[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 9f9e1cf2c6ee3d1bad6a4eaee64333bf54c2b555
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 25 15:48:20 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ja/ja.po | 8 ++++++--
lv/lv.po | 22 +++++++++++++++++++++-
2 files changed, 27 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index f991f25..d126cac 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
"onto the public Internet."
msgstr ""
"Tor ã?¯ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ä¸?ã?®ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ã?¨ã?»ã?ã?¥ã?ªã??ã?£ã?®å??ä¸?ã??å®?ç?¾ã??ã??ä»®æ?³ã??ã?³ã??ã?«ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?§ã??ã??Tor ã?¯ã??ã?©ã??ã?£ã??ã?¯ã?? Tor "
-"ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®3ã?¤ã?®ã?©ã?³ã??ã? ã?ªã?µã?¼ã??ã?¼(<em>ã?ªã?¬ã?¼</em>ã?¨ã??å?¼ã?°ã??ã??)ã??é??ã??ã?¦é??ä¿¡ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ä¸?ã?§ã??å??è·¯ã?®æ??å¾?ã?®ã?ªã?¬ã?¼(exit "
+"ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®3ã?¤ã?®ã?©ã?³ã??ã? ã?ªã?µã?¼ã??ã?¼(<em>ã?ªã?¬ã?¼</em>ã?¨ã??å?¼ã?°ã??ã??)ã??é??ã??ã?¦é??ä¿¡ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ä¸?ã?§ã??ã?µã?¼ã?ã??ã??ã?®æ??å¾?ã?®ã?ªã?¬ã?¼(exit "
"ã?ªã?¬ã?¼)ã??å?¬é??ã?®ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã??ã?©ã??ã?£ã??ã?¯ã??é??ä¿¡ã??ã?¾ã??ã??"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -333,10 +333,12 @@ msgid ""
"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
" Dropbox, Google Drive and Github.."
msgstr ""
+"GetTor ã?¯æ??æ?°ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?® Tor Browser ã?¸ã?®ã?ªã?³ã?¯ã??ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?§è?ªå??ç??ã?«è¿?ä¿¡ã??ã??ã?µã?¼ã??ã?¹ã?§ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ Dropboxï¼?Google"
+" Drive ã??ã??ã?³ GitHub ã?¨ã??ã?£ã??ã??ã?¾ã??ã?¾ã?ªå ´æ??ã?§ã??ã?¹ã??ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: downloading.page:34
msgid "To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "GetTor ã??é?»å?ã?¡ã?¼ã?«çµ?ç?±ã?§å?©ç?¨ã??ã??ã?«ã?¯"
#: downloading.page:39
msgid ""
@@ -344,6 +346,8 @@ msgid ""
"simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, (without quotation marks) "
"depending on your operating system."
msgstr ""
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxx å®?ã?«é?»å?ã?¡ã?¼ã?«ã??é??ä¿¡ã??ã?¾ã??ã??使ç?¨ã??ã?¦ã??ã?? OS "
+"ã?«ã??ã?£ã?¦ã??æ?¬æ??ã?«ã?¯å??ã?«ã??windowsã??ã??osxã??ã??linuxã??(ã?«ã?®æ?¬å¼§ã??é?¤ã??)ã?¨è¨?å?¥ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: downloading.page:46
msgid ""
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 8622770..0ac2cb6 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#: transports.page:82
msgid "meek"
-msgstr "rÄ?ms"
+msgstr "meek jeb rÄ?ms"
#: transports.page:87
msgid ""
@@ -1508,6 +1508,11 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"Visi Å¡ie transporti padarÄ«s pÄ?rlÅ«koÅ¡anu pÄ?c formas lÄ«dzÄ«gu tam, it kÄ? JÅ«s "
+"pÄ?rlÅ«kotu lielu tÄ«mekļa vietni nevis lietojat Tor. meek-amazon padarÄ«s to "
+"līdzīgu Amazon Web Services izmantošanai; meek-azure padarīs to līdzīgu "
+"Microsoft tīmekļa vietnes izmantošanai un meek-google padarīs to līdzīgu "
+"tam, it kÄ? JÅ«s lietotu Google meklÄ?Å¡anu."
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
@@ -1519,6 +1524,9 @@ msgid ""
" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
"for the first time."
msgstr ""
+"TÄ«mekļa pÄ?rlÅ«koÅ¡anu ar pÄ?rlÅ«ku Tor normÄ?li varÄ?sit sÄ?kt Ä«si pÄ?c tam, kad ir "
+"palaista programma un ir nokliÅ¡Ä·inÄ?ta poga â??Veidot savienojumuâ??, ja "
+"izmantojat to pirmo reizi."
#: troubleshooting.page:21
msgid "Quick fixes"
@@ -1529,18 +1537,24 @@ msgid ""
"If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution. Try each of "
"the following:"
msgstr ""
+"Ja pÄ?rlÅ«ks Tor neizveido savienojumu, iespÄ?jams, ka ir vienkÄ?rÅ¡s risinÄ?jums."
+" PamÄ?Ä£iniet kÄ?du no Å¡Ä«m iespÄ?jÄ?m:"
#: troubleshooting.page:29
msgid ""
"Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be able "
"to connect."
msgstr ""
+"JÅ«su datora sistÄ?mas laikam jÄ?bÅ«t iestatÄ«tam precÄ«zi, citÄ?di Tor's nevarÄ?s "
+"izveidot savienojumu. "
#: troubleshooting.page:35
msgid ""
"Make sure another Tor Browser is not already running. If youâ??re not sure if "
"Tor Browser is running, restart your computer."
msgstr ""
+"PÄ?rliecinieties, ka nav jau atvÄ?rts cits pÄ?rlÅ«ks Tor. Ja neesat droÅ¡s par to"
+" vai jau nav atvÄ?rts cits pÄ?rlÅ«ks Tor, pÄ?rstartÄ?jiet datoru."
#: troubleshooting.page:41
msgid ""
@@ -1548,6 +1562,9 @@ msgid ""
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
msgstr ""
+"PÄ?rliecinieties, ka neviena instalÄ?tÄ? pretvÄ«rusu programma nekavÄ? Tor darbu."
+" Jums var nÄ?kties lasÄ«t pretvÄ«rusu programmatÅ«ras dokumentÄ?ciju, ja nezinÄ?t,"
+" kÄ? to darÄ«t."
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
@@ -1558,6 +1575,9 @@ msgid ""
"Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
"your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
msgstr ""
+"IzdzÄ?siet pÄ?rlÅ«ku Tor un instalÄ?jiet to vÄ?lreiz. Kad jauniniet, ne tikai "
+"pÄ?rrakstiet iepriekÅ¡Ä?jÄ?s pÄ?rlÅ«ka Tor datnes, bet arÄ« iepriekÅ¡ "
+"pÄ?rliecinieties, ka tÄ?s visas tieÅ¡Ä?m ir izdzÄ?stas."
#: troubleshooting.page:64
msgid "Is your connection censored?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits