[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
commit d4d74f25a7e0914f3ebd6ad8ff311d1c6a222eea
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 23 12:22:35 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ca.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index ecab9179f..172c2a48c 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -2,10 +2,10 @@
# Jaime Muñoz MartÃn <jmmartin_5@xxxxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
# Emma Peel, 2019
-# Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2019
# Benny Beat <bennybeat@xxxxxxxxx>, 2019
# Marc Ripoll <markripesp@xxxxxxxxx>, 2019
# jmontane, 2019
+# Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-22 18:47+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: jmontane, 2019\n"
+"Last-Translator: Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -833,42 +833,42 @@ msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
-"La següent imatge mostra quina informació és visible a ulls del interceptors"
-" de dades sense el navegador Tor i una encriptació sota HTTPS:"
+"La imatge següent mostra quina informació poden veure els tafaners amb el "
+"Navegador Tor i un xifratge HTTPS, i sense:"
#: lego/templates/secure-connections.html:4
msgid ""
"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
-"Faci clic en el icona \"Tor\" per saber quines dades són visibles als "
-"observadors quan s'utilitzi Tor. El icona es tornarà de color verd per "
-"indicar que Tor està en marxa."
+"Feu clic en el botó «Tor» per a saber quines dades poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu el Tor. El botó es tornarà de color verd per a "
+"indicar que el Tor està encés."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
msgid ""
"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
-"Faci clic al botó \"HTTPS\" per saber quines dades són visibles als "
-"observador quan s'utilitzi HTTPS. El botó es tornarà verd per indicar que "
-"HTTPS està en marxa."
+"Feu clic en el botó «HTTPS» per a saber quines dades poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu HTTPS. El botó es tornarà verd per a indicar que "
+"l'HTTPS està encés."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
-"Quan ambdós botons estan en verd, es pot veure quines dades són visibles als"
-" observadors amb les dos eines."
+"Quan ambdós botons estan en verd, es mostren quines dades poden veure els "
+"observadors quan utilitzeu ambdues eines."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
-"Quan ambdós botons estan en gris, es pot veure quines dades són visibles als"
-" observadors sense la utilització de les dos eines."
+"Quan ambdós botons estan en gris, es mostren quines dades poden veure els "
+"observadors quan no utilitzeu cap de les eines."
#: lego/templates/secure-connections.html:11
msgid "HTTPS"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits