[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
commit 41bf8594afe30efafe05d25f67f11807dcc66053
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 8 13:46:48 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+uk.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 58 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index b2c4c1211a..bdc97cfc00 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -2051,6 +2051,8 @@ msgid ""
" entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
"Browser from being able to reach the site."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви не можеÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до поÑ?Ñ?Ñ?бного Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?Ñ?, пеÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о ви пÑ?авилÑ?но ввели onion адÑ?еÑ?Ñ?: навÑ?Ñ?Ñ? невелика помилка завадиÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Tor оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?айÑ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2059,6 +2061,8 @@ msgid ""
"address, please try again later. There may be a temporary connection issue, "
"or the site operators may have allowed it to go offline without warning."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви вÑ?е Ñ?е не можеÑ?е пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до onion Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? адÑ?еÑ?и, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз пÑ?знÑ?Ñ?е. Ð?ожливо, виникла Ñ?имÑ?аÑ?ова пÑ?облема з пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ?м, або опеÑ?аÑ?оÑ?и Ñ?айÑ?Ñ?, можливо, дозволили йомÑ? пеÑ?ейÑ?и в авÑ?ономний Ñ?ежим без попеÑ?едженнÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2067,6 +2071,8 @@ msgid ""
"characters (V2 format), this type of address is [being "
"deprecated](https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/)."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о onion Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?, до Ñ?кого ви намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п, Ñ?кладаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?дка з 16 Ñ?имволÑ?в (Ñ?оÑ?маÑ? V2), Ñ?ей Ñ?ип адÑ?еÑ?и [пÑ?ипинено] (https://support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/).\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2075,6 +2081,8 @@ msgid ""
"connecting to [DuckDuckGo's Onion "
"Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/)."
msgstr ""
+"Ð?и Ñ?акож можеÑ?е пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и, Ñ?и можеÑ?е ви оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?нÑ?иÑ? Ñ?лÑ?жб onion, пÑ?дклÑ?Ñ?ивÑ?иÑ?Ñ? до [DuckDuckGo's Onion Service](https://duckduckgogg42xjoc72x3sjasowoarfbgcmvfimaftt6twagswzczad.onion/).\n"
+"Â "
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2329,12 +2337,12 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?Ñ?внÑ? ввÑ?мкнено вÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor Ñ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Safer"
-msgstr ""
+msgstr "###### Ð?езпеÑ?нÑ?Ñ?е"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2342,6 +2350,8 @@ msgid ""
"* This level disables website features that are often dangerous. This may "
"cause some sites to lose functionality."
msgstr ""
+"* Цей Ñ?Ñ?венÑ? вимикаÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?, Ñ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?о Ñ? небезпеÑ?ними. Це може пÑ?извеÑ?Ñ?и до вÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? деÑ?киÑ? Ñ?айÑ?Ñ?в.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2350,11 +2360,15 @@ msgid ""
"some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
"click-to-play."
msgstr ""
+"* JavaScript вимкнено на вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айÑ?аÑ?, Ñ?кÑ? не Ñ? [HTTPS](../secure-connections); деÑ?кÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и Ñ?а маÑ?емаÑ?иÑ?нÑ? Ñ?имволи вимкненÑ?; аÑ?дÑ?о Ñ?а вÑ?део (медÑ?а HTML5) вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Safest"
msgstr ""
+"###### Ð?айбезпеÑ?нÑ?Ñ?е\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2362,11 +2376,15 @@ msgid ""
"* This level only allows website features required for static sites and "
"basic services."
msgstr ""
+"* Цей Ñ?Ñ?венÑ? дозволÑ?Ñ? лиÑ?е Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?, Ñ?о необÑ?Ñ?днÑ? длÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?ниÑ? Ñ?айÑ?Ñ?в Ñ? базовиÑ? Ñ?лÑ?жб.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
msgstr ""
+"ЦÑ? змÑ?ни впливаÑ?Ñ?Ñ? на зобÑ?аженнÑ?, медÑ?а Ñ?а Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2375,16 +2393,22 @@ msgid ""
"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
"to-play."
msgstr ""
+"* Javascript вимкнено за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м на вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айÑ?аÑ?; деÑ?кÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и, знаÑ?ки, маÑ?емаÑ?иÑ?нÑ? Ñ?имволи Ñ?а зобÑ?аженнÑ? вимкненÑ?; аÑ?дÑ?о Ñ?а вÑ?део (медÑ?а HTML5) вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и наÑ?иÑ?каннÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
msgid "UPDATING"
msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How to update Tor Browser"
msgstr ""
+"Як оновиÑ?и вебоглÑ?даÑ? Tor Browser\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2395,6 +2419,8 @@ msgid ""
"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
"flaws that compromise your privacy and anonymity."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Tor необÑ?Ñ?дно поÑ?Ñ?Ñ?йно оновлÑ?ваÑ?и. ЯкÑ?о ви пÑ?одовжÑ?Ñ?Ñ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и заÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ?, ви можеÑ?е бÑ?Ñ?и вÑ?азливими до Ñ?еÑ?йозниÑ? недолÑ?кÑ?в безпеки, Ñ?кÑ? загÑ?ожÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ?й конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а анонÑ?мноÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2405,11 +2431,17 @@ msgid ""
"indicator when Tor Browser opens. You can update either automatically or "
"manually."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Tor запÑ?опонÑ?Ñ? вам оновиÑ?и пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ? пÑ?Ñ?лÑ? виÑ?одÑ? новоÑ?"
+" веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: менÑ? гамбÑ?Ñ?геÑ?а (головне менÑ?) вÑ?добÑ?азиÑ?Ñ? зелене коло зÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ? "
+"вгоÑ?Ñ?, Ñ? ви можеÑ?е побаÑ?иÑ?и пиÑ?Ñ?мовий Ñ?ндикаÑ?оÑ? оновленнÑ?, коли вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"бÑ?аÑ?зеÑ? Tor. Ð?и можеÑ?е оновлÑ?ваÑ?и Ñ?к авÑ?омаÑ?иÑ?но, Ñ?ак Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
msgstr ""
+"### Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð?ТÐ?ЧÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я TOR BROWSER \n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2417,6 +2449,8 @@ msgid ""
"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
msgstr ""
+"<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" alt=\"Select "
+"'Restart to update Tor Browser' under the main menu\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2424,6 +2458,8 @@ msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main "
"menu), then select â??Restart to update Tor browserâ??."
msgstr ""
+"Ð?оли вам бÑ?де запÑ?опоновано оновиÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ? Tor, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? менÑ? гамбÑ?Ñ?геÑ?а (головне менÑ?), а поÑ?Ñ?м вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и, Ñ?об оновиÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ? Tor».\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2431,6 +2467,8 @@ msgid ""
"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
"progress bar\"/>"
msgstr ""
+"<img width=\"500\" src=\"../../static/images/update4.png\" alt=\"Update "
+"progress bar\"/>"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2438,11 +2476,13 @@ msgid ""
"Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
"itself. You will now be running the latest version."
msgstr ""
+"Ð?оÑ?екайÑ?еÑ?Ñ? заванÑ?аженнÑ? Ñ?а вÑ?Ñ?ановленнÑ? оновленнÑ?, пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?ого бÑ?аÑ?зеÑ? Tor "
+"пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. ТепеÑ? ви бÑ?деÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и оÑ?Ñ?аннÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "### Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я TOR BROWSER Ð?РУЧÐ?У"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2450,6 +2490,8 @@ msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
" close the program."
msgstr ""
+"Ð?оли вам бÑ?де запÑ?опоновано оновиÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ? Tor, завеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? Ñ?а закÑ?ийÑ?е пÑ?огÑ?амÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2457,6 +2499,8 @@ msgid ""
"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
msgstr ""
+"Ð?идалÑ?Ñ?Ñ? Tor Browser зÑ? Ñ?воÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?еми, видаливÑ?и папкÑ?, Ñ?ка його мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? (додаÑ?ковÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? див. Ñ? Ñ?оздÑ?лÑ? [Ð?идаленнÑ?](/видаленнÑ?)).\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2464,16 +2508,22 @@ msgid ""
"Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
" Tor Browser release, then install it as before."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?двÑ?дайÑ?е https://www.torproject.org/download/ Ñ? заванÑ?ажÑ?е копÑ?Ñ? оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor, а поÑ?Ñ?м вÑ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?, Ñ?к Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
msgid "TROUBLESHOOTING"
msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð Ð?ШÐ?Ð?Ð?Я Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
msgstr ""
+"Що Ñ?обиÑ?и, Ñ?кÑ?о бÑ?аÑ?зеÑ? Tor не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2482,6 +2532,8 @@ msgid ""
" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
"for the first time."
msgstr ""
+"Ð?и зможеÑ?е Ñ?озпоÑ?аÑ?и пеÑ?еглÑ?д веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок за допомогоÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor невдовзÑ? пÑ?Ñ?лÑ? запÑ?Ñ?кÑ? пÑ?огÑ?ами Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и кнопкÑ? «Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?иÑ?и», Ñ?кÑ?о ви викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е його впеÑ?Ñ?е.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2489,11 +2541,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
"'Connect' to connect to Tor.\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\" alt=\"Click "
+"'Connect' to connect to Tor.\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### QUICK FIXES"
-msgstr ""
+msgstr "### QUICK FIXES"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits