[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit 402e496b709f95b97699698297b98a6f11003ec8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 11 17:45:30 2012 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 ar/torcheck.po |   52 +++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/ar/torcheck.po b/ar/torcheck.po
index d78bbd7..38d2919 100644
--- a/ar/torcheck.po
+++ b/ar/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# Mohammed Al-Doub <voulnet@xxxxxxxxx>, 2012.
 # OsamaK <osamak@xxxxxxx>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: OsamaK <osamak@xxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed Al-Doub <voulnet@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +24,17 @@ msgstr "تÙ?اÙ?Ù?Ù?ا. Ù?تصÙ?Ø­Ù? Ù?ضبÙ?Ø· عÙ?Ù? استخداÙ? تÙ?ر."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "رجاء ارجع Ø¥Ù?Ù? <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ù?Ù?Ù?ع تÙ?ر</a> Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? استخداÙ? تÙ?ر بأÙ?اÙ?."
+"for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?رجÙ? زÙ?ارة <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ù?Ù?Ù?ع تÙ?ر</a> Ù?Ù?تعرÙ? عÙ?Ù? طرÙ? استخداÙ? تÙ?ر بأÙ?اÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? اÙ?تصÙ?Ø­ بأÙ?اÙ? Ù? خصÙ?صÙ?Ø©. "
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Ù?Ù?اÙ? تحدÙ?Ø« Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?ر Ù?حزÙ?Ø© Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر"
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>اضغط Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø°Ù?اب Ù?صÙ?حة اÙ?تحÙ?Ù?Ù?</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "عÙ?Ù?اÙ?. Ø£Ù?ت Ù?ا تستخدÙ? تÙ?ر."
@@ -32,37 +42,17 @@ msgstr "عÙ?Ù?اÙ?. Ø£Ù?ت Ù?ا تستخدÙ? تÙ?ر."
 msgid ""
 "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\";>instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ø¥Ù? Ù?Ù?ت تحاÙ?Ù? استخداÙ? عÙ?Ù?Ù? تÙ?رØ? Ù?رجÙ? Ù?راجعة <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Ù?Ù?Ù?ع تÙ?ر</a> Ù?خصÙ?صاÙ? <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\";>تعÙ?Ù?Ù?ات ضبط إعدادات عÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?ر</a>."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "اذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? برÙ?اÙ?جاÙ? Ù?Ù?دخÙ?Ù? عÙ?Ù? تÙ?رØ? Ù?رجÙ? زÙ?ارة  <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Ù?Ù?Ù?ع تÙ?ر</a> Ù? تحدÙ?داÙ? <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";> تعÙ?Ù?Ù?ات ضبط اÙ?براÙ?ج Ù?Ù?اتصاÙ? عÙ?Ù? تÙ?ر</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "عذراÙ?Ø? Ù?Ù?د Ù?Ø´Ù? Ø·Ù?بÙ? Ø£Ù? تÙ? تÙ?Ù?Ù? استجابة غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عة."
 
 msgid ""
 "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node.  For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\";>this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "Ø¥Ù? عطÙ?اÙ? Ù?ؤÙ?تاÙ? Ù?Ù? اÙ?خدÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?عÙ?ا Ù?Ù? تحدÙ?د Ù?ا إذا Ù?اÙ? عÙ?Ù?اÙ? IP اÙ?خاص بÙ? Ù?Ù? عÙ?دة <a href=\"https://www.torproject.org/\";>تÙ?ر</a>.  Ù?طرÙ? أخرÙ? Ù?اختبار Ù?ا إذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? تÙ?رØ? Ù?رجÙ? زÙ?ارة <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\";>اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?Ù?تÙ?ررة</a>."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات إضاÙ?Ù?Ø©:"
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a> node."
+msgstr "خطأ Ù?ؤÙ?ت باÙ?خدÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?عÙ?ا Ù?Ù? تحدÙ?د اذا Ù?اÙ? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?اÙ?ترÙ?ت اÙ?خاص بÙ? Ù?Ù? <a href=\"https://www.torproject.org/\";> Ù?Ù?طة اتصاÙ? بتÙ?ر</a>"
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "رÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù? بÙ? اÙ?خاص بÙ? Ù?ظÙ?ر Ù?اÙ?تاÙ?Ù?:"
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\";>tordnsel</a>"
-msgstr "Ù?شغÙ? Ù?ذا اÙ?سÙ?ربت <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\";>tordnsel</a>"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "ربÙ?ا تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ?ا ب <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "Ù?ذا اÙ?خادÙ?Ù? Ù?ا Ù?سجÙ? <i>Ø£Ù?Ø©</i> Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?زÙ?ار."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits