[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot



commit e7d2a811e71a2f0a3a9df4af9ab6a0c128de876e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Mar 8 14:47:00 2022 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+uk.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 78 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 60ee602678..9d8937ef87 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -2893,21 +2893,29 @@ msgstr ""
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UNINSTALLING"
 msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?Ð?ЯЦÐ?Я\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "How to remove Tor Browser from your system"
 msgstr ""
+"Як видалиÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ? Tor з ваÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
 msgstr ""
+"Ð?идалиÑ?и Tor Browser з ваÑ?оÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми пÑ?оÑ?Ñ?о:\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On Windows:"
 msgstr ""
+"У Windows:\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2915,21 +2923,29 @@ msgid ""
 "* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
 " Desktop."
 msgstr ""
+"* Ð?найдÑ?Ñ?Ñ? папкÑ? або пÑ?огÑ?амÑ? Tor Browser. РозмÑ?Ñ?еннÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м â?? Ñ?обоÑ?ий Ñ?Ñ?Ñ?л.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
 msgstr ""
+"* Ð?идалÑ?Ñ?Ñ? папкÑ? або пÑ?огÑ?амÑ? Tor Browser.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Empty your Trash."
 msgstr ""
+"* Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?ик.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On macOS:"
 msgstr ""
+"Ð?а macOS:\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2937,16 +2953,20 @@ msgid ""
 "* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
 "Applications folder."
 msgstr ""
+"* Ð?найдÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амÑ? Tor Browser. РозмÑ?Ñ?еннÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м Ñ? папка «Ð?Ñ?огÑ?ами».\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амÑ? Tor Browser в коÑ?ик."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Go to your `~/Library/Application Support/` folder."
 msgstr ""
+"* Ð?еÑ?ейдÑ?Ñ?Ñ? до папки `~/Library/Application Support/`.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2954,6 +2974,8 @@ msgid ""
 "* Note the Library folder is hidden on newer versions of macOS. To navigate "
 "to this folder in Finder, select \"Go to Folder...\" in the \"Go\" menu."
 msgstr ""
+"* Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вагÑ?, Ñ?о папка «Ð?Ñ?блÑ?оÑ?ека» пÑ?иÑ?ована в новÑ?Ñ?иÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? macOS. Щоб пеÑ?ейÑ?и до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? папки в Finder, вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «Ð?еÑ?ейÑ?и до папки...» Ñ? менÑ? «Ð?еÑ?ейÑ?и».\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2961,12 +2983,15 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
 "to folder menu option.\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
+"to folder menu option.\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Then type `~/Library/Application Support/` in the window and click Go."
 msgstr ""
+"* Ð?оÑ?Ñ?м введÑ?Ñ?Ñ? `~/Library/Application Support/` Ñ? вÑ?кнÑ? Ñ?а наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Go."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2974,11 +2999,15 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
 "alt=\"Go to folder window.\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
+"alt=\"Go to folder window.\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
 msgstr ""
+"* Ð?найдÑ?Ñ?Ñ? папкÑ? TorBrowser-Data Ñ?а пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? в коÑ?ик.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2988,11 +3017,15 @@ msgid ""
 "`~/Library/Application Support/` folder, but in the same folder where you "
 "installed Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?важÑ?е, Ñ?о Ñ?кÑ?о ви не вÑ?Ñ?ановили Tor Browser за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м (в папкÑ? Applications), Ñ?о папка TorBrowser-Data знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? не в папÑ?Ñ? `~/Library/Application Support/`, а в Ñ?Ñ?й Ñ?амÑ?й папÑ?Ñ?, де ви вÑ?Ñ?ановили Tor. бÑ?аÑ?зеÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On Linux:"
 msgstr ""
+"Ð? Linux:\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3001,11 +3034,15 @@ msgid ""
 "however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
 "the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"* Ð?найдÑ?Ñ?Ñ? папкÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor. У Linux немаÑ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м, пÑ?оÑ?е папка бÑ?де називаÑ?иÑ?Ñ? \"tor-browser_en-US\", Ñ?кÑ?о ви викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е англÑ?йÑ?Ñ?кий бÑ?аÑ?зеÑ? Tor.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder."
 msgstr ""
+"* Ð?идалÑ?Ñ?Ñ? папкÑ? Tor Browser.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3013,23 +3050,31 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
 "used."
 msgstr ""
+"Ð?веÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вагÑ?, Ñ?о Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?илÑ?Ñ?а «Ð?идалиÑ?и» ваÑ?оÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "KNOWN ISSUES"
 msgstr ""
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
 msgstr ""
+"* Tor поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ?, Ñ?об ваÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емний годинник (Ñ? ваÑ? Ñ?аÑ?овий поÑ?Ñ?) бÑ?в вÑ?Ñ?ановлений на пÑ?авилÑ?ний Ñ?аÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* Antivirus or malware protection blocking users from accessing Tor Browser."
 msgstr ""
+"* Ð?нÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ний заÑ?иÑ?Ñ? або заÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?кÑ?дливого пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ? блокÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ам доÑ?Ñ?Ñ?п до бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3038,6 +3083,8 @@ msgid ""
 "vulnerabilities](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-";
 "positive/)."
 msgstr ""
+"Ð?нодÑ? вони Ñ?акож зâ??Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з [помилковими Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ами Ñ?одо зловмиÑ?ного пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ? Ñ?а/або вÑ?азливоÑ?Ñ?Ñ?ми](https://support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/).\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3045,6 +3092,8 @@ msgid ""
 "You can read more about this on our [Support "
 "Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/)."
 msgstr ""
+"Ð?и можеÑ?е пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и бÑ?лÑ?Ñ?е пÑ?о Ñ?е на наÑ?омÑ? [поÑ?Ñ?алÑ? пÑ?дÑ?Ñ?имки](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10/).\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3052,36 +3101,42 @@ msgid ""
 "The following antivirus and firewall software have been known to interfere "
 "with Tor and may need to be temporarily disabled:"
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?домо, Ñ?о Ñ?аке анÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?не пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ? Ñ?а бÑ?андмаÑ?еÑ? заважаÑ? Tor, Ñ?, можливо, його поÑ?Ñ?Ñ?бно бÑ?де Ñ?имÑ?аÑ?ово вимкнÑ?Ñ?и:\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Webroot SecureAnywhere"
-msgstr ""
+msgstr "* Webroot SecureAnywhere"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr ""
+msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
 msgstr ""
+"* Ð?нÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Sophos длÑ? Mac\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr ""
+msgstr "* Microsoft Security Essentials"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Avast Antivirus"
-msgstr ""
+msgstr "* Avast Antivirus"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* VPNs also tend to interfere with Tor and need to be disabled."
 msgstr ""
+"* VPN Ñ?акож, Ñ?к пÑ?авило, заважаÑ?Ñ?Ñ? Tor Ñ? Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?бно вимкнÑ?Ñ?и.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3090,6 +3145,8 @@ msgid ""
 "advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
 "compromise your privacy."
 msgstr ""
+"Ð?и Ñ?акож не Ñ?екомендÑ?Ñ?мо викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и VPN Ñ? Tor Ñ?азом, Ñ?кÑ?о ви не доÑ?вÑ?дÑ?ений коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?, Ñ?кий знаÑ?, Ñ?к налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и обидва Ñ?ак, Ñ?об не поÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и ваÑ?Ñ? конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3097,31 +3154,43 @@ msgid ""
 "You can find more detailed information about Tor + VPN at our "
 "[wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN)."
 msgstr ""
+"Ð?и можеÑ?е знайÑ?и бÑ?лÑ?Ñ? деÑ?алÑ?нÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Tor + VPN на наÑ?Ñ?й [wiki](https://gitlab.torproject.org/legacy/trac/-/wikis/doc/TorPlusVPN).\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Videos that require Adobe Flash are unavailable."
 msgstr ""
+"* Ð?Ñ?део, длÑ? Ñ?киÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бен Adobe Flash, недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Flash is disabled for security reasons."
 msgstr ""
+"Flash вимкнено з мÑ?Ñ?кÑ?ванÑ? безпеки.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
 msgstr ""
+"* Tor не може викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ?о вÑ?Ñ?ановлено пÑ?окÑ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
 msgstr ""
+"* Ð?акеÑ? Tor Browser даÑ?ований 1 Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? 2000 Ñ?окÑ? 00:00:00 UTC.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "This is to ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"Це Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?ого, Ñ?об кожна збÑ?Ñ?ка пÑ?огÑ?амного забезпеÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?но вÑ?дÑ?воÑ?Ñ?валаÑ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3129,6 +3198,8 @@ msgid ""
 "* Issues with making Tor Browser as your [default "
 "browser](https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/)."
 msgstr ""
+"* Ð?Ñ?облеми з Ñ?им, Ñ?об зÑ?обиÑ?и бÑ?аÑ?зеÑ? Tor ваÑ?им [бÑ?аÑ?зеÑ?ом за замовÑ?Ñ?ваннÑ?м] (https://support.torproject.org/tbb/tbb-32/).\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3136,6 +3207,8 @@ msgid ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now (especially after"
 " a re-install or an update), your system may have been hibernating."
 msgstr ""
+"* ЯкÑ?о бÑ?аÑ?зеÑ? Tor пÑ?аÑ?Ñ?вав Ñ?анÑ?Ñ?е Ñ? не пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? заÑ?аз (оÑ?обливо пÑ?Ñ?лÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?ановленнÑ? або оновленнÑ?), можливо, ваÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема пеÑ?ебÑ?вала в Ñ?ежимÑ? глибокого Ñ?нÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits