[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit e6485723002626bbe1e4fa5e3cfdcfac86b0eac5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jun 8 13:46:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ar.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 9881c5dffd..d42c3afb1e 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-08 13:43+0000\n"
+"Last-Translator: NASIâ?¿ <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Dotfiles"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "اربط Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?جÙ?د Dotfiles باÙ?رÙ?ز Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?رئÙ?سÙ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
msgid "Custom"
@@ -1748,16 +1748,16 @@ msgstr "تØتاج Ø¥Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? جسر obfs4 Ù?إخÙ?اء Ø£Ù?Ù? تستخد
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
msgid "Connecting to Tor without bridgesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor بدÙ?Ù? جسÙ?رâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
msgid "Connecting to Tor with default bridgesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor باÙ?جسÙ?ر اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø©â?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
msgid "Connecting to Tor with custom bridgesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor بجسÙ?ر Ù?خصصةâ?¦"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
msgid ""
@@ -1768,13 +1768,13 @@ msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor بÙ?جاØ!\n\nÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? تصÙ?Ø
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:704
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ù?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ترÙ?د اÙ?خرÙ?جØ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:710
msgid ""
"Quitting while connecting will <i>not</i> stop the connection to Tor and "
"will make it harder for you to notice errors."
-msgstr ""
+msgstr "<i>Ù?Ù?</i> Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?اتصاÙ? أثÙ?اء اÙ?اتصاÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?اÙ? اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor Ù?سÙ?جعÙ? Ù?Ù? اÙ?صعب عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اØظة اÙ?أخطاء."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgid ""
"your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
"network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
"network."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?ستعرض غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?جÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?ا رؤÙ?Ø© عÙ?Ù?اÙ? IP اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?خاص بÙ?. \\ n \\ n استخدÙ? Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?ستعرض غÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© باستخداÙ? Ù?دخÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?د Ø£Ù? تصÙ?Ø ØµÙ?Øات Ù?Ù?ب Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2180,16 +2180,16 @@ msgstr "Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?Ù?OpenPGP اÙ?عاÙ? غÙ?ر صØÙ?Ø"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:128
msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?د Ù?Ù?ت بتشغÙ?Ù? Ù?ضع عدÙ? اÙ?اتصاÙ? Ù?Ù? شاشة اÙ?ترØÙ?ب."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:129
msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستØÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ? Tor Ù?Ù? Ù?ضع عدÙ? اÙ?اتصاÙ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:130
msgid ""
"To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اتصاÙ? بÙ? Tor Ù?اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? أعد تشغÙ?Ù? Tails بدÙ?Ù? Ù?ضع عدÙ? اÙ?اتصاÙ?."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تÙ?Ø Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© باستخداÙ? بÙ?ابة Ù?Ù?Ù?دة.\n\nاÙ?بÙ?ابة اÙ?Ù?Ù?Ù?دة Ù?Ù? صÙ?ØØ© Ù?Ù?ب Ù?تÙ? عرضÙ?ا Ù?بÙ? Ø£Ù? تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت. تتطÙ?ب اÙ?بÙ?ابات اÙ?Ù?Ù?Ù?دة عادةÙ? تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© Ø£Ù? إدخاÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?Ø«Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?.\n\nاÙ?Ù?تصÙ?Ø ØºÙ?ر اÙ?Ø¢Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?جÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù? عÙ? Ù?Ù?Ù?تÙ?. استخدÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?شبÙ?ات."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù? Ù?رØÙ?ات Tor سرÙ?Ø©. استخدÙ? جسرÙ?ا Ù?
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">تعرÙ? عÙ?Ù? اÙ?Ù?زÙ?د ØÙ?Ù? جسÙ?ر Tor</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "â?¢ شبÙ?Ø© عاÙ?Ø©"
msgid ""
"If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the "
"local network using a captive portal."
-msgstr ""
+msgstr "إذا Ù?Ù?ت Ù?Ù? Ù?تجر Ø£Ù? Ù?Ù?دÙ? Ø£Ù? Ù?طارØ? Ù?Ù?د تØتاج Ø¥Ù?Ù? تسجÙ?Ù? اÙ?دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø© باستخداÙ? بÙ?ابة Ù?Ù?Ù?دة."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461
msgid "Try Signing in to the Network"
@@ -2639,11 +2639,11 @@ msgstr "â?¢ اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?"
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
" a local proxy."
-msgstr ""
+msgstr "إذا Ù?Ù?ت عÙ?Ù? شبÙ?Ø© شرÙ?Ø© Ø£Ù? جاÙ?عةØ? Ù?Ù?د تØتاج Ø¥Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?سÙ? Ù?ØÙ?Ù?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531
msgid "Configure a Local _Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?سÙ? Ù?ØÙ?Ù?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:569
msgid "â?¢ Bridges over email"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits