[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4420: updated files from pootle (in vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n: ar pl)
Author: pootle
Date: 2010-08-28 04:18:59 -0400 (Sat, 28 Aug 2010)
New Revision: 4420
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/running.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/pl/bridges.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/pl/links.po
Log:
updated files from pootle
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/running.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/running.po 2010-08-28 08:18:51 UTC (rev 4419)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ar/running.po 2010-08-28 08:18:59 UTC (rev 4420)
@@ -10,24 +10,26 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 19:01+0200\n"
+"Last-Translator: shadi <shadi@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/running.html:16
msgid "Running Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙ ØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:20
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/pl/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/pl/bridges.po 2010-08-28 08:18:51 UTC (rev 4419)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/pl/bridges.po 2010-08-28 08:18:59 UTC (rev 4420)
@@ -10,24 +10,26 @@
# distributed except according to the terms described in the LICENSE
# file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 10:44+0200\n"
+"Last-Translator: Balrogos <hardstell@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/bridges.html:16
msgid "Bridge Relays"
-msgstr ""
+msgstr "PrzekaÅnik Mostkowy"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:19
@@ -37,7 +39,7 @@
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:20
msgid "What are bridge relays?"
-msgstr ""
+msgstr "Czym jest przekaÅnik mostkowy?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:22
@@ -51,6 +53,15 @@
"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
"able to block all the bridges."
msgstr ""
+"NiektÃrzy ISP (Dostawca UsÅug Internetowych) blokujÄ dostÄp do sieci Tora "
+"poprzez blokowanie poÅÄczeÅ do znanych przekaÅnikÃw Tora. PrzekaÅniki "
+"mostkowe (lub <i>mostek</i> w skrÃcie) pomagajÄ cenzurowanym uÅytkownikom do "
+"podÅÄczenia siÄ do sieci Tor. Nie tak jak inne przekaÅniki Tora, mostki nie "
+"sÄ katalogowane w tym samym publicznym katalogu tak jak inne przekaÅniki. "
+"PoniewaÅ nie ma kompletnej publicznej listy przekaÅnikÃw, nawet jeÅli twÃj "
+"ISP(Dostawca UsÅug Internetowych) filtruje wszystkie poÅÄczenia do znanych "
+"przekaÅnikÃw Tora, prawdopodobnie nie bÄdzie zdolny zablokowaÄ ich "
+"wszystkich."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:31
@@ -60,22 +71,22 @@
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:32
msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Jak mam znaleÅÄ przekaÅnik mostkowy?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:34
msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr ""
+msgstr "IstniejÄ dwa gÅÃwne sposoby na znalezienie adresu mostka."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:36
msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr ""
+msgstr "ZnajdÅ kilku przyjaciÃÅ ktÃrzy uruchomiÄ dla ciebie mostek."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:37
msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr ""
+msgstr "UÅyj kilku publicznych mostkÃw."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:42
@@ -88,6 +99,15 @@
"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
"operator to any abuse complaints."
msgstr ""
+"Aby uÅyÄ prywatnego mostka, zapytaj przyjaciÃÅ czy by nie uruchomili Vidalii "
+"i Tora na niecenzurowanym obszarze Internetu, a potem kliknij na <i>PomÃÅ "
+"cenzurowanym uÅytkownikom</i> w Vidalii <a href=\"server.html\">Strona "
+"ustawieÅ przekaÅnika</a>. Wtedy powinni przesÅaÄ ci drogÄ prywatna <i>Adres "
+"mostka</i>, ktÃry znajduje siÄ na dole strony ustawieÅ przekaÅnika. W "
+"przeciwieÅstwie do przekaÅnikÃw wychodzÄcych, prowadzenie przekaÅnika "
+"mostkowego przepuszcza tylko dane z sieci Tor lub do sieci Tor, wiÄc nie "
+"powinno to naraziÄ operatora przekaÅnika mostkowego na jakiekolwiek skargi o "
+"naduÅycie czy teÅ innego rodzaju problemy."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:52
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/pl/links.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/pl/links.po 2010-08-28 08:18:51 UTC (rev 4419)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/pl/links.po 2010-08-28 08:18:59 UTC (rev 4420)
@@ -10,39 +10,41 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 22:09+0200\n"
+"Last-Translator: Balrogos <hardstell@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/links.html:16
msgid "Helpful Links"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne Linki"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/links.html:19
msgid "Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:22 en/links.html:30 en/links.html:38 en/links.html:50 en/links.html:57 en/links.html:65 en/links.html:73
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:23 en/links.html:51
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Strona GÅÃwna"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:25
@@ -50,11 +52,13 @@
"<a href=\"https://www.torproject.org/vidalia/\"> "
"https://www.torproject.org/vidalia/</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/vidalia/\"> "
+"https://www.torproject.org/vidalia/</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:31 en/links.html:66
msgid "Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:33
@@ -62,11 +66,13 @@
"<a href=\"http://trac.vidalia-project.net/wiki\"> "
"http://trac.vidalia-project.net/wiki</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://trac.vidalia-project.net/wiki\"> http://trac.vidalia-"
+"project.net/wiki</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:39 en/links.html:74
msgid "Bugtracker"
-msgstr ""
+msgstr "Bugtracker"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:41
@@ -74,21 +80,23 @@
"<a href=\"http://trac.vidalia-project.net/report\"> "
"http://trac.vidalia-project.net/report</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://trac.vidalia-project.net/report\"> http://trac.vidalia-"
+"project.net/report</a>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/links.html:47
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:53
msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/\">https://www.torproject.org/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">https://www.torproject.org/</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:58
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:60
@@ -96,6 +104,8 @@
"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ\"> "
"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ\"> "
+"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:68
@@ -103,6 +113,8 @@
"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter\"> "
"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter\"> "
+"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter</a>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/links.html:76
@@ -110,3 +122,5 @@
"<a href=\"https://bugs.torproject.org/flyspray/\"> "
"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://bugs.torproject.org/flyspray/\"> "
+"https://bugs.torproject.org/flyspray</a>"