[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 7c01160de2ce0820b98e6c1e63fa526e92e0efb8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Sep 1 17:45:11 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 33 +++++++++++++++++++++------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 8fe033a392..611c7f5f0c 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -3880,6 +3880,7 @@ msgstr "# اÙ?تسجÙ?Ù? Ù?Ù? Transifex"
 msgid ""
 "1. Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 msgstr ""
+"1. تÙ?جÙ? Ø¥Ù?Ù? [صÙ?حة اÙ?اشتراÙ? Ù?Ù? Transifex] (https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3889,7 +3890,7 @@ msgstr "أدخÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?اتÙ? Ù?Ù? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?ر عÙ?Ù? زر اÙ?
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![Sign up to Transifex](/static/images/localization/tr1.png)"
-msgstr ""
+msgstr "! [اشترÙ? Ù?Ù? Transifex] (/ static / images / localization / tr1.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3897,16 +3898,18 @@ msgid ""
 "1. Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
 "\"Translator\" from the drop-down menus:"
 msgstr ""
+"1. اÙ?Ù?Ø£ اÙ?صÙ?حة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© باسÙ?Ù? Ù?حدد \"اÙ?ترجÙ?Ø©\" Ù? \"اÙ?Ù?ترجÙ?\" Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ? "
+"اÙ?Ù?Ù?سدÙ?Ø©:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![Fill out details](/static/images/localization/tr2.png)"
-msgstr ""
+msgstr "! [Ù?Ù?Ø¡ اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?] (/ static / images / localization / tr2.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
+msgstr "1. Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ø? حدد \"اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع Ù?Ù?جÙ?د\" Ù?تابع."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3914,6 +3917,7 @@ msgid ""
 "1. On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
 "and continue."
 msgstr ""
+"1. Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ø? حدد اÙ?Ù?غات اÙ?تÙ? تتحدثÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?سدÙ?Ø© Ù?تابع."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -3921,52 +3925,54 @@ msgid ""
 "1. You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"1. Ø£Ù?ت اÙ?Ø¢Ù? Ù?سجÙ?! اÙ?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? [صÙ?حة Tor Transifex] "
+"(https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
-msgstr ""
+msgstr "1. اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù? اÙ?زر اÙ?أزرÙ? \"اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?\" Ø£Ù?صÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![Join Team](/static/images/localization/tr3.png)"
-msgstr ""
+msgstr "! [اÙ?اÙ?ضÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?Ù?] (/ static / images / localization / tr3.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
+msgstr "1. حدد اÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? ترÙ?د ترجÙ?تÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?سدÙ?Ø©:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![Choose Language](/static/images/localization/tr4.png)"
-msgstr ""
+msgstr "! [اختر اÙ?Ù?غة] (/ static / images / localization / tr4.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
+msgstr "1. سÙ?ظÙ?ر إشعار اÙ?Ø¢Ù? أعÙ?Ù? اÙ?صÙ?حة Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "![Request Submitted](/static/images/localization/tr5.png)"
-msgstr ""
+msgstr "! [تÙ? تÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ø·Ù?ب] (/ static / images / localization / tr5.png)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
 msgid "After your membership is approved, you're ready to begin."
-msgstr ""
+msgstr "بعد اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? عضÙ?Ù?تÙ? Ø? تÙ?Ù?Ù? جاÙ?زÙ?ا Ù?Ù?بدء."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Pick a project"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù?شرÙ?عÙ?ا"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "How to find a project to contribute to"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? تجد Ù?شرÙ?ع تساÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -3976,6 +3982,9 @@ msgid ""
 "helpful, take a look at the translation progress for the Tor ecosystem of "
 "tools so far:"
 msgstr ""
+"Ù?رÙ?د Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? أدÙ?اتÙ?ا Ù?تاحة Ù?Ù?ترجÙ?Ø© Ù?Ø£Ù? شخص Ù?رÙ?د استخداÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?در Ù?ساعدتÙ?. "
+"Ù?Ù?عرÙ?Ø© Ø£Ù?Ù? Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?عرÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?دة Ù?Ù?غاÙ?Ø© Ø? Ø£Ù?Ù? Ù?ظرة عÙ?Ù? تÙ?دÙ? اÙ?ترجÙ?Ø© Ù?Ù?ظاÙ? Tor"
+" اÙ?بÙ?ئÙ? Ù?Ù?أدÙ?ات حتÙ? اÙ?Ø¢Ù?:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits