[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit 69f5188729db8e02db3b526abfc9211c30198252
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 29 19:15:04 2012 +0000
Update translations for gettor
---
sk/gettor.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/sk/gettor.po b/sk/gettor.po
index dbdcabc..68a5d84 100644
--- a/sk/gettor.po
+++ b/sk/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 19:13+0000\n"
"Last-Translator: K0L0M4N <koloman375@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
-msgstr ""
+msgstr "Ak je VaÅ¡e pripojenie prÃliÅ¡ pomalé alebo Váš poskytovateľ Vám nepovoľuje\nprijÃmaÅ¥ veľké prÃlohy vo VaÅ¡ich emailoch, GetTor Vám môže poslaÅ¥ niekoľko\nmenÅ¡Ãch balÃkov namiesto jedného veľkého."
#: lib/gettor/i18n.py:96
msgid ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Ak vaÅ¡e internetové pripojenie blokuje prÃstup do siete Tor, tak potom\npotrebujete premosÅ¥ovacie relay. PremosÅ¥ovacie relay (alebo skrátene\n\"mosty\") sú Tor relay, ktoré nie sú zahrnuté v koreÅ?ovom adresáre. KeÄ?že\nneexistuje úplný verejný zoznam mostov, tak ak by aj Váš poskytovateľ\ninternetového pripojenia blokoval vÅ¡etky známe Tor relay, pravdepodobne\nnebude schopný blokovaÅ¥ vÅ¡etky mosty."
#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Ä?o je Tor?"
#: lib/gettor/i18n.py:243
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "Názov \"Tor\" sa môže vzťahovať niekoľkým rôznym komponentom."
#: lib/gettor/i18n.py:245
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits