[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[vidalia-svn] r4181: Commit from The Tor Translation Portal by user gouki. 81 of (vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt)



Author: pootle
Date: 2009-12-14 04:50:50 -0500 (Mon, 14 Dec 2009)
New Revision: 4181

Modified:
   vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt/qt_pt.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user gouki. 81 of 81 messages translated (0 fuzzy).

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt/qt_pt.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt/qt_pt.po	2009-12-13 21:29:25 UTC (rev 4180)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/i18n/pt/qt_pt.po	2009-12-14 09:50:50 UTC (rev 4181)
@@ -3,8 +3,8 @@
 "Project-Id-Version: Vidalia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-24 04:23+0000\n"
-"Last-Translator: phobos <phobos@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 02:47-0700\n"
+"Last-Translator: Tiago Faria <gouki@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 #: qapplication.cpp:2095
 msgctxt "QApplication"
 msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
-msgstr "LTR"
+msgstr "QT_LAYOUT_DIRECTION"
 
 #: qaccessibleobject.cpp:350
 msgctxt "QApplication"
@@ -45,7 +45,7 @@
 #: qdialogbuttonbox.cpp:528
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
+msgstr "Salvar"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:531
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -80,7 +80,7 @@
 #: qdialogbuttonbox.cpp:550
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Don't Save"
-msgstr "Não Gravar"
+msgstr "Não Salvar"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:554
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -110,7 +110,7 @@
 #: qdialogbuttonbox.cpp:569
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Save All"
-msgstr "Gravar Todos"
+msgstr "Salvar Todos"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:572
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -135,7 +135,7 @@
 #: qdialogbuttonbox.cpp:552
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Close without Saving"
-msgstr "Fechar sem Gravar"
+msgstr "Fechar sem Salvar"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:525
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -185,7 +185,7 @@
 #: qfiledialog.cpp:919
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Save"
-msgstr "&Gravar"
+msgstr "&Salvar"
 
 #: qfiledialog.cpp:435
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -193,21 +193,24 @@
 msgstr "Abrir"
 
 #: qfiledialog.cpp:1670
-#, fuzzy
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "%1 already exists.\n"
 "Do you want to replace it?"
-msgstr "%1 já existe.Deseja substituir?"
+msgstr ""
+"%1 já existe.\n"
+"Deseja substituir?"
 
 #: qfiledialog.cpp:1690
-#, fuzzy
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "%1\n"
 "File not found.\n"
 "Please verify the correct file name was given."
-msgstr "%1Ficheiro não encontrado.Por favor verifique o nome do ficheiro."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Ficheiro não encontrado.\n"
+"Por favor verifique o nome do ficheiro."
 
 #: qdirmodel.cpp:833
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -217,7 +220,7 @@
 #: qfiledialog.cpp:462
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "&Rename"
-msgstr "&Mudar o Nome"
+msgstr "&Renomear"
 
 #: qfiledialog.cpp:463
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -237,12 +240,12 @@
 #: ui_qfiledialog.h:274
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Parent Directory"
-msgstr "Pasta Mãe"
+msgstr "Pasta Principal"
 
 #: ui_qfiledialog.h:284
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "List View"
-msgstr "Vista Abreviada"
+msgstr "Vista em Lista"
 
 #: ui_qfiledialog.h:289
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -252,7 +255,7 @@
 #: ui_qfiledialog.h:292
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Files of type:"
-msgstr "FIcheiros do tipo:"
+msgstr "Ficheiros do tipo:"
 
 #: qfiledialog.cpp:883
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -260,21 +263,24 @@
 msgstr "Pasta:"
 
 #: qfiledialog.cpp:2476
-#, fuzzy
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "%1\n"
 "Directory not found.\n"
 "Please verify the correct directory name was given."
-msgstr "%1Pasta não encontrada.Por favor verifique o nome da pasta."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Pasta não encontrada.\n"
+"Por favor verifique o nome da pasta."
 
 #: qfiledialog.cpp:2281
-#, fuzzy
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid ""
 "'%1' is write protected.\n"
 "Do you want to delete it anyway?"
-msgstr "'%1' está protegido contra escrita.Deseja apagar de qualquer forma?"
+msgstr ""
+"'%1' está protegido contra escrita.\n"
+"Deseja apagar mesmo assim?"
 
 #: qfiledialog.cpp:2286
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -319,7 +325,7 @@
 #: qfiledialog.cpp:458
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Show "
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar "
 
 #: ui_qfiledialog.h:269
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -364,7 +370,7 @@
 #: qfilesystemmodel.cpp:761
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Invalid filename"
-msgstr "Nome de arquivo inválido"
+msgstr "Nome do ficheiro inválido"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:763
 msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -372,8 +378,8 @@
 "<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer "
 "characters or no punctuations marks."
 msgstr ""
-"<b>O nome \"%1\" não pode ser usado.</b><p>Tente usar outro nome, como "
-"poucos caracteres ou sem pontuação."
+"<b>O nome \"%1\" não pode ser usado.</b><p>Tente utilizar outro nome, como "
+"menos caracteres ou sem pontuação."
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:832
 msgctxt "QFileSystemModel"