[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r19267: {translation} is this hindi? neat (translation/trunk/projects/torbutton/hi)
Author: pootle
Date: 2009-04-10 23:59:35 -0400 (Fri, 10 Apr 2009)
New Revision: 19267
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/hi/torbutton.dtd.po
Log:
is this hindi? neat
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/hi/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/hi/torbutton.dtd.po 2009-04-11 03:54:44 UTC (rev 19266)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/hi/torbutton.dtd.po 2009-04-11 03:59:35 UTC (rev 19267)
@@ -1,99 +1,98 @@
# extracted from ../src/chrome/locale/en-US/torbutton.dtd
#. extracted from ../src/chrome/locale/en-US/torbutton.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-18 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: Dharmesh Shah <deshah@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.prefs.title
msgid "Torbutton Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "टोर बटन प्रिफ़्रन्सेस"
#: torbutton.prefs.display_settings
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन पटल"
#: torbutton.prefs.display_panel
msgid "Display Tor proxy setting in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "टोर के प्रोक्सी सेटिंग को अवस्थिति बार मे दर्शाये"
#: torbutton.prefs.panel_format
msgid "Status bar display format:"
-msgstr ""
+msgstr "अवस्थिति बार प्रदर्शन फॉर्मेट"
#: torbutton.prefs.panel_text_format
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ्यांश"
#: torbutton.prefs.panel_icon_format
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमूर्ति/आईक्न"
#: torbutton.prefs.tor_settings
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोक्सी सेटींग"
#: torbutton.prefs.recommended_settings
msgid "Use the recommended proxy settings for my version of Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "मेरे फ़ायर फ़ाक्स कथन के लिये सुझायी प्रोक्सी सेटिंग उपयोग करे "
#: torbutton.prefs.use_privoxy
msgid "Use Privoxy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिवोक्सी का उपयोग करे"
#: torbutton.prefs.custom_settings
msgid "Use custom proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "व्यवाहारिक प्रोक्सी सेटिंग का उपयोग करे"
#: torbutton.prefs.proxy.host.http
msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP प्रोक्सी:"
#: torbutton.prefs.proxy.host.https
msgid "SSL Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "SSL प्रोक्सी:"
#: torbutton.prefs.proxy.host.ftp
msgid "FTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "FTP प्रोक्सी:"
#: torbutton.prefs.proxy.host.gopher
msgid "Gopher Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "गोफ़र प्रोक्सी "
#: torbutton.prefs.proxy.host.socks
msgid "SOCKS Host:"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS आतिथेय :"
#: torbutton.prefs.proxy.port
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "पोर्ट/द्वार :"
#: torbutton.about.title
msgid "About Torbutton"
-msgstr ""
+msgstr "टोर बटन के बारे मे"
#: torbutton.pref_connection.notice
msgid "Disable Torbutton to change these settings."
-msgstr ""
+msgstr "इन सेटिंग को बदलने के लिये टोर बटन को असमर्थ करे "
#: torbutton.pref_connection.more_info
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "अधिक जानकारी के लिए "
#: torbutton.pref_connection_more_info.title
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "सहायता"
#: torbutton.pref_connection_more_info.text
msgid ""
@@ -101,6 +100,10 @@
"proxy settings, please disable Torbutton and return here. If you would like "
"to change your Tor settings, please use the Torbutton preference window."
msgstr ""
+"टोर बटन अभी समर्थकृत है । अगर आप आपने अन्य (टोर के अलावा) प्रोक्सी सेटिंग को "
+"बदलना चाहते है तो टोर को असमर्थ करके इधर प्रतिगमन करे । अगर आप अपने टोर "
+"सेटिंग को बदलना चाहते है तो कृपिया टोर बटन के प्रिफ़रेन्स खिड़की का उपयोग करे "
+"।"
#: torbutton.context_menu.toggle
msgid "Toggle Tor status"
@@ -108,39 +111,40 @@
#: torbutton.context_menu.toggle.key
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T/त"
#: torbutton.context_menu.preferences
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रिफ़रेन्सस ..."
#: torbutton.context_menu.preferences.key
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P/प"
#: torbutton.context_menu.about
msgid "About Torbutton..."
-msgstr ""
+msgstr "टोर बटन के बरे मे ..."
#: torbutton.context_menu.about.key
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A/अ"
#: torbutton.button.label
msgid "Torbutton"
-msgstr ""
+msgstr "टोर बटन"
#: torbutton.button.tooltip
msgid "Click to initialize Torbutton"
-msgstr ""
+msgstr "टोर बटन को आरंभित करने के लिये क्लिक करे"
#: torbutton.prefs.sec_settings
msgid "Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा सेटिंग"
#: torbutton.prefs.block_thread
msgid "Block history reads during Tor (crucial)"
msgstr ""
+"टोर चलते समय अपने ब्राउसर के इतिहास रेकार्द को बन्द करे (अतियन्त महत्वपूर्ण)"
#: torbutton.prefs.block_thwrite
msgid "Block history writes during Tor (recommended)"