[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit d634f5462586b6a009a92b225ad99266d8b2777c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 8 22:47:14 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
mk.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/mk.po b/mk.po
index f85cd214e..49b08eb59 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-05 16:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "_Создади поÑ?Ñ?оÑ?ан Ñ?клад"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Persistence е оневозможен за Electrum"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оÑ?аноÑ?Ñ?а е оневозможена за Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
msgid ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?на лозинка или паÑ?амеÑ?Ñ?и"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:230
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на volume"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ?"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -699,11 +699,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?клÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на volume"
msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
-msgstr "volume не можеÑ?е да биде оÑ?клÑ?Ñ?ен {volume_name}:\n{error_message}"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? не можеÑ?е да биде оÑ?клÑ?Ñ?ен {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Ð?дна или повеÑ?е апликаÑ?ии го Ñ?Ñ?вааÑ? volume заÑ?аÑ?ен."
+msgstr "Ð?дна или повеÑ?е апликаÑ?ии го Ñ?Ñ?вааÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? заÑ?аÑ?ен."
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "Ð?дна или повеÑ?е апликаÑ?ии го Ñ?Ñ?вааÑ? volume
msgid ""
"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
-msgstr " volume не можеÑ?е да биде заклÑ?Ñ?ен {volume_name}:\n{error_message}"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? не можеÑ?е да биде заклÑ?Ñ?ен {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:344
msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на volume не Ñ?Ñ?пеа"
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? не Ñ?Ñ?пеа"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Ð?е беа деÑ?екÑ?иÑ?ани VeraCrypt Ñ?Ñ?еди"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и VeraCrypt Volumes"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и VeraCrypt пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?и"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
msgid "Container already added"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?воÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
-msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?и го овоÑ? volume"
+msgstr "Ð?аклÑ?Ñ?и го овоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
msgid "_Unlock"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "_Ð?Ñ?клÑ?Ñ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?и го овоÑ? volume"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?и го овоÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits