[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot
commit dca0c4ff2ab18b2521248a9ff51d953427fcf3e3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 8 14:16:54 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot
---
contents+uk.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 71 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index bdc97cfc00..60ee602678 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -2553,11 +2553,15 @@ msgstr "### QUICK FIXES"
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о бÑ?аÑ?зеÑ? Tor не пÑ?дклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, може бÑ?Ñ?и пÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?еннÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Try each of the following:"
msgstr ""
+"СпÑ?обÑ?йÑ?е кожнÑ? з наведениÑ? нижÑ?е дÑ?й.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2565,6 +2569,8 @@ msgid ""
"* Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be "
"able to connect."
msgstr ""
+"* СиÑ?Ñ?емний годинник ваÑ?ого компâ??Ñ?Ñ?еÑ?а маÑ? бÑ?Ñ?и вÑ?Ñ?ановлений пÑ?авилÑ?но, Ñ?накÑ?е Tor не зможе пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2572,11 +2578,15 @@ msgid ""
"* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
"on your system."
msgstr ""
+"* Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?нÑ?ий бÑ?аÑ?зеÑ? Tor або Ñ?ам 'Tor' Ñ?е не запÑ?Ñ?ено Ñ? ваÑ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "If youâ??re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви не впевненÑ?, Ñ?и запÑ?Ñ?ено бÑ?аÑ?зеÑ? Tor, пеÑ?езаванÑ?ажÑ?е компâ??Ñ?Ñ?еÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2584,6 +2594,8 @@ msgid ""
"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
"Tor from running."
msgstr ""
+"* Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о бÑ?дÑ?-Ñ?ка вÑ?Ñ?ановлена â??â??вами анÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?на пÑ?огÑ?ама не пеÑ?еÑ?коджаÑ? запÑ?Ñ?кÑ? Tor.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2591,11 +2603,13 @@ msgid ""
"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
" do not know how to do this."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви не знаÑ?Ñ?е, Ñ?к Ñ?е зÑ?обиÑ?и, вам може знадобиÑ?иÑ?Ñ? ознайомиÑ?иÑ?Ñ? з "
+"докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до ваÑ?ого анÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ного пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "* ТимÑ?аÑ?ово вимкнÑ?Ñ?Ñ? бÑ?андмаÑ?еÑ?."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2603,16 +2617,22 @@ msgid ""
"* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
"have been hibernating."
msgstr ""
+"* ЯкÑ?о бÑ?аÑ?зеÑ? Tor пÑ?аÑ?Ñ?вав Ñ?анÑ?Ñ?е Ñ? не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? заÑ?аз, ваÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема могла пеÑ?ебÑ?ваÑ?и в Ñ?ежимÑ? глибокого Ñ?нÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "A reboot of your system will solve the issue."
msgstr ""
+"Ð?еÑ?езаванÑ?аженнÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми виÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?облемÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Delete Tor Browser and install it again."
msgstr ""
+"* Ð?идалÑ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ? Tor Ñ? вÑ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? його зновÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2620,11 +2640,15 @@ msgid ""
"If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
"they are fully deleted beforehand."
msgstr ""
+"У Ñ?азÑ? оновленнÑ? не пÑ?оÑ?Ñ?о пеÑ?езапиÑ?Ñ?йÑ?е попеÑ?еднÑ? Ñ?айли бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor; заздалегÑ?дÑ? пеÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о вони повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? видаленÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### VIEW TOR LOGS"
msgstr ""
+"### Ð?Ð?Ð Ð?Ð?Ð?ЯÐ?УТÐ? Ð?УРÐ?Ð?Ð?Ð? TOR\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2632,6 +2656,8 @@ msgid ""
"In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
"the issue."
msgstr ""
+"У бÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? випадкÑ?в пеÑ?еглÑ?д жÑ?Ñ?налÑ?в Tor може бÑ?Ñ?и коÑ?иÑ?ним длÑ? дÑ?агноÑ?Ñ?ики пÑ?облеми.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2639,11 +2665,15 @@ msgid ""
"If youâ??re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
" select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о Ñ? ваÑ? виникли пÑ?облеми з пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ?м, може зâ??Ñ?виÑ?иÑ?Ñ? повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилкÑ?, Ñ? ви можеÑ?е вибÑ?аÑ?и опÑ?Ñ?Ñ? «копÑ?Ñ?ваÑ?и жÑ?Ñ?нал Tor Ñ? бÑ?Ñ?еÑ? обмÑ?нÑ?».\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?м вÑ?Ñ?авÑ?е жÑ?Ñ?нал Tor Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овий Ñ?айл або Ñ?нÑ?ий докÑ?менÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2652,6 +2682,8 @@ msgid ""
" to the hamburger menu (\"â?¡\"), then click on \"Preferences\", and finally "
"on \"Tor\" in the side bar."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви не баÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?Ñ?, а Ñ? ваÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?ий бÑ?аÑ?зеÑ? Tor, ви можеÑ?е пеÑ?ейÑ?и до менÑ? гамбÑ?Ñ?геÑ?а («â?¡Â»), поÑ?Ñ?м наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и «Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?» Ñ?, наÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, «Tor» на бÑ?Ñ?нÑ?й панелÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2659,6 +2691,8 @@ msgid ""
"At the bottom of the page, next to the \"View the Tor logs\" text, click the"
" button \"View Logs...\"."
msgstr ""
+"УнизÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки бÑ?лÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? «Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и жÑ?Ñ?нали Tor» наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? «Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и жÑ?Ñ?нали...».\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2667,6 +2701,8 @@ msgid ""
"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the "
"command line by running:"
msgstr ""
+"Ð?бо в GNU/Linux, Ñ?об пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и жÑ?Ñ?нали пÑ?Ñ?мо в Ñ?еÑ?мÑ?налÑ?, пеÑ?ейдÑ?Ñ?Ñ? до каÑ?алогÑ? Tor Browser Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ? Tor з командного Ñ?Ñ?дка, виконавÑ?и:\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2677,6 +2713,8 @@ msgstr ""
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):"
msgstr ""
+"Ð?бо збеÑ?егÑ?и жÑ?Ñ?нали Ñ? Ñ?айл (за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м: tor-browser.log):\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2689,11 +2727,15 @@ msgid ""
"More information on this can be found on the [Support "
"Portal](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
msgstr ""
+"Ð?одаÑ?ковÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?е можна знайÑ?и на [поÑ?Ñ?алÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/).\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
msgstr ""
+"### Ð?Ð?ШÐ? Ð?'Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ñ?Ð? ЦÐ?Ð?Ð?УРÐ?Ю?\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2701,12 +2743,16 @@ msgid ""
"If you still canâ??t connect, your Internet Service Provider might be "
"censoring connections to the Tor network."
msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви вÑ?е Ñ?е не можеÑ?е пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?, можливо, ваÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?-пÑ?овайдеÑ? Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до меÑ?ежÑ? Tor.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Read the [Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?оÑ?иÑ?айÑ?е Ñ?оздÑ?л [Ð?бÑ?Ñ?д](/circumvention), Ñ?об знайÑ?и можливÑ? Ñ?Ñ?Ñ?еннÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2714,6 +2760,8 @@ msgstr ""
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### KNOWN ISSUES"
msgstr ""
+"### Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2721,6 +2769,8 @@ msgid ""
"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
"but not yet fixed."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Tor поÑ?Ñ?Ñ?йно Ñ?озвиваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? деÑ?кÑ? пÑ?облеми вÑ?домÑ?, але Ñ?е не випÑ?авленÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2728,21 +2778,27 @@ msgid ""
"Please check the [Known Issues](/known-issues) page to see if the problem "
"you are experiencing is already listed there."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? [Ð?Ñ?домÑ? пÑ?облеми](/known-issues), Ñ?об пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и, Ñ?и пÑ?облема, з Ñ?коÑ? ви вÑ?дÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?е, Ñ?же вказана Ñ?ам.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я ТÐ? JAVASCRIPT\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
msgstr ""
+"Як Tor Browser обÑ?облÑ?Ñ? доповненнÑ?, плагÑ?ни Ñ?а JavaScript\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### FLASH PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "### FLASH PLAYER"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2766,7 +2822,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "### JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2776,6 +2832,8 @@ msgid ""
"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
"browser, which might lead to deanonymization."
msgstr ""
+"JavaScript â?? Ñ?е мова пÑ?огÑ?амÑ?ваннÑ?, Ñ?кÑ? веб-Ñ?айÑ?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? наданнÑ? Ñ?нÑ?еÑ?акÑ?ивниÑ? елеменÑ?Ñ?в, Ñ?акиÑ? Ñ?к вÑ?део, анÑ?маÑ?Ñ?Ñ?, аÑ?дÑ?о Ñ?а Ñ?аÑ?овÑ? Ñ?кали Ñ?Ñ?анÑ?. Ð?а жалÑ?, JavaScript Ñ?акож може вмикаÑ?и аÑ?аки на безпекÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а, Ñ?о може пÑ?извеÑ?Ñ?и до деанонÑ?мÑ?заÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2787,6 +2845,8 @@ msgid ""
"allows you to control the JavaScript (and other scripts) that runs on "
"individual web pages, or block it entirely."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Tor вклÑ?Ñ?аÑ? доповненнÑ? пÑ?д назвоÑ? NoScript. Ð?о нÑ?ого можна оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?еÑ?ез «Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?» (або «Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и» Ñ? Windows) Ñ? [менÑ? гамбÑ?Ñ?геÑ?а (â?¡)] (https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), поÑ?Ñ?м вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и» Ñ?а пеÑ?еÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?Ñ? Ð?наÑ?ок «S» Ñ? веÑ?Ñ?нÑ?омÑ? пÑ?авомÑ? кÑ?Ñ?Ñ? вÑ?кна. NoScript дозволÑ?Ñ? вам конÑ?Ñ?олÑ?ваÑ?и JavaScript (Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?Ñ?Ñ?), Ñ?о запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на окÑ?емиÑ? веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкаÑ?, або повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? блокÑ?ваÑ?и його.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2798,11 +2858,15 @@ msgid ""
" displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to allow all "
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
+"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?, Ñ?ким поÑ?Ñ?Ñ?бен виÑ?окий Ñ?Ñ?венÑ? безпеки пÑ?д Ñ?аÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ? веб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок, повиннÑ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и длÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor [Ð Ñ?венÑ? безпеки](../security-settings/) знаÑ?еннÑ? «Ð?езпеÑ?нÑ?Ñ?е» (Ñ?о вимикаÑ? JavaScript длÑ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?в без HTTPS) або «Ð?айбезпеÑ?нÑ?Ñ?е» (Ñ?о Ñ?обиÑ?Ñ? Ñ?ак длÑ? вÑ?Ñ?Ñ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?в). Ð?днак вимкненнÑ? JavaScript завадиÑ?Ñ? коÑ?екÑ?номÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? багаÑ?Ñ?оÑ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?в, Ñ?омÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м бÑ?аÑ?зеÑ? Tor дозволÑ?Ñ? вÑ?Ñ?м веб-Ñ?айÑ?ам запÑ?Ñ?каÑ?и Ñ?кÑ?ипÑ?и в «СÑ?андаÑ?Ñ?номÑ?» Ñ?ежимÑ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### BROWSER ADD-ONS"
msgstr ""
+"### Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Я Ð?Ð Ð?УÐ?Ð?Ð Ð?\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2810,6 +2874,8 @@ msgid ""
"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Tor базÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Firefox, Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ? доповненнÑ? або Ñ?еми бÑ?аÑ?зеÑ?а, Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ? з Firefox, Ñ?акож можна вÑ?Ñ?ановиÑ?и в Tor Browser.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2820,6 +2886,8 @@ msgid ""
" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
msgstr ""
+"Ð?днак Ñ?диними доповненнÑ?ми, Ñ?кÑ? бÑ?ли пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?ованÑ? длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? з бÑ?аÑ?зеÑ?ом Tor, Ñ? Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? вклÑ?Ñ?енÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м. Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? бÑ?дÑ?-Ñ?киÑ? Ñ?нÑ?иÑ? доповненÑ? длÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а може поÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?обоÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor або Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?и бÑ?лÑ?Ñ? Ñ?еÑ?йознÑ? пÑ?облеми, Ñ?кÑ? впливаÑ?Ñ?Ñ? на ваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а безпекÑ?. Ð?аÑ?Ñ?Ñ?йно не Ñ?екомендÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановлÑ?ваÑ?и додаÑ?ковÑ? доповненнÑ?, Ñ? Tor Project не бÑ?де пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits