[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit 7206e140d99441438791f2e2fa0f3df57160009c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 12 01:17:35 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+uk.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 46 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index c9cf9c2c35..08884ab333 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -8321,6 +8321,8 @@ msgid ""
 " to the [hamburger menu (\"â?¡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click "
 "on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви не баÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ? ваÑ? вÑ?дкÑ?иÑ?ий Tor Browser, ви можеÑ?е пеÑ?ейÑ?и до [менÑ? гамбÑ?Ñ?геÑ?а (\"â?¡\")](../../glossary/hamburger-menu), поÑ?Ñ?м наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и на \"Preferences\", Ñ?, наÑ?еÑ?Ñ?Ñ? , на \"Tor\" Ñ? бÑ?Ñ?нÑ?й панелÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8328,6 +8330,8 @@ msgid ""
 "You should see one of these common log errors (look for the following lines "
 "in your Tor log):"
 msgstr ""
+"Ð?и повиннÑ? побаÑ?иÑ?и однÑ? з Ñ?иÑ? поÑ?иÑ?ениÑ? помилок Ñ? жÑ?Ñ?налÑ? (знайдÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? Ñ?Ñ?дки в жÑ?Ñ?налÑ? Tor):\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8503,6 +8507,8 @@ msgid ""
 "13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  9 connections died in state handshaking (TLS) "
 "with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE"
 msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я] 9 з'Ñ?днанÑ? Ñ?озÑ?Ñ?вано Ñ? Ñ?Ñ?анÑ? handshaking (TLS) зÑ? Ñ?Ñ?аном SSL SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8510,6 +8516,8 @@ msgid ""
 "13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  1 connections died in state connect()ing with "
 "SSL state (No SSL object)"
 msgstr ""
+"13-11-17 19:53:49.300 [Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я] 1 з'Ñ?днаннÑ? Ñ?озÑ?Ñ?вано в Ñ?Ñ?анÑ? з'Ñ?днаннÑ? () зÑ? Ñ?Ñ?аном SSL (без об'Ñ?кÑ?а SSL)\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8517,22 +8525,28 @@ msgid ""
 "If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
 "complete a TLS handshake with the directory authorities."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви баÑ?иÑ?е подÑ?бнÑ? Ñ?Ñ?дки в жÑ?Ñ?налÑ? Tor, Ñ?е ознаÑ?аÑ?, Ñ?о Tor не змÑ?г завеÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?Ñ?коÑ?Ñ?иÑ?каннÑ? TLS з повноважним Ñ?пÑ?авлÑ?ннÑ?м каÑ?алогом.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Using bridges will likely fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? моÑ?Ñ?Ñ?в, ймовÑ?Ñ?но, виÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?е."
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Common log error #4: Clock skew"
 msgstr ""
+"#### Ð?оÑ?иÑ?ена помилка жÑ?Ñ?налÑ? â??4: збÑ?й годинника\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150"
 msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:47.400 [Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я] Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?а Socks на 127.0.0.1:9150\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8540,6 +8554,8 @@ msgid ""
 "19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory "
 "server"
 msgstr ""
+"19.11.2017 00:04:48.000 [Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я] Ð?аванÑ?аженнÑ? 5%: пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до Ñ?еÑ?веÑ?а каÑ?алогÑ?в\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8606,6 +8622,8 @@ msgid ""
 "* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. "
 "Disable the antivirus and restart the browser."
 msgstr ""
+"* ЯкÑ?о Ñ? ваÑ? Ñ? анÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вÑ?н може заважаÑ?и Ñ?обоÑ?Ñ? Ñ?лÑ?жби Tor. Ð?имкнÑ?Ñ?Ñ? анÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
 #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8613,11 +8631,15 @@ msgid ""
 "* You should not have moved the Tor Browser folder from its original "
 "location to a different location."
 msgstr ""
+"* Ð?ам не Ñ?лÑ?д бÑ?ло пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и папкÑ? Tor Browser з Ñ?Ñ? поÑ?аÑ?кового Ñ?озмÑ?Ñ?еннÑ? в Ñ?нÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
 #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If you did this, revert the change."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви Ñ?е зÑ?обили, повеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? змÑ?ни.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
 #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8625,6 +8647,8 @@ msgid ""
 "* You should also check the port that you are connecting with. Try a "
 "different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150."
 msgstr ""
+"* Ð?и Ñ?акож повиннÑ? пеÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?, до Ñ?кого ви пÑ?дклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?. СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?нÑ?ий поÑ?Ñ?, нÑ?ж Ñ?ой, Ñ?кий заÑ?аз викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, напÑ?иклад 9050 або 9150.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
 #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8633,6 +8657,8 @@ msgid ""
 "install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed "
 "browser."
 msgstr ""
+"* ЯкÑ?о вÑ?е Ñ?нÑ?е не допомагаÑ?, пеÑ?евÑ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?. ЦÑ?ого Ñ?азÑ? обов'Ñ?зково вÑ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Tor Browser Ñ? новий каÑ?алог, а не повеÑ?Ñ? Ñ?анÑ?Ñ?е вÑ?Ñ?ановленого бÑ?аÑ?зеÑ?а.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
 #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9084,6 +9110,8 @@ msgid ""
 " download](../../tbb/how-to-verify-signature/)), the fingerprint of the key "
 "used to make the signature, and the packageâ??s checksum."
 msgstr ""
+"GetTor вÑ?дповÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?Ñ?ом, Ñ?о мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ?, за Ñ?кими можна заванÑ?ажиÑ?и Tor Browser, кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?ний пÑ?дпиÑ? (необÑ?Ñ?дний длÑ? [пеÑ?евÑ?Ñ?ки заванÑ?аженнÑ?](../../tbb/how-to-verify-signature/)), вÑ?дбиÑ?ок клÑ?Ñ?а, викоÑ?иÑ?Ñ?аного длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? , Ñ?а конÑ?Ñ?олÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мÑ? пакеÑ?а.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-2/
 #: (content/censorship/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9092,6 +9120,8 @@ msgid ""
 "depends on the model of the computer you are using; consult documentation "
 "about your computer to find out more."
 msgstr ""
+"Ð?ам можÑ?Ñ?Ñ? запÑ?опонÑ?ваÑ?и на вибÑ?Ñ? «32-Ñ?озÑ?Ñ?дне» або «64-Ñ?озÑ?Ñ?дне» пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ?: Ñ?е залежиÑ?Ñ? вÑ?д моделÑ? компâ??Ñ?Ñ?еÑ?а, Ñ?кий ви викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е; звеÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? до докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о ваÑ? компâ??Ñ?Ñ?еÑ?, Ñ?об дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/gettor-3/
 #: (content/censorship/gettor-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9242,11 +9272,15 @@ msgstr ""
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### Web page"
 msgstr ""
+"#### Ð?еб-Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "In a browser where WebRTC is enabled:"
 msgstr ""
+"У бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ?, де ввÑ?мкнено WebRTC:\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9255,6 +9289,8 @@ msgid ""
 "https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to "
 "being a proxy."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви не Ñ?оÑ?еÑ?е додаваÑ?и Snowflake Ñ? Ñ?вÑ?й веб-пеÑ?еглÑ?даÑ?, пеÑ?ейдÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? https://snowflake.torproject.org/embed Ñ? пеÑ?емикнÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ?, Ñ?об Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? пÑ?окÑ?Ñ?-Ñ?еÑ?веÑ?а.\n"
+"  "
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/
 #: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9570,7 +9606,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm behind a NAT/Firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Я за NAT/бÑ?андмаÑ?еÑ?ом."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/behind-nat/
 #: (content/relay-operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9683,6 +9719,8 @@ msgid ""
 "watching them too, but you're no better off than if you were an ordinary "
 "client.)"
 msgstr ""
+"(У Ñ?Ñ?омÑ? випадкÑ? вони вÑ?е одно не знаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о ваÑ?Ñ? напÑ?Ñ?мки, Ñ?кÑ?о Ñ?Ñ?лÑ?ки не Ñ?Ñ?ежаÑ?Ñ? за ними Ñ?акож, але вам не кÑ?аÑ?е, нÑ?ж Ñ?кби ви бÑ?ли звиÑ?айним клÑ?Ñ?нÑ?ом).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/better-anonymity/
 #: (content/relay-operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12307,6 +12345,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Why Relay Load Varies"
 msgstr ""
+"### ЧомÑ? змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? наванÑ?аженнÑ? на вÑ?зол\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12314,6 +12354,8 @@ msgid ""
 "Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job "
 "for most relays."
 msgstr ""
+"Tor кеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?опÑ?Ñ?кноÑ? Ñ?пÑ?оможнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по вÑ?Ñ?й меÑ?ежÑ?. Ð?лÑ? бÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?злÑ?в вÑ?н добÑ?е пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12474,6 +12516,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### System Limits"
 msgstr ""
+"#### СиÑ?Ñ?емнÑ? обмеженнÑ?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
 #: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits