[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
commit 5ef5aac9d336c1adf7a6e7c6881aa63da4858413
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 1 12:15:40 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+el.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 51 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+el.po b/code_of_conduct+el.po
index ec2175e21f..83a78a702b 100644
--- a/code_of_conduct+el.po
+++ b/code_of_conduct+el.po
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:127
msgid "Personal insults or attacks, particularly those related to:"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÎÏ? Ï?Ï?οÏ?βολÎÏ? ή εÏ?ιθÎÏ?ειÏ?, ιδίÏ?Ï? εκείνεÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:129
@@ -580,16 +580,23 @@ msgid ""
"and information can be found on the Community Council wiki [1]. You can "
"contact the whole Community council:"
msgstr ""
+"Το Î?οινοÏ?ικÏ? ΣÏ?μβοÏ?λιο είναι Îνα εκλεγμÎνο Ï?Ï?γανο Ï?οÏ? Tor Core Contributors "
+"Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να βοηθήÏ?ει Ï?Ï?ην εÏ?ίλÏ?Ï?η ενδοκοινοÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν. Î?ι Ï?ολιÏ?ικÎÏ?"
+" και οι Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? Î?οινοÏ?ικοÏ? ΣÏ?μβοÏ?λίοÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ο wiki "
+"Ï?οÏ? Î?οινοÏ?ικοÏ? ΣÏ?μβοÏ?λίοÏ? [1]. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε με ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο "
+"κοινοÏ?ικÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λιο:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:203
msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or"
-msgstr ""
+msgstr "εάν ÎÏ?εÏ?ε αÏ?οÏ?ίεÏ? ή ανηÏ?Ï?Ï?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ον κÏ?δικα Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?άÏ?, ή"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:205
msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
msgstr ""
+"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? αÏ?ο αÏ?οδÏ?Ï?ειÏ? ή διαÏ?ίεÏ? διαθεÏ?ιμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? με Ï?α διαÏ?οÏ?εÏ?ικά "
+"Ï?Ï?Ï?μαÏ?α, ή"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:212
@@ -601,6 +608,13 @@ msgid ""
"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
"Community Council can be found in the guidelines [2]."
msgstr ""
+"ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, εάν Ï?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν με οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε μÎλοÏ?"
+" Ï?οÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λίοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε με μÎλη ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά. Τα κλειδιά "
+"GPG Ï?Ï?ν μελÏ?ν Ï?οÏ? ΣÏ?μβοÏ?λίοÏ? αναÏ?ÎÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο wiki Ï?οÏ? Î?οινοÏ?ικοÏ? ΣÏ?μβοÏ?λίοÏ?."
+" Î?άν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?Ï?νÏ?Ï?ν, Ï?ο Ï?ληγÎν μÎλοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λίοÏ? θα "
+"ξαναÏ?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί. Î?εν θα Ï?Ï?μμεÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ε καμία Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η ή Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?μβάνÏ?οÏ?. ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο κοινοÏ?ικÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λιο "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?ήÏ?ιεÏ? γÏ?αμμÎÏ? [2]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:215
@@ -629,6 +643,13 @@ msgid ""
"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
msgstr ""
+"ΠαÏ?Ï?λα αÏ?Ï?ά, αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αν καθιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? Ï?α αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α, Ï?Ï?οÏ?εÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?Ï?Ï?ημα "
+"με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε με Ï?ο "
+"διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?Ï?ά. Τα καθήκονÏ?α GPG αÏ?Ï? Ï?α μÎλη Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?Ï?ο wiki Ï?οÏ? "
+"Î?οινοÏ?ικοÏ? ΧÏ?ήÏ?Ï?η. Î?λλείÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μα, Ï?ο Ï?ληγÎνÏ?ηÏ?α Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?μβοÏ?λίοÏ? θα ξαναÏ?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι. Î?εν Ï?Ï?ειάζονÏ?αι αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?α Ï?ε Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η "
+"ή Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?μβάνÏ?οÏ?. Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν με Ï?ο κοινοÏ?ικÏ? Ï?Ï?νομιλία "
+"για Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?οÏ? δεν Ï?Ï?ÎÏ?ει να κάνÏ?."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -652,6 +673,13 @@ msgid ""
"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
"basis."
msgstr ""
+"Î Ï?οÏ?ελα Ï?Ï?, αÏ?αιÏ?ηÏ?α καθιÏ?αν Ï?α Ï?α Ï?Ï?Ï?α, Ï?Ï?οÏ?εÏ?ημα Ï?α εÏ?Ï?Ï?ημα με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η "
+"Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï? με Ï?ο διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ?Ï?ά. Τα "
+"καθήκονÏ?α GPG αÏ?Ï? Ï?α δια Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?Ï?ο wiki Ï?οÏ? Î?οινοÏ?ικοÏ? ΧÏ?ήÏ?Ï?η. "
+"Î?λλείÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μα, Ï?ο Ï?ληγÎνÏ?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λίοÏ? θα "
+"ξαναÏ?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι. Î?εν αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?λια Ï?ε Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η ή Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?μβάνÏ?οÏ?. Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογήÏ? με Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?Ï?νομιλία για Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α "
+"Ï?οÏ? δεν αÏ?αιÏ?οÏ?ν ναÏ?."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:245
@@ -673,6 +701,13 @@ msgid ""
"appealed by following the appeals process in the Community Council "
"Guidelines [1]."
msgstr ""
+"Î Ï?οÏ?ελα Ï?Ï?Ï?α, αÏ?αιÏ?ηÏ?η καθιÏ?αν Ï?α Ï?α Ï?Ï?Ï?α, Ï?Ï?οÏ?εÏ?ημα Ï?α εÏ?Ï?Ï?ημα με Ï?ην Ï?Ï?ήÏ?η"
+" Ï?Ï?ν αÏ?αιÏ?ήÏ?εÏ?ν Ï?οÏ?, Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï? με Ï?ο Ï?λικÏ?Ï?ικÏ?Ï?ά. Τα "
+"καθήκονÏ?α GPG αÏ?Ï? Ï?α δια Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?εκÏ?ικά Ï?Ï?ο wiki Ï?οÏ? Î?οινοÏ?ικοÏ? ΧÏ?ήÏ?Ï?η. "
+"Î?λλείÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?εÏ?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?εÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?μα, Ï?ο Ï?ληγÎνÏ?ηÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?μβοÏ?λίοÏ? θα "
+"ξαναÏ?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι. Î?εν αÏ?αιÏ?οÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?λια Ï?ε Ï?Ï?ζήÏ?ηÏ?η ή Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?μβάνÏ?οÏ?. Î?νημÎÏ?Ï?Ï?η εÏ?αÏ?μογήÏ? με Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?Ï?νομιλία για Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α "
+"Ï?οÏ? δεν αÏ?αιÏ?οÏ?ν ναÏ?."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:255
@@ -714,12 +749,14 @@ msgstr "Ï?Ï?αν αλληλεÏ?ιδÏ?οÏ?ν:"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:268
msgid "in all online and in-person community venues"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? διαδικÏ?Ï?ακοÏ?Ï? και Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? κοινÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:270
msgid "in one-on-one communications that relate to community work"
msgstr ""
+"Ï?ε μαθηÏ?ÎÏ? και μαθημαÏ?ικά διακÏ?ίÏ?ειÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÎÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικήÏ? Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:277
@@ -731,6 +768,12 @@ msgid ""
"this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in "
"the rest of our time."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?άÏ? και οι Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? διαδικαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ν εÏ?ίÏ?ηÏ? "
+"για αÏ?αÏ?άδεκÏ?η Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?μβαίνει εκÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?εδίοÏ? Ï?Ï?ν κοινοÏ?ικÏ?ν "
+"δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιοÏ?ήÏ?Ï?ν, Ï?Ï?αν μια Ï?ÎÏ?οια Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά μÏ?οÏ?εί να εÏ?ηÏ?εάÏ?ει αÏ?νηÏ?ικά Ï?ην"
+" αÏ?Ï?άλεια και Ï?ην εÏ?ημεÏ?ία Ï?Ï?ν μελÏ?ν Ï?ηÏ? κοινÏ?Ï?ηÏ?αÏ?. ΩÏ? μÎλη Ï?ηÏ? κοινÏ?Ï?ηÏ?αÏ? "
+"Tor, Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?με και ακολοÏ?θοÏ?με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Î?Ï?δικα ενÏ? εÏ?γαζÏ?μαÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Tor,"
+" και Ï?Ï?ονÏ?ίζοÏ?με να μην Ï?ον Ï?Ï?ονομεÏ?Ï?οÏ?με Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?λοιÏ?ο Ï?Ï?Ï?νο μαÏ?."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:280
@@ -748,6 +791,8 @@ msgid ""
"This code of conduct is shared under a Creative Commons CC-BY-SA 4.0 "
"International license."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?άÏ? κοινοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια Creative Commons "
+"CC-BY-SA 4.0 International."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:287
@@ -755,6 +800,9 @@ msgid ""
"This code of conduct uses some language and framing from the Citizen Code of"
" Conduct, which is shared under a CC-BY-SA license: citizencodeofconduct.org"
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο κÏ?δικαÏ? Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί κάÏ?οια γλÏ?Ï?Ï?α και διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η αÏ?Ï? "
+"Ï?ον Î?Ï?δικα ΣÏ?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?άÏ? Ï?οÏ? ΠολίÏ?η, ο οÏ?οίοÏ? κοινοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?ην άδεια CC-"
+"BY-SA: Ø´Û?رÛ?encodeofconduct.org"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:289
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits