[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit dac76a5c705905758853b19cc1dbb1902f2ba952
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 1 18:16:58 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+he.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index c5aab4ac84..38279ee99b 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1589,8 +1589,8 @@ msgid ""
"To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic "
"Onion-Location redirects."
msgstr ""
-"×?×?×? ×?תע×?×£ ×?ת ×?×?רסת ×?תר ×?×?צ×?, × ×?ת×? ×?שפע×? ×?ת ×?×?×¤× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? Onion-"
-"Location r"
+"×?×?×? ×?תע×?×£ ×?ת ×?×?רסת ×?תר ×?×?צ×?, × ×?ת×? ×?×?פע×?×? ×?ת ×?×?×¤× ×?×? ×?×?×?×?×?×?×?×?ת ש×? Onion-"
+"Location "
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION"
-msgstr "## ×?×?×?× ×ª×?קצ×?ת שר×?ת ×?צ×?"
+msgstr "## ×?×?×ª× ×?×?קצ×?ת שר×?ת ×?צ×?"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1624,21 +1624,21 @@ msgid ""
"An authenticated onion service is a service like an onion site that requires"
" the client to provide an authentication token before accessing the service."
msgstr ""
-"×?×?×?×?ת×?קצ×?ת שר×? ×?צ×? ×?× ×? שר×?ת ×?×?×? ×?תר ×?צ×? ×?שר ×?×?רש ×?×?×?ק×?×? ×?ספק ×?ס×?×?×?×? "
-"×?×?×?× ×ª×?קצ×?×? ×?×¤× ×? ×©× ×?× ×¡×?×? ×?שר×?ת."
+"×?×?ת×?×?×?קצ×?ת שר×?ת ×?צ×? ×?× ×? שר×?ת ×?×?×? ×?תר ×?צ×? ×?שר ×?×?רש ×?×?×?ק×?×? ×?ספק ×?ס×?×?×?×? "
+"×?×?×ª× ×?×?קצ×?×? ×?×¤× ×? ×©× ×?× ×¡×?×? ×?שר×?ת."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser."
-msgstr "×?×?שת×?ש Tor, ת×?×?×?/×? ×?×?×?ת ×?ת עצ×?×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?פ×?פ×? ×? Tor."
+msgstr "×?×?שת×?ש Tor, ת×?×?×?/×? ×?×?×?ת ×?ת עצ×?×? ×?ש×?ר×?ת ×?×?פ×?פ×? Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"In order to access this service, you will need access credentials from the "
"onion service operator."
-msgstr "×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?שר×?ת ×?×?×?, ×?ש צ×?ר×? ×?רש×?×?ת ×?×?ש×? ×?×?פע×?×? שר×?ת ×?×?צ×?."
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?× ×¡ ×?שר×?ת ×?×?×?, ×?ש צ×?ר×? ×?×?רש×?×?ת ×?×?ש×? ×?×?פע×?×? שר×?ת ×?×?צ×?."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid ""
"URL bar an icon of a little gray key, accompanied by a tooltip."
msgstr ""
"×?×?שר × ×?× ×¡×?×? ×?שר×?ת ×?צ×? ×?×?×?×?ת, ×?פ×?פ×? Tor ×?צ×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?× ×?×¨× ×? צ×?×?×?ת ש×? "
-"×?פת×? ×?פ×?ר ק×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?ר×?."
+"×?פת×? ×?פ×?ר ק×?×?, ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?× ×?ת ×?×?פ."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1661,12 +1661,12 @@ msgid ""
"/client-auth.png\" alt=\"Client Authorization\">"
msgstr ""
"<img style=\"max-width:100%\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images"
-"/client-auth.png\" alt=\"Client Authorization\">"
+"/client-auth.png\" alt=\"×?×?×?×?×?ת ×?ק×?×?\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### ONION SERVICES ERRORS"
-msgstr "### ש×?×?×?×?ת ×?ש×?ר×?ת×? ONION"
+msgstr "### ש×?×?×?×?ת ×?ש×?ר×?ת×? ×?צ×?"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "| **ק×?×?** | **×?×?תרת ש×?×?×?×?** | **ת×?×?ר קצר** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "|----------|-----------------|-----------------------|"
-msgstr "|----------|-----------------|-----------------------|"
+msgstr "|------------|-------------------------|--------------------|"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1742,8 +1742,8 @@ msgid ""
"| XF3 | Unable to Connect to Onion site | The onion site is busy or the Tor "
"network is overloaded. Try again later. |"
msgstr ""
-"| XF3 | ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?קשר ×?×?תר ×?צ×? | ×?תר ×?×?צ×? תפ×?ס ×?×? שרשת Tor ת×?ר ×?×?צפת. × ×¡×? "
-"×?×?×?×?ר ×?×?תר. |"
+"| XF3 | ×?×? ×?צ×?×?×? ×?×?תקשר ×?×?תר ×?צ×? | ×?תר ×?×?צ×? תפ×?ס ×?×? שרשת Tor ת×?ר ×?×?צפת. × ×¡×?"
+" ×?×?×?×?ר ×?×?תר. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1751,8 +1751,7 @@ msgid ""
"| XF4 | Onion site Requires Authentication | Access to the onion site "
"requires a key but none was provided. |"
msgstr ""
-"| XF4 | ×?תר ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×ª×?קצ×?×? | ×?×?× ×?ס×? ×?×?תר ×?×?צ×? ×?×?×?×?×?ת ×?פת×? ×?×? ×?×? ×?×? "
-"ס×?פק. |"
+"| XF4 | ×?תר ×?×?צ×? ×?×?×?×?×? ×?×?×ª× ×?×?קצ×?×? | ×?×?× ×?ס×? ×?×?תר ×?×?צ×? ×?×?×?×?×?ת ×?פת×? ש×?×? ס×?פק. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1760,7 +1759,7 @@ msgid ""
"| XF5 | Onion site Authentication Failed | The provided key is incorrect or "
"has been revoked. Contact the onion site administrator. |"
msgstr ""
-"| XF5 | ×?×?×?×?× ×ª×?קצ×?×? ×?×?תר ×?×?צ×? × ×?ש×?×? ×?×?פת×? שס×?פק ש×?×?×? ×?×? ש×?×?×?×?. ×?ש ×?×?תקשר "
+"| XF5 | ×?×?×?×ª× ×?×?קצ×?×? ×?×?תר ×?×?צ×? × ×?ש×?×? ×?×?פת×? שס×?פק ש×?×?×? ×?×? ש×?×?×?×?. ×?ש ×?×?תקשר "
"×?×?×?×?×?×? ש×? ×?תר ×?×?צ×?. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
@@ -1769,7 +1768,7 @@ msgid ""
"| XF6 | Invalid Onion site Address | The provided onion site address is "
"invalid. Please check that you entered it correctly. |"
msgstr ""
-"| XF6 | ×?ת×?×? ×?תר ×?צ×? ש×?×?×?×? | ×?ת×?×?ת ×?תר ×?×?צ×? שס×?פק×? ×?×? תק×?× ×?. ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת "
+"| XF6 | ×?ת×?×?ת ×?תר ×?צ×? ש×?×?×?×? | ×?ת×?×?ת ×?תר ×?×?צ×? שס×?פק×? ×?×? תק×?× ×?. ×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת "
"× ×?×?× ×?ת ×?×?ת×?×?ת ש×?ק×?×?ת. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
@@ -1778,7 +1777,7 @@ msgid ""
"| XF7 | Onion site Circuit Creation Timed Out | Failed to connect to the "
"onion site, possibly due to a poor network connection. |"
msgstr ""
-"| XF7 | ×?×?×?×? ×?×?×?קצ×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×¢×?×? ש×? שר×?ת ×?×?צ×? פ×? | ×?ש×?×?×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?תר "
+"| XF7 | פרק ×?×?×?×? ×?×?×?קצ×? ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×¢×?×? ש×? שר×?ת ×?×?צ×? פ×? | ×?ש×?×?×? ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?תר "
"×?×?צ×?, ×?ת×?×? עק×? רשת תקש×?רת ×?ר×?×¢×?. |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits