[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[vidalia-svn] r4250: updated files from pootle (vidalia/trunk/pkg/win32/fi)



Author: pootle
Date: 2010-04-09 02:59:53 -0400 (Fri, 09 Apr 2010)
New Revision: 4250

Modified:
   vidalia/trunk/pkg/win32/fi/vidalia_fi.po
Log:
updated files from pootle

Modified: vidalia/trunk/pkg/win32/fi/vidalia_fi.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/pkg/win32/fi/vidalia_fi.po	2010-04-09 06:59:39 UTC (rev 4249)
+++ vidalia/trunk/pkg/win32/fi/vidalia_fi.po	2010-04-09 06:59:53 UTC (rev 4250)
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: Vidalia Windows Installers\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: Harri VÃhÃtalo <harri@xxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-08 15:41-0600\n"
+"Last-Translator: AmaliaH <hilkka39@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,6 @@
 msgid "${BUNDLE_NAME} setup"
 msgstr "{BUNDLE_NAME}n asennus"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "BundleWelcomeText"
 msgid ""
 "This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, "
@@ -37,21 +36,21 @@
 "\n"
 "$_CLICK"
 msgstr ""
-"TÃmà velho auttaa asentaakseen Tor-ohjelman, Vidalian, Privoxyn ja "
-"Torbuttonin.\n"
-"Tor on jÃrjestelmÃ, jolla voi kÃyttÃà Internettià tuntemattomasti tekemÃllà "
-"anonyymiseksi sivujen selailun, pikaviestimisen, irkkaamisen ja muiden "
-"kÃytÃn. Vidalia on kÃyttÃliittymà ohjaamaan, seuraamaan ja sÃÃtÃmÃÃn Tor-"
-"ohjelman toimintaa.\n"
+"TÃmà velho auttaa asentamaan Tor-ohjelman, Vidalian, Polipon ja Torbuttonin.\n"
+"Tor on jÃrjestelmÃ, jonka avulla voit kÃyttÃà Internettià tuntemattomana "
+"tekemÃllà anonyymiseksi sivujen selailun, pikaviestimisen, irkkaamisen ja "
+"muiden vastaavien ohjelmien kÃytÃn. Vidalia on graafinen kÃyttÃliittymà "
+"jolla ohjataan, seurataan ja sÃÃdetÃÃn Tor-ohjelman toimintaa.\n"
 "\n"
-"Privoxy on suodattava vÃlityspalvelin, joka suojaa yksityisyyttà ja auttaa "
-"poistamalla mainoksia, bannereita ja popup-ikkunoita.\n"
+"Polipo on vÃlimuistina toimiva web vÃlityspalvelin, joka auttaa parantaa "
+"nettiselailun nopeutta Torria kÃytettÃessÃ.\n"
 "\n"
 "Torbutton on Firefoxin lisÃosa, jolla voi helposti ottaa kÃyttÃÃn tai "
 "poistaa kÃytÃstà anonyymisen sivujen selailun.\n"
 "\n"
-"Jos koneelle on jo asennettu Tor, Vidalia tai Privoxy, suositeltavaa on "
-"tarkistaa ettei mikÃÃn niistà ole pÃÃllà ennen asennuksen jatkamista.\n"
+"Jos koneelle on jo asennettu Tor, Vidalia, Polipo, Privoxy tai Firefox, on "
+"suositeltavaa tarkistaa ettei mikÃÃn niistà ole pÃÃllà ennen tÃmÃn "
+"asennuksen jatkamista.\n"
 "\n"
 "$_CLICK"
 
@@ -61,7 +60,7 @@
 
 msgctxt "BundleLinkText"
 msgid "${TOR_NAME} installation documentation"
-msgstr "${TOR_NAME}-asennusohje"
+msgstr "${TOR_NAME}-asennusdokumentaatio"
 
 msgctxt "BundleFinishText"
 msgid ""
@@ -72,10 +71,10 @@
 "If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox."
 msgstr ""
 "Asennus on valmis.\n"
-"Ole hyvà ja tutustu https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows -"
-"ohjesivuun oppiakseen kuinka voi asettaa ohjelmat kÃyttÃmÃÃn Tor-ohjelmaa.\n"
+"Tutustu https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows -ohjesivuun missà "
+"kerrotaan kuinka tehdà Tor-ohjelman vaatimat asetukset eri ohjelmille.\n"
 "\n"
-"Jos Torbutton on asennettuna, niin Firefox joudutaan kÃynnistÃmÃÃn uudestaan."
+"Jos asensit Torbuttonin, Firefox tulee kÃynnistÃÃ uudestaan."
 
 msgctxt "BundleRunNow"
 msgid "Run installed components now"
@@ -85,7 +84,7 @@
 msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
 msgstr ""
 "Vidalia on kÃyttÃliittymà ohjaamaan, tarkkailemaan ja sÃÃtÃmÃÃn Tor-ohjelman "
-"toimintaa."
+"asetuksia."
 
 msgctxt "VidaliaUninstDesc"
 msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}."
@@ -93,7 +92,7 @@
 
 msgctxt "VidaliaSetupCaption"
 msgid "${VIDALIA_NAME} setup"
-msgstr "${VIDALIA_NAME}n asennus"
+msgstr "${VIDALIA_NAME}:n asennus"
 
 msgctxt "VidaliaWelcomeText"
 msgid ""
@@ -109,11 +108,11 @@
 
 msgctxt "VidaliaWelcomeTitle"
 msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard"
-msgstr "Tervetuloa ${VIDALIA_NAME}n asennukseen"
+msgstr "Tervetuloa ${VIDALIA_NAME}:n asennukseen"
 
 msgctxt "VidaliaLinkText"
 msgid "${VIDALIA_NAME} homepage"
-msgstr "${VIDALIA_NAME}n kotisivu"
+msgstr "${VIDALIA_NAME}:n kotisivu"
 
 msgctxt "VidaliaAppDesc"
 msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor."
@@ -123,11 +122,11 @@
 
 msgctxt "VidaliaStartup"
 msgid "Run At Startup"
-msgstr "KÃynnistà Windowssin kÃynnistyessÃ"
+msgstr "KÃynnistà Windowsin kÃynnistyessÃ"
 
 msgctxt "VidaliaStartupDesc"
 msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup."
-msgstr "KÃynnistà automaattisesti ${VIDALIA_NAME} Windowssin kÃynnistyessÃ."
+msgstr "KÃynnistà automaattisesti ${VIDALIA_NAME} Windowsin kÃynnistyessÃ."
 
 msgctxt "VidaliaShortcuts"
 msgid "Add to Start Menu"
@@ -164,17 +163,17 @@
 "$\n"
 "Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?"
 msgstr ""
-"Sinulla on jo ennestÃÃn Tor-asetustiedosto.$\n"
+"Sinulla on jo ennestÃÃn Tor asetustiedosto.$\n"
 "$\n"
-"Haluatko, ettà se korvataan oletusesimerkill�"
+"Haluatko, ettà se korvataan esimerkki asetustiedostolla?"
 
 msgctxt "TorDocumentation"
 msgid "Documentation"
-msgstr "Ohje"
+msgstr "Dokumentaatio"
 
 msgctxt "TorDocumentationDesc"
 msgid "Install ${TOR_NAME} documentation."
-msgstr "Asenna ${TOR_NAME}-ohjelman ohje."
+msgstr "Asenna ${TOR_NAME}-dokumentaatio."
 
 msgctxt "TorShortcuts"
 msgid "Add to Start Menu"
@@ -189,44 +188,40 @@
 "Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing "
 "through Tor."
 msgstr ""
+"Polipo on vÃlimuistiin tallentava web vÃlityspalvelin joka auttaa "
+"parantamaan web selailun nopeutta Torria kÃytettÃessÃ."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "PolipoUninstDesc"
 msgid "Remove ${POLIPO_DESC}."
 msgstr "Poista ${POLIPO_DESC}."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "PolipoAppDesc"
 msgid "Install ${POLIPO_DESC}."
 msgstr "Asenna ${POLIPO_DESC}."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "PolipoShortcuts"
 msgid "Add to Start Menu"
 msgstr "LisÃÃ KÃynnistÃ-valikkoon"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "PolipoShortcutsDesc"
 msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu."
 msgstr "LisÃÃ ${POLIPO_NAME} KÃynnistÃ-valikkoon."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "PolipoStartup"
 msgid "Run At Startup"
-msgstr "KÃynnistà Windowssin kÃynnistyessÃ"
+msgstr "KÃynnistà Windowsin kÃynnistyessÃ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "PolipoStartupDesc"
 msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup."
-msgstr "KÃynnistà automaattisesti ${POLIPO_NAME} Windowssin kÃynnistyessÃ."
+msgstr "KÃynnistà automaattisesti ${POLIPO_NAME} Windowsin kÃynnistyessÃ."
 
 msgctxt "TorbuttonGroupDesc"
 msgid ""
 "Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or "
 "disable anonymous web browsing."
 msgstr ""
-"Torbutton on Mozilla Firefoxille lisÃosa, jolla voi ottaa kÃyttÃÃn tai "
-"poistaa kÃytÃstà anonyymisen sivujen selailun."
+"Torbutton on Firefox lisÃosa, jonka avulla voi ottaa nopeasti kÃyttÃÃn tai "
+"poistaa kÃytÃstà anonyymisen web sivujen selailun."
 
 msgctxt "TorbuttonUninstDesc"
 msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}."
@@ -242,7 +237,7 @@
 
 msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc"
 msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox."
-msgstr "LisÃÃ ${TORBUTTON_DESC}-lisÃosa Firefoxiin."
+msgstr "LisÃÃ ${TORBUTTON_DESC} -lisÃosa Firefoxiin."
 
 msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound"
 msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton."
@@ -250,7 +245,7 @@
 
 msgctxt "AppData"
 msgid "Application Data"
-msgstr "Ohjelmatiedot"
+msgstr "Sovelluksen tiedot"
 
 msgctxt "AppDataUninstDesc"
 msgid "Remove saved application data and configuration files."
@@ -262,14 +257,14 @@
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageTitle"
 msgid "Firefox is not installed"
-msgstr "Firefoxia ei ole asennettuna"
+msgstr "Firefox ei ole asennettu"
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle"
 msgid ""
 "We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety."
 msgstr ""
-"Suosittelemme Firefoxin asennusta ennen jatkamista, parhaimman "
-"turvallisuuden vuoksi."
+"Turvallisuuden vuoksi Firefoxin asentaminen on suositeltavaa ennen "
+"jatkamista."
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText"
 msgid ""
@@ -281,12 +276,13 @@
 "If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n"
 "to the Firefox download page at"
 msgstr ""
-"Mozilla Firefox -internetselain ei ole asennettuna.\n"
-"Tor toimii myÃs muillakin selaimilla kuten esim. Internet Explorer, mutta\n"
-"on helpompaa kÃyttÃÃ Firefoxilla, joka turvaa yksityisyyden paremmin.\n"
+"Mozilla Firefox selain ei ole asennettuna tÃhÃn tietokoneeseen.\n"
+"Tor toimii muillakin selaimilla, kuten Internet Explorer, mutta\n"
+"on helpompaa kÃyttÃÃ Firefoxilla, joka lisÃksi turvaa yksityisyyden "
+"paremmin.\n"
 "\n"
 "Jos haluat asentaa Firefoxin, paina Peruuta ja mene\n"
-"Firefoxin lataussivulle osoitteeseen"
+"Firefoxin lataussivulle osoitteeseen:"
 
 msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText"
 msgid ""
@@ -301,4 +297,3 @@
 "\n"
 "Vaihtoehtoisesti voit asentaa Tor-ohjelman ilman Firefoxia\n"
 "painamalla Jatka."
-