[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit c2cf78205c60ee03f512d231b8d42d0e56a0bcbe
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 12 06:47:45 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po |  4 +++-
 contents+uk.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++--
 2 files changed, 33 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 2ff4406d56..f6a12fa014 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -14628,7 +14628,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
 #: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is it even possible to count users in an anonymity network?"
-msgstr ""
+msgstr "ì?µëª? ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ë??ì²´ ì?´ë?»ê²? ì? ì ? ì??를 ì?¼ ê±´ê°?ì???"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
 #: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -14637,6 +14637,8 @@ msgid ""
 " clients make periodically to update their list of relays and estimate "
 "number of users indirectly from there."
 msgstr ""
+"Tor í??ë¡?ì ?í?¸ 측ì??ì?? ì? ì ? ì??를 ì??ë?¤ë?? ê±´ ì?¬ì?¤ì?´ ì??ë??ë??ë?¤. ë?¤ë§? ì ?ì?¥ì??ì??ì?? ë°?ë?? ì??ì²­ì?? ì??ë?? ì?¸ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ë?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ê°? "
+"ì¤?ê³?ì??ë²? 목ë¡?ì?? ì??ë?°ì?´í?¸í?  ë?? ë°?ì??í??ë?? ê²?ì?¼ë¡?, ì?´ë?¬í?? ì??ì²­ ê±´ì??를 ë³´ê³  ê°?ì ?ì ?ì?¼ë¡? ì? ì ? ì??를 ì¶?측í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
 #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index a355b8b4ff..22001954fe 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -11616,6 +11616,8 @@ msgid ""
 "The \"onion skins\" are the cryptographic work that needs to be done on the "
 "famous \"onion layers\" in every circuits."
 msgstr ""
+"\"Onion skins\" - Ñ?е кÑ?ипÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?на Ñ?обоÑ?а, Ñ?ка повинна бÑ?Ñ?и виконана на знамениÑ?иÑ? \"onion Ñ?аÑ?аÑ?\" Ñ? кожнÑ?й Ñ?Ñ?емÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11623,6 +11625,8 @@ msgid ""
 "When tor processes the layers we use a thread pool and outsource all of that"
 " work to that pool."
 msgstr ""
+"Ð?оли tor обÑ?облÑ?Ñ? Ñ?аÑ?и, ми викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?мо пÑ?л поÑ?окÑ?в Ñ? пеÑ?едаÑ?мо вÑ?Ñ? Ñ?Ñ? "
+"Ñ?обоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? пÑ?лÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11630,11 +11634,15 @@ msgid ""
 "It can happen that this pool starts dropping work due to memory or CPU "
 "pressure and this will trigger an overload state."
 msgstr ""
+"Ð?оже Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ?ей пÑ?л поÑ?инаÑ? Ñ?кидаÑ?и Ñ?обоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Ñ?иÑ?к памâ??Ñ?Ñ?Ñ? або пÑ?оÑ?еÑ?оÑ?а, Ñ? Ñ?е Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан пеÑ?еванÑ?аженнÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If your server is running at capacity this will likely be triggered."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ваÑ? Ñ?еÑ?веÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? на повнÑ? поÑ?Ñ?жнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?е, ймовÑ?Ñ?но, Ñ?пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11645,16 +11653,22 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Any counter in the \"*_dns_error_total\" realm indicates a DNS problem."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?дÑ?-Ñ?кий лÑ?Ñ?илÑ?ник в облаÑ?Ñ?Ñ? *_dns_error_total вказÑ?Ñ? на пÑ?облемÑ? з "
+"DNS.<br>&nbsp;"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "DNS timeouts issues only apply to Exit nodes."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?облеми з Ñ?айм-аÑ?Ñ?ами DNS Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е вÑ?злÑ?в виÑ?одÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "If tor starts noticing DNS timeouts, you'll get the overload flag."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о tor поÑ?не помÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?айм-аÑ?Ñ?и DNS, ви оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?е пÑ?апоÑ? пеÑ?еванÑ?аженнÑ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
 #: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11990,6 +12004,8 @@ msgid ""
 "* If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
 "glibc's malloc implementation."
 msgstr ""
+"* ЯкÑ?о ви пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е в Linux, ви можеÑ?е зÑ?Ñ?кнÑ?Ñ?иÑ?Ñ? з помилкоÑ? Ñ?Ñ?агменÑ?аÑ?Ñ?Ñ? пам'Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?еалÑ?заÑ?Ñ?Ñ? malloc Ñ? glibc.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-memory/
 #: (content/relay-operators/relay-memory/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12157,6 +12173,8 @@ msgid ""
 "of-relays/#guard-and-middle-relay) in Windows, please read: "
 "<https://community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/>"
 msgstr ""
+"- Щоб запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и [guard relay](https://community.torproject.org/relay/types-of-relays/#guard-and-middle-relay) Ñ? Windows, пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е: <https://community.torproject .org/relay/setup/guard/windows/>\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/run-relay-in-windows/
 #: (content/relay-operators/run-relay-in-windows/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12209,11 +12227,13 @@ msgid ""
 "support](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). In that case "
 "you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
 msgstr ""
+"Ð?авÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?о Ñ? ваÑ? немаÑ? пÑ?инаймнÑ? 10 Ð?бÑ?Ñ?/Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? пÑ?опÑ?Ñ?кноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?, ви вÑ?е одно можеÑ?е допомогÑ?и меÑ?ежÑ? Tor, запÑ?Ñ?Ñ?ивÑ?и [мÑ?Ñ?Ñ? Tor з пÑ?дÑ?Ñ?имкоÑ? obfs4] (https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). У Ñ?Ñ?омÑ? випадкÑ? ви повиннÑ? маÑ?и пÑ?инаймнÑ? 1 Ð?бÑ?Ñ?/Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? пÑ?опÑ?Ñ?кноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
 #: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I want to upgrade/move my relay. How do I keep the same key?"
-msgstr ""
+msgstr "Я Ñ?оÑ?Ñ? оновиÑ?и/пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?вÑ?й вÑ?зол. Як збеÑ?егÑ?и Ñ?ой Ñ?амий клÑ?Ñ??"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
 #: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12223,6 +12243,8 @@ msgid ""
 "\"keys/ed25519_master_id_secret_key\" and \"keys/secret_id_key\" in your "
 "DataDirectory)."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?д Ñ?аÑ? оновленнÑ? Ñ?вого вÑ?зла Tor або його пеÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? на Ñ?нÑ?ий компâ??Ñ?Ñ?еÑ? важливо збеÑ?егÑ?и Ñ?Ñ? Ñ?амÑ? клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? (збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в «keys/ed25519_master_id_secret_key» Ñ? «keys/secret_id_key» Ñ? ваÑ?омÑ? каÑ?алозÑ? даниÑ?).\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
 #: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12231,6 +12253,8 @@ msgid ""
 "future is the recommended way to ensure the reputation of the relay won't be"
 " wasted."
 msgstr ""
+"Ð?беÑ?Ñ?ганнÑ? Ñ?езеÑ?вниÑ? копÑ?й клÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об ви могли вÑ?дновиÑ?и вÑ?зол в майбÑ?Ñ?нÑ?омÑ?, Ñ? Ñ?екомендованим Ñ?поÑ?обом гаÑ?анÑ?Ñ?ваÑ?и, Ñ?о Ñ?епÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?зла не бÑ?де вÑ?Ñ?аÑ?ена даÑ?емно.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/upgrade-or-move/
 #: (content/relay-operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12338,6 +12362,8 @@ msgid ""
 "* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
 "are also very useful"
 msgstr ""
+"* ЯкÑ?о ви Ñ?оÑ?еÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?зол з мÑ?нÑ?малÑ?ними зÑ?Ñ?иллÑ?ми, Ñ?видкÑ? заÑ?иÑ?нÑ? вÑ?зли Ñ?акож дÑ?же коÑ?иÑ?нÑ?\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/relay-operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12347,7 +12373,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why do I get portscanned more often when I run a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ЧомÑ? мене Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?канÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по поÑ?Ñ?ам, коли Ñ? запÑ?Ñ?каÑ? вÑ?зол Tor"
 
 #: https//support.torproject.org/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/
 #: (content/relay-operators/why-i-get-portscanned-more-often/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13001,6 +13027,8 @@ msgid ""
 "Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-";
 "location) in your onion site."
 msgstr ""
+"ЯкÑ?о ви Ñ? опеÑ?аÑ?оÑ?ом onion Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?Ñ?, дÑ?знайÑ?еÑ?Ñ? [Ñ?к наÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?и Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location) на ваÑ?омÑ? onion Ñ?айÑ?Ñ?.\n"
+" "
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits