[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit 42519b004fb6d6cebed0394c479c34cc6ecebe77
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 16 22:45:13 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
eu/vidalia_eu.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po
index f9570bb..dcd1612 100755
--- a/eu/vidalia_eu.po
+++ b/eu/vidalia_eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:45+0000\n"
"Last-Translator: baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Zure errelea itzaltzen ari da orain.\nSakatu 'Gelditu' berriz zure errel
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
-msgstr "%1 etik %2 ra abiouhaltzen"
+msgstr "%1 etik %2 ra abio-uhaltzen"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Zure ordenagailuaren erlojua oker egon daiteke arrisku handia sortuz agian"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "Arrisku handia izan dezakeen konexioa!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalari-izen helmuga baliogabea"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpo IP Helbidea aldatua"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
-msgstr ""
+msgstr "DNS bahiketa detektatua"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3354,15 +3354,15 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzari Portu Iritsgarritasun froga arrakastatsua!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Zure errelearen zerbitzari portua Tor saretik iritsgarria da!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzari Portu Iritsgarritasun frogak huts egin du"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorio Portu Iritsgarritasuna egiaztatzen"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3385,15 +3385,15 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorio Portu Iritsgarritasun froga arrakastatsua!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Zure errelearen direktorio portua Tor saretik iritsgarria da!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorio Portu Iritsgarritasun frogak huts egin du"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Errele Deskriptorea baztertua"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Relay is Online"
-msgstr ""
+msgstr "Zure Errelea Online dago"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "torrc editatzen"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits