[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit fd1c4e27e358417b0daa5ab59ba6c5b069291d27
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 6 16:32:40 2018 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
et/et.po | 291 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 146 insertions(+), 145 deletions(-)
diff --git a/et/et.po b/et/et.po
index 69b7d9ead..bbb079ed5 100644
--- a/et/et.po
+++ b/et/et.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Paul Martin Korp <paul.m.korp@xxxxxxxxx>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-17 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-06 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Martin Korp <paul.m.korp@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,346 +20,346 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
-msgstr ""
+msgstr "Te peate käivitama selle rakenduse root'ina"
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Ekstraktin live image't sihtseadmesse..."
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutasin seadmele %(speed)dMB/sek"
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ilmnes viga järgneva käsu täitmisel:`%(command)s`.\nDetailsem vealogi kirjutati '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollin LiveCD SHA1 checksummi..."
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollin LiveCD SHA256 checksummi..."
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Viga: Teie LiveCD SHA1 on kehtetu. Te võite jooksutada seda programmi -noverify argumendiga et seda kontrolli ignoreerida."
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Teadmatu ISO, jätan checksumi kontrollimise vahele"
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Teie seadmel pole piisavalt palju vaba ruumi. %dMB ISO+ %dMB pealistus> %dMB vaba ruumi"
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Loon %sMB püsivat pealistust"
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud kopeerida %(infile)s %(outfile)s'i: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda olemasolev Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud chmod'ida %(file)s:%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:449
+#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud faili eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:462
+#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud kataloogi eelnevast LiveOS'ist eemaldada: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:510
+#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suuda leida seadet %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:711
+#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud kirjutada %(device)s'le, jätan vahele."
-#: ../tails_installer/creator.py:741
+#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Osad sihtseadme %(device)s jaotused on paigaldatud. Need võetakse ära enne installimisprotsessi alustamist."
-#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Teadmatu failisüsteem. Teie seadet peab võib-olla taaslähtestama. "
-#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Toetamata failisüsteem: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:805
+#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmnes tundmatu GLib erind seadme paigaldamisel: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:810
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:815
+#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte ühtegi paigalduspuntki ei leitud"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sisenen unmount_device'i '%(device)s' jaoks"
-#: ../tails_installer/creator.py:836
+#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Võtan ära paigaldatud failisüsteemid seadmel '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:840
+#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Võtan lahti '%(udi)s' seadmel '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:851
+#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Paigaldus %s eksisteerib pärast lahtivõtmist"
-#: ../tails_installer/creator.py:864
+#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr ""
+msgstr "Jaotan seadet %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:993
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Toetamata seade '%(device)s', palun teatage veast."
-#: ../tails_installer/creator.py:996
+#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Jätkan sellegipoolest."
-#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollin failisüsteemi..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1029
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud vahetada andmeköite silti: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Installin buutlaadijat..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1061
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud leida '%s' COM32 moodulit"
-#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldan %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s on juba buuditav"
-#: ../tails_installer/creator.py:1203
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud leida jaotist"
-#: ../tails_installer/creator.py:1226
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtestan %(device)s FAT32'na"
-#: ../tails_installer/creator.py:1286
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud leida syslinux' gptmbr.bin'i"
-#: ../tails_installer/creator.py:1299
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Loen ekstraktitud MBR'i %s'est"
-#: ../tails_installer/creator.py:1303
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud lugeda ekstraktitud MBR'i %(path)s'est"
-#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lähtestan peabuudiandmikku %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1322
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Draiv on loopback, jätan vahele MBR lähtestuse"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkuleerin %s SHA1'te"
-#: ../tails_installer/creator.py:1351
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Sünkroniseerin andmeid kettal..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1393
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmnes viga seadme sondeerimisel"
-#: ../tails_installer/creator.py:1395
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud leida ühtegi toetatud seadet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Veenduge et Teie USB võti on sees ja lähtestatud FAT failisüsteemi"
-#: ../tails_installer/creator.py:1408
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Toetamata failisüsteem: %s\nPalun varundage ja seejärel lähtestage oma USB võti FAT failisüsteemi."
-#: ../tails_installer/creator.py:1475
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud tagastada Win32_LogicalDisk'i; win32com päring ei saanud ühtegi tulemust"
-#: ../tails_installer/creator.py:1528
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suuda leida"
-#: ../tails_installer/creator.py:1529
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
-msgstr ""
+msgstr "Veenduge et olete ekstraktinud kogu tails-installer zip faili enne programmi käivitamist."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Teadmatu väljalase: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Laen alla %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr ""
+msgstr "Viga: Ei suutnud seada silti või teie seadme UUID'd kätte saada. Ei suuda jätkata."
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Installatsioon lõpetatud! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tails installatsioon nurjus!"
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr ""
+msgstr "Hoiatus: Selle programmi peab käivitama administraatorina. Et seda teha, tehke paremklõps ikooni peale ja avage Omadused. �hilduvuse kaardi all märkige linnuke \"Käivita see programm administraatorina\" kasti."
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Tails'i installer"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Klooni praegust Tailsi isendit"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta allalaetud Tails'i ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenda"
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalsed uuendusjuhised"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installi"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Installimisjuhised"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sseade(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?htegi ISO't pole valitud"
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "Palun valige Tails'i ISO "
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?htegi seadet mille peale sobib Tails'i installida ei suudetud leida"
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisestage USB pulk või SD kaart mille maht on vähemalt %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
@@ -366,37 +367,37 @@ msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
-msgstr ""
+msgstr "USB pulk \"%(pretty_name)s\" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale."
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Seade \"%(pretty_name)s\" on liiga väike et installida Tails'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr ""
+msgstr "Et seadet \"%(pretty_name)s\" sellest Tails'i isendist uuendada pead kasutama allalaetud ISO: https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmnes viga Tails'i installimise ajal"
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Uuendan väljalaskeid..."
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Väljalasked uuendatud!"
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Installatsioon edukalt lõpetatud!"
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
@@ -404,11 +405,11 @@ msgstr "Tühista"
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnitage siht USB pulk"
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
@@ -416,62 +417,62 @@ msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s) \n\nKõik andmed selle USB pulga peal lähevad kaotsi."
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nPüsimälu selle USB pulga peal säilitatakse."
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
-msgstr ""
+msgstr "Allalaadimine edukat lõpetatud!"
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Allalaadimine põrus:"
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr ""
+msgstr "Te võite proovida allalaadimist jätkata"
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud fail on loetamatu. Palun korrigeerige selle loastaatust või valige muu fail."
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root'i (nt: C:\\) ja proovida uuesti"
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%(filename)s valitud"
#: ../tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud LiveOS'i ISO pealt leida"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud tuvastada plokkseadet: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
@@ -479,42 +480,42 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' pole olemas"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ei ole kataloog"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Jätan vahele '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmnes probleem `%s` käivitamisel.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Ei suutnud seadet avada et selle peale kirjutada."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Valige distro mida alla laadida:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
-msgstr ""
+msgstr "Siht USB pulk:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
-msgstr ""
+msgstr "Taasinstalli (kustuta kõik andmed)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits