[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit 3dae607fbf016b2e88c08fff129d12741c01b368
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 4 19:17:30 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 nl.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/nl.po b/nl.po
index 41b818267..986a3995e 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-04 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: Meteor 0id\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Verwijderen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Uw extra software wordt vanaf de persistente opslag geïnstalleerd�"
+msgstr "Uw extra software vanaf permanente opslag installeren..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
 msgid "This can take several minutes."
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "De systeemklok synchroniseren"
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr "Tor vereist een nauwkeurige klok om goed te kunnen werken, in het bijzonder voor de verborgen diensten.\nEen ogenblikâ?¦"
+msgstr "Tor vereist een nauwkeurige klok om goed te kunnen werken, in het bijzonder voor de verborgen diensten.\nEen ogenblik..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Netwerkactiviteit in de Onveilige Browser is <b>niet anoniem</b>.\\nGebr
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "De Onveilige Browser wordt gestartâ?¦"
+msgstr "De Onveilige Browser starten..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Dit kan even duren, dus een ogenblik geduld."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "De Onveilige Browser wordt afgeslotenâ?¦"
+msgstr "De Onveilige Browser afsluiten..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits