New Circuit for this Site\">"
msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" alt=\"Oinniún glas "
-"le glas fraincÃn\">"
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" "
+"alt=\"Ciorcad Nua don SuÃomh seo\">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description)
@@ -587,8 +591,12 @@ msgid ""
" *BSD."
msgstr "Nà thacaÃonn, go hoifigiúil."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"col-md-6\">"
msgstr "<div class=\"col-md-6\">"
@@ -719,6 +727,11 @@ msgstr ""
"Is dócha go bhfeicfidh tú ceann de na hearráidà coitianta seo (cuardaigh na "
"lÃnte seo a leanas sa logchomhad Tor):"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<h4 class=\"card-title\">New Circuit for this Site</h4>"
+msgstr "<h4 class=\"card-title\">Ciorcad Nua don SuÃomh seo</h4>"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
@@ -741,18 +754,6 @@ msgstr ""
"easy.html.en\">Brabhsálaà Tor</a></mark> a Ãoslódáil agus a úsáid le dul go "
"dtà an suÃomh coiscthe."
-#: http//localhost/operators/operators-3/
-#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
-"Relay Guide</a>."
-msgstr ""
-"Más mian leat athsheachadán de do chuid féin a rith, gheobhaidh tú na "
-"mionsonraà go léir sa <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Lámhleabhar"
-" Athsheachadán Tor</a>."
-
#: http//localhost/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -984,8 +985,8 @@ msgid ""
"malware."
msgstr ""
"Creidimid go bhfuil sé contúirteach Flash a úsáid i mbrabhsálaà ar bith â?? is"
-" bogearraà an-neamhshlán é a chuireann do phrÃobháideachas agus do rÃomhaire"
-" i gcontúirt."
+" bogearra an-neamhshlán é a chuireann do phrÃobháideachas agus do rÃomhaire "
+"i gcontúirt."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1058,11 +1059,6 @@ msgstr ""
msgid "* tor.real"
msgstr "* tor.real"
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "bandwidth caps)"
-msgstr "teorainn ar bhandaleithead)"
-
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -1386,14 +1382,11 @@ msgstr ""
msgid "I'm having a problem with NoScript."
msgstr "Tá fadhb agam le NoScript."
-#: http//localhost/tbb/tbb-39/
-#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor "
-"Browser."
+#: http//localhost/tbb/tbb-34/
+#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
+msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?"
msgstr ""
-"Uaireanta bÃonn fadhbanna le Brabhsálaà Tor ar shuÃmh Ghréasáin a bhaineann "
-"úsáid as mórán JavaScript."
+"Cén fáth a bhfuil JavaScript cumasaithe i mbrabhsálaà Tor mar réamhshocrú?"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1405,6 +1398,15 @@ msgstr "tor-funding"
msgid "Tor browser will install the updates."
msgstr "Suiteálfaidh Brabhsálaà Tor na nuashonruithe."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Green onion with a padlock to identify .onion "
+"website with https</h4>"
+msgstr ""
+"<h4 class=\"card-title\">Oinniún beag glas le glas fraincÃn a léirÃonn "
+"suÃomh .onion a úsáideann https</h4>"
+
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -1676,15 +1678,6 @@ msgstr ""
msgid "first-address-relay-circuit"
msgstr "first-address-relay-circuit"
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"New "
-"Circuit for this Site\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/new-circuit-display.png\" alt=\"Ciorcad"
-" Nua don SuÃomh seo\">"
-
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2086,6 +2079,15 @@ msgstr ""
"Féach an <mark><a href=\"https://duck.co/help\">suÃomh tacaÃochta "
"DuckDuckGo</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<h4 class=\"card-title\">Icon of a green onion to identify .onion "
+"website</h4>"
+msgstr "<h4 class=\"card-title\">Oinniún glas a léirÃonn suÃomh .onion</h4>"
+
+#: http//localhost/connecting/connecting-2/
+#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -2711,6 +2713,8 @@ msgstr ""
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-3/
+#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"For the most in-depth resource on running a relay, see the <mark><a "
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide\">Tor "
@@ -2795,10 +2799,16 @@ msgstr "does-tor-keep-logs"
msgid "Thank you.\""
msgstr "Go raibh maith agat.\""
-#: http//localhost/tbb/tbb-37/
-#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "* ��� (ja)"
-msgstr "* Seapáinis (ja)"
+#: http//localhost/gettor/gettor-2/
+#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
+"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
+"about your computer to find out more."
+msgstr ""
+"Má tá rogha agat idir bogearra \"32-giotán\" nó \"64-giotán\", braitheann an"
+" freagra ar an sórt rÃomhaire atá agat; féach ar an doiciméadú maidir le do "
+"rÃomhaire chun tuilleadh eolais a fháil."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3059,8 +3069,12 @@ msgstr ""
" tú rud éigin sa mbrabhsálaà eile a raibh tú ag iarraidh é a dhéanamh in "
"Tor."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card-body\">"
msgstr "<div class=\"card-body\">"
@@ -3239,8 +3253,12 @@ msgstr ""
"an Ãoslódáil a dheimhniú</a></mark>), méarlorg na heochrach a úsáideadh chun"
" an sÃniú a dhéanamh, agus suim sheiceála an phacáiste."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<div class=\"card\">"
msgstr "<div class=\"card\">"
@@ -3273,8 +3291,12 @@ msgstr ""
"Ã?sáidfidh cluaisÃnà agus fuinneoga oscailte eile ón suÃomh céanna an ciorcad"
" nua freisin, chomh luath is a athlódálfar iad."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
msgid "</div>"
msgstr "</div>"
@@ -3377,6 +3399,17 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">Tuilleadh "
"eolais maidir le dearadh Bhrabhsálaà Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"We currently offer <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Tor "
+"Browser</a></mark> in the following languages:"
+msgstr ""
+"Tá <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">Brabhsálaà "
+"Tor</a></mark> ar fáil sna teangacha seo a leanas:"
+
#: http//localhost/tormessenger/
#: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor Messenger"
@@ -3418,6 +3451,11 @@ msgstr "Ceisteanna Is Coitianta"
msgid "How do I uninstall Tor Browser?"
msgstr "Conas is féidir liom Brabhsálaà Tor a dhÃshuiteáil?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "<h4 class=\"card-title\">New Identity</h4>"
+msgstr "<h4 class=\"card-title\">Aitheantas Nua</h4>"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
@@ -3508,16 +3546,10 @@ msgstr ""
"2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to "
"xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")"
-#: http//localhost/gettor/gettor-2/
-#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"You may be offered a choice of \"32-bit\" or \"64-bit\" software: this "
-"depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
-"about your computer to find out more."
-msgstr ""
-"Má tá rogha agat idir bogearra \"32-giotán\" nó \"64-giotán\", braitheann an"
-" freagra ar an sórt rÃomhaire atá agat; féach ar an doiciméadú maidir le do "
-"rÃomhaire chun tuilleadh eolais a fháil."
+#: http//localhost/tbb/tbb-37/
+#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
+msgid "* ��� (ja)"
+msgstr "* Seapáinis (ja)"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/
#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3625,15 +3657,6 @@ msgstr ""
"t-athsheachadán amach criptithe sa chaoi nach mbeadh cúléisteoir in ann é a "
"léamh."
-#: http//localhost/tbb/tbb-29/
-#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Tor "
-"Browser Menu\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" alt=\"Roghchlár"
-" Bhrabhsálaà Tor\">"
-
#: http//localhost/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3735,11 +3758,14 @@ msgstr ""
"(ISP), in ann a fheiceáil go bhfuil tú ag baint úsáide as Tor, ach nà bheidh"
" siad in ann na suÃmh a dtugann tú cuairt orthu a fheiceáil."
-#: http//localhost/tbb/tbb-34/
-#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
-msgid "Why does Tor Browser ship with Javascript enabled?"
+#: http//localhost/tbb/tbb-39/
+#: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"Sometimes Javascript-heavy websites can have functional issues over Tor "
+"Browser."
msgstr ""
-"Cén fáth a bhfuil JavaScript cumasaithe i mbrabhsálaà Tor mar réamhshocrú?"
+"Uaireanta bÃonn fadhbanna le Brabhsálaà Tor ar shuÃmh Ghréasáin a bhaineann "
+"úsáid as mórán JavaScript."
#: http//localhost/gettor/gettor-2/
#: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3820,13 +3846,6 @@ msgstr ""
"rochtain trà cheangal a bhunú le <a "
"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">SeirbhÃs Onion DuckDuckGo</a>"
-#: http//localhost/operators/operators-6/
-#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without"
-msgstr ""
-"## Socraigh an ráta bandaleithid (fág mar nóta tráchta é agus rithfidh Tor "
-"gan"
-
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
@@ -3898,6 +3917,15 @@ msgstr ""
msgid "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
msgstr "#MyFamily $keyid,$keyid,..."
+#: http//localhost/tbb/tbb-29/
+#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
+"alt=\"Tor Browser Menu\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/menu-new-identity.png\" "
+"alt=\"Roghchlár Bhrabhsálaà Tor\">"
+
#: http//localhost/censorship/censorship-2/
#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-is-blocking-access-over-tor"
@@ -4206,6 +4234,15 @@ msgstr ""
"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Lámhleabhar "
"Bhrabhsálaà Tor</a></mark>."
+#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
+#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
+msgid ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
+"alt=\"Green onion with a padlock\">"
+msgstr ""
+"<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/padlock-onion.png\" "
+"alt=\"Oinniún glas le glas fraincÃn\">"
+
#: http//localhost/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* ç®?ä½?å? (zh-CN)"
@@ -4294,11 +4331,6 @@ msgstr ""
"Caithfidh mé úsáideoir Tor a lorg mar gheall ar chúis an-láidir. An "
"gcabhródh sibh liom?"
-#: http//localhost/onionservices/onionservices-2/
-#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Onion icon\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/onion-website.png\" alt=\"Oinniún beag\">"
-
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
@@ -4449,6 +4481,8 @@ msgstr "pick-which-country-i-am-exiting"
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
+#: http//localhost/operators/operators-6/
+#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without "
"bandwidth caps)"
@@ -4626,10 +4660,6 @@ msgstr "�oslódáil Brabhsálaà Tor"
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:30
-msgid "Topics"
-msgstr "TopaicÃ"
-
#: templates/macros/question.html:11
msgid "Permalink"
msgstr "Buan-nasc"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits