[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit b29e9e036ef6c25b924a9089e2ded4ab7a895dbf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Oct 8 10:20:20 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+it.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 57d96f5e2..d37cc5f11 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # Translators:
 # Emanuele Trotta <etrotta@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
-# Random_R, 2019
 # francesco ercolani <erco99@xxxxxxx>, 2019
 # Lorenzo Mazza <lor.mazza81@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # Giandomenico Lombardi <transifex.com@xxxxxx>, 2019
@@ -9,6 +8,7 @@
 # erinm, 2019
 # fabio carletti <fabiocarlettiryuw@xxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Random_R, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-09-05 17:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Random_R, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1723,6 +1723,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
 "anim.gif\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1755,6 +1757,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
 "safest.png\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1845,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### AGGIORNARE AUTOMATICAMENTE TOR BROWSER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1892,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### AGGIORNARE MANUALMENTE TOR BROWSER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1909,6 +1913,9 @@ msgid ""
 "Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
 "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
 msgstr ""
+"Rimuovi Tor Browser dal tuo sistema eliminando la cartella che lo contiene "
+"(vedi la sezione [Disinstallazione](/it/uninstalling) per maggiori "
+"informazioni)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1922,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "PLUGIN, ADD-ON E JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1932,7 +1939,7 @@ msgstr "Come il browser Tor gestisce add-ons, plugins e JavaScript"
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### FLASH PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "##### FLASH PLAYER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1966,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### JAVASCRIPT"
-msgstr ""
+msgstr "##### JAVASCRIPT"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2009,11 +2016,18 @@ msgid ""
 " displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to allow all "
 "websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
+"Gli utenti che richiedono un alto livello di sicurezza durante la "
+"navigazione dovrebbero impostare il [Livello di sicurezza](/it/security-"
+"slider) di Tor Browser a â??Sicuroâ?? (che disattiva JavaScript per i siti non-"
+"HTTPS) o \"Molto sicuro\" (che lo fa per tutti i siti). Tuttavia, "
+"disattivando JavaScript alcuni siti potrebbero avere problemi di "
+"visualizzazione, per cui le impostazioni predefinite di Tor Browser "
+"permettono a tutti i siti di eseguire script in modalità \"Standard\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
-msgstr ""
+msgstr "##### ADD-ON DEL BROWSER"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2044,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2065,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### QUICK FIXES"
-msgstr ""
+msgstr "##### SOLUZIONI RAPIDE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2124,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
-msgstr ""
+msgstr "##### LA TUA CONNESSIONE VIENE CENSURATA?"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2133,11 +2147,14 @@ msgid ""
 "censoring connections to the Tor network. Read the "
 "[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions."
 msgstr ""
+"Se non riesci ancora a connetterti, il tuo fornitore di servizi internet "
+"potrebbe aver bloccato le connessioni alla rete Tor. Leggi la sezione "
+"[Elusione](/it/circumvention) per possibili soluzioni."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "##### KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "##### PROBLEMI CONOSCIUTI"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2146,11 +2163,14 @@ msgid ""
 "but not yet fixed. Please check the [Known Issues](/known-issues) page to "
 "see if the problem you are experiencing is already listed there."
 msgstr ""
+"Tor Browser è in continuo sviluppo, alcuni problemi sono conosciuti ma non "
+"ancora risolti. Per favore controlla la pagina [Problemi conosciuti](/it"
+"//known-issues) per vedere se il problema che riscontri è già elencato là."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "KNOWN ISSUES"
-msgstr ""
+msgstr "PROBLEMI CONOSCIUTI"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2246,11 +2266,13 @@ msgid ""
 "* BitTorrent in specific is [not anonymous over "
 "Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 msgstr ""
+"* BitTorrent nello specifico [non è reso anonimo tramite "
+"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "DISINSTALLAZIONE"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2265,7 +2287,7 @@ msgstr "Disinstallare il browser Tor dal sistema è semplice:"
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Su Windows:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2273,6 +2295,8 @@ msgid ""
 "* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the"
 " Desktop."
 msgstr ""
+"* Individua la tua cartella o applicazione di Tor Browser. La posizione "
+"predefinita è sul Desktop."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2287,7 +2311,7 @@ msgstr "* Svuota il cestino."
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On macOS:"
-msgstr ""
+msgstr "Su macOS:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2295,11 +2319,13 @@ msgid ""
 "* Locate your Tor Browser application. The default location is the "
 "Applications folder."
 msgstr ""
+"* Individua l'applicazione di Tor Browser. La posizione predefinita è la "
+"cartella Applicazioni."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Move the Tor Browser application to Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* Sposta l'applicazione Tor Browser nel cestino."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2319,6 +2345,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
 "to folder menu option.\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go "
+"to folder menu option.\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2332,11 +2360,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
 "alt=\"Go to folder window.\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" "
+"alt=\"Go to folder window.\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Locate the TorBrowser-Data folder and move it to Trash."
-msgstr ""
+msgstr "* Individua la cartella TorBrowser-Data e spostala nel cestino."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2350,7 +2380,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "On Linux:"
-msgstr ""
+msgstr "Su Linux:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2359,11 +2389,14 @@ msgid ""
 "however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running "
 "the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"* Individua la cartella Tor Browser. Su Linux non c'è una posizione "
+"predefinita, tuttavia la cartella si chiamerà \"tor-browser_en-US\" se usi "
+"la versione inglese di Tor Browser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "* Elimina la cartella Tor Browser."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2371,6 +2404,8 @@ msgid ""
 "Note that your operating systemâ??s standard \"Uninstall\" utility is not "
 "used."
 msgstr ""
+"* Ricorda che la funzione standard di \"Disinstallazione\" del tuo sistema "
+"operativo non viene utilizzata."
 
 #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
 #: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits