[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit b9d6f836d30bc5e074d160fa078561c7e31f1f6f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jan 24 13:53:39 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 30 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 49074f811b..ff9cd9dc51 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -1151,6 +1151,8 @@ msgid ""
 "Please notice that a signature is dated the moment the package has been "
 "signed."
 msgstr ""
+"Ù?Ø·Ù?ا تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? Û?Ú© اÙ?ضا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? بستÙ? اÙ?ضا شدÙ? است تارÛ?Ø® دار Ù?Û? "
+"Ø´Ù?د."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1167,6 +1169,8 @@ msgid ""
 "As long as you have verified the signature you should not worry that the "
 "reported date may vary."
 msgstr ""
+"تا زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? Ø´Ù?ا اÙ?ضا را تاÛ?Û?د کردÙ? باشÛ?د Ù?Û?ازÛ? بÙ? Ù?گراÙ?Û? در تÙ?اÙ?ت تارÛ?Ø® "
+"گزارش شدÙ? Ù?Û?ست."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7933,6 +7937,9 @@ msgid ""
 "software associated with this network is called Core Tor, and sometimes "
 "[\"little-t tor\"](#little-t-tor)."
 msgstr ""
+"اÛ?Ù? دستÙ? از بازپخش Ù?اÛ? داÙ?Ø·Ù?باÙ?Ù? شبکÙ? Tor Ù?اÙ? دارÙ?د. گاÙ?Û? اÙ?Ù?ات Ù?رÙ? اÙ?زار "
+"Ù?رتبط با اÛ?Ù? شبکÙ? Core Tor Ù?اÙ? دارد Ù? گاÙ?Û? اÙ?Ù?ات Ù?اÙ? Ø¢Ù? [\"little-t "
+"tor\"](#little-t-tor) Ù?Û? باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7966,6 +7973,9 @@ msgid ""
 ")](#internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection "
 "locally."
 msgstr ""
+"Ù?عاÙ?Û?ت اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? Ø´Ù?ا Ú©Ù? شاÙ?Ù? Ù?اÙ? Ù? آدرس ساÛ?ت Ù?اÛ?Û? Ú©Ù? بÙ? Ø¢Ù? Ù?ا رÙ?تÙ? اÛ?د Ù?Û? "
+"باشدØ? از دÛ?د [ارائÙ? دÙ?Ù?دÙ? خدÙ?ات اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? (ISP)](#internet-service-provider-"
+"isp) Ø´Ù?ا Ù? Ù?ر کسÛ? Ú©Ù? اتصاÙ? Ø´Ù?ا را بÙ? صÙ?رت Ù?Ø­Ù?Û? ببÛ?Ù?د Ù¾Ù?Ù?اÙ? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7990,6 +8000,8 @@ msgid ""
 "By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](#browsing-"
 "history)."
 msgstr ""
+"بÙ? صÙ?رت Ù¾Û?Ø´ Ù?رضØ? Ù?رÙ?رگر Tor Ù?Û?Ú? [تارÛ?Ø®Ú?Ù? گردش](#browsing-history) را Ù?Ú¯Ù? Ù?Ù?Û?"
+" دارد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8033,7 +8045,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù?اگ Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8640,6 +8652,7 @@ msgstr "Ø¢Û?ا تÙ?ر Ù?اگâ??Ù?ا را Ù?Ú¯Ù?دارÛ? Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ?"
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user."
 msgstr ""
+"Tor Ù?Û?Ú? Ù?اگÛ? را ثبت Ù?Ù?Û? Ú©Ù?د Ú©Ù? بتÙ?اÙ?د براÛ? Ø´Ù?اساÛ?Û? Û?Ú© کاربر خاص بÙ? کار برÙ?د."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8654,6 +8667,8 @@ msgid ""
 "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
 "services?"
 msgstr ""
+"Ø¢Û?ا پرÙ?Ú?Ù? Tor Û?Ú© سرÙ?Û?س اÛ?Ù?Û?Ù? Û?ا سرÙ?Û?س Ù?ب دÛ?گرÛ? Ú©Ù? از حرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù?حاÙ?ظت Ú©Ù?د "
+"را ارائÙ? Ù?Û? دÙ?دØ?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8666,6 +8681,8 @@ msgid ""
 "A list of all of our software projects can be found on our [projects "
 "page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
 msgstr ""
+"Û?Ú© Ù?Ù?رست از تÙ?اÙ? پرÙ?Ú?Ù? Ù?اÛ? Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ù?ا رÙ?Û? [صÙ?Ø­Ù? پرÙ?Ú?Ù? "
+"Ù?ا](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en) Ù?Û? باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8712,7 +8729,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/) webchat."
-msgstr ""
+msgstr "1. Ù?ارد Ù?ب Ú?ت [OFTC](https://webchat.oftc.net/) Ø´Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/
 #: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8781,6 +8798,9 @@ msgid ""
 "reason, and because many people end up preferring it anyway, you should also"
 " consider using an IRC client."
 msgstr ""
+"OFTC اغÙ?ب اÙ?Ù?ات بÙ? اÙ?راد اجازÙ? Ù?Ù?Û? دÙ?د تا از Ù?ب Ú?ت Ø®Ù?د رÙ?Û? Tor استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?د."
+" بÙ? اÛ?Ù? دÙ?Û?Ù? Ù? Ú?Ù?Ù?Ú©Ù? بسÛ?ارÛ? اÙ?راد Ø¢Ù? را ترجÛ?Ø­ Ù?Û? دÙ?Ù?دØ? Ø´Ù?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د از "
+"Ú©Ù?اÛ?Ù?ت IRC استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8799,7 +8819,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels."
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? دسترسÛ? بÙ? #tor-project Ù? دÛ?گر کاÙ?اÙ? Ù?اÛ? ثبت شدÙ? Ù?Û? باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8992,7 +9012,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?را Ù? Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù? Ù?خزÙ? بستÙ? Tor در دبÛ?اÙ? را Ù?عاÙ? Ú©Ù?Ù?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9008,12 +9028,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based "
 "distributions:"
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù? Ù?عاÙ? سازÛ? Ù?خزÙ? بستÙ? Tor در تÙ?زÛ?ع Ù?اÛ? Ù?بتÙ?Û? بر دبÛ?اÙ? Ù?Û?باشد:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
-msgstr ""
+msgstr "#### 1.  `apt-transport-https` را Ù?صب Ú©Ù?Û?د"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9048,7 +9068,7 @@ msgstr "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main"
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If you want to try experimental packages:"
-msgstr ""
+msgstr "براÛ? اÙ?تحاÙ? کردÙ? بستÙ? Ù?اÛ? آزÙ?اÛ?Ø´Û?:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9071,7 +9091,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Or nightly builds:"
-msgstr ""
+msgstr "Û?ا ساخت Ù?اÛ? شباÙ?Ù?:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9227,6 +9247,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Now refresh your sources and try if it's still possible to install tor:"
 msgstr ""
+"حاÙ?ا سÙ?رس Ù?اÛ? Ø®Ù?د را تازÙ? سازÛ? کردÙ? Ù? ببÛ?Ù?Û?د Ø¢Û?ا Ù?صب tor Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? اÙ?کاÙ? پذÛ?ر "
+"است:"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/
 #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits