[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r3718: new chinese vidalia translations (vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN)
Author: pootle
Date: 2009-04-12 02:54:44 -0400 (Sun, 12 Apr 2009)
New Revision: 3718
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
Log:
new chinese vidalia translations
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN/vidalia_zh_CN.po 2009-04-12 06:54:28 UTC (rev 3717)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/zh_CN/vidalia_zh_CN.po 2009-04-12 06:54:44 UTC (rev 3718)
@@ -3,14 +3,14 @@
"Project-Id-Version: Vidalia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-11 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Runxin Luo <aishan.bruce@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: aboutdialog.ui:28
msgctxt "AboutDialog"
@@ -20,24 +20,22 @@
#: aboutdialog.cpp:34
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "许可"
#: aboutdialog.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
-msgstr "Vidalia"
+msgstr "Vidalia 0.2.0"
#: aboutdialog.ui:73
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Tor 0.2.0.32"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 0.2.0.32"
#: aboutdialog.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Qt 4.4.2"
-msgstr "4.4.2"
+msgstr "Qt 4.4.2"
#: advancedpage.cpp:109
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -137,17 +135,17 @@
#: advancedpage.ui:219
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Configuration File"
-msgstr ""
+msgstr "Tor配置文件"
#: advancedpage.ui:240
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)"
-msgstr ""
+msgstr "使用指定的配置文件来启动Tor软件(torrc)"
#: advancedpage.ui:259
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select path to your configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "选择您的配置文件地址"
#: advancedpage.ui:318
msgctxt "AdvancedPage"
@@ -157,26 +155,28 @@
#: advancedpage.ui:275
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "数据目录"
#: advancedpage.ui:296
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
-msgstr ""
+msgstr "使用下列文件夹储存Tor软件的数据"
#: advancedpage.ui:315
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Select the directory used to store data for the Tor software"
-msgstr ""
+msgstr "选择储存Tor软件数据的文件夹"
#: advancedpage.cpp:289
-#, fuzzy
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
"Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
"\n"
"You may need to remove it manually."
-msgstr "Vidalia 无法移除 Tor 服务.请手动移除(或禁用该服务)."
+msgstr ""
+"Vidalia 无法移除 Tor 服务.\n"
+"\n"
+"请手动移除该服务."
#: appearancepage.ui:22
msgctxt "AppearancePage"
@@ -276,27 +276,27 @@
#: bridgeusagedialog.ui:50
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "国家"
#: bridgeusagedialog.ui:55
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# 客户端"
#: bridgeusagedialog.cpp:58
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "来自下列国家的客户端从%1起开始使用您的中继"
#: bridgeusagedialog.ui:13
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "桥接使用摘要"
#: bridgeusagedialog.ui:19
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "客户端摘要"
#: circuit.cpp:112
msgctxt "Circuit"
@@ -351,12 +351,12 @@
#: circuitlistwidget.cpp:90
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "删除回路(Del)"
#: circuitlistwidget.cpp:113
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "删除流(Del)"
#: configdialog.cpp:78
msgctxt "ConfigDialog"
@@ -371,12 +371,12 @@
#: configdialog.cpp:88
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "共享"
#: configdialog.cpp:92
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "服务"
#: configdialog.cpp:96
msgctxt "ConfigDialog"
@@ -431,19 +431,19 @@
#: controlpasswordinputdialog.ui:28
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "需要密码"
#: controlpasswordinputdialog.ui:80
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
"Vidalia has connected to a running Tor process that requires a password. "
"Please enter your control password:"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia 已经连接了一个运行中的需要密码的Tor进程。请输入您的密码:"
#: controlpasswordinputdialog.ui:99
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "记住我的密码"
#: controlsocket.cpp:70
msgctxt "ControlSocket"
@@ -468,306 +468,302 @@
#: countryinfo.cpp:33
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "阿富汗"
#: countryinfo.cpp:34
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "阿尔巴尼亚"
#: countryinfo.cpp:35
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
-msgstr ""
+msgstr "阿尔及利亚"
#: countryinfo.cpp:36
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "安道尔"
#: countryinfo.cpp:37
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "安哥拉"
#: countryinfo.cpp:38
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "安提瓜和巴布达"
#: countryinfo.cpp:39
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "阿根廷"
#: countryinfo.cpp:40
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "亚美尼亚"
#: countryinfo.cpp:41
-#, fuzzy
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr "关于 Vidalia"
+msgstr "澳大利亚"
#: countryinfo.cpp:42
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "奥地利"
#: countryinfo.cpp:43
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "阿塞拜疆"
#: countryinfo.cpp:44
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "巴哈马"
#: countryinfo.cpp:45
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "巴林"
#: countryinfo.cpp:46
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "孟加拉国"
#: countryinfo.cpp:47
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "巴巴多斯"
#: countryinfo.cpp:48
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "白俄罗斯"
#: countryinfo.cpp:49
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "比利时"
#: countryinfo.cpp:50
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "伯利兹"
#: countryinfo.cpp:51
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "贝宁"
#: countryinfo.cpp:52
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "不丹"
#: countryinfo.cpp:53
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "玻利维亚"
#: countryinfo.cpp:54
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bosnia & Herzegovina"
-msgstr ""
+msgstr "波黑"
#: countryinfo.cpp:55
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "博茨瓦纳"
#: countryinfo.cpp:56
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brazil"
-msgstr ""
+msgstr "巴西"
#: countryinfo.cpp:57
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "文莱"
#: countryinfo.cpp:58
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "保加利亚"
#: countryinfo.cpp:59
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "布基纳法索"
#: countryinfo.cpp:60
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "布隆迪"
#: countryinfo.cpp:61
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "柬埔寨"
#: countryinfo.cpp:62
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "喀麦隆"
#: countryinfo.cpp:63
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Canada"
-msgstr ""
+msgstr "加拿大"
#: countryinfo.cpp:64
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "佛得角"
#: countryinfo.cpp:65
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "中非"
#: countryinfo.cpp:66
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "乍得"
#: countryinfo.cpp:67
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Chile"
-msgstr ""
+msgstr "智利"
#: countryinfo.cpp:68
msgctxt "CountryInfo"
msgid "China"
-msgstr ""
+msgstr "中国"
#: countryinfo.cpp:69
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "哥伦比亚"
#: countryinfo.cpp:70
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "科摩罗"
#: countryinfo.cpp:71
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "刚果(金)"
#: countryinfo.cpp:72
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
-msgstr ""
+msgstr "刚果"
#: countryinfo.cpp:73
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "哥斯达黎加"
#: countryinfo.cpp:74
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cote dâIvoire"
-msgstr ""
+msgstr "科特迪瓦"
#: countryinfo.cpp:75
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "克罗地亚"
#: countryinfo.cpp:76
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cuba"
-msgstr ""
+msgstr "古巴"
#: countryinfo.cpp:77
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Cyprus"
-msgstr ""
+msgstr "塞浦路斯"
#: countryinfo.cpp:78
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
+msgstr "捷克"
#: countryinfo.cpp:79
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "丹麦"
#: countryinfo.cpp:80
-#, fuzzy
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Djibouti"
-msgstr "关于"
+msgstr "吉布提"
#: countryinfo.cpp:81
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "多米尼加"
#: countryinfo.cpp:82
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "多米尼加共和国"
#: countryinfo.cpp:83
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "厄瓜多尔"
#: countryinfo.cpp:84
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "埃及"
#: countryinfo.cpp:85
msgctxt "CountryInfo"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "萨尔瓦多"
#: countryinfo.cpp:86
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "赤道几内亚"
#: countryinfo.cpp:87
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "厄立特里亚"
#: countryinfo.cpp:88
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "爱沙尼亚"
#: countryinfo.cpp:89
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "埃塞俄比亚"
#: countryinfo.cpp:90
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "斐济"
#: countryinfo.cpp:91
-#, fuzzy
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
-msgstr "查找"
+msgstr "芬兰"
#: countryinfo.cpp:92
-#, fuzzy
msgctxt "CountryInfo"
msgid "France"
-msgstr "取消"
+msgstr "法国"
#: countryinfo.cpp:93
msgctxt "CountryInfo"