[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4451: updated files from pootle (in vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n: es fa ru sco)
Author: pootle
Date: 2010-09-14 13:45:27 -0400 (Tue, 14 Sep 2010)
New Revision: 4451
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/es/bridges.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/es/config.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/log.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/server.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/bridges.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/config.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/netview.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/server.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/troubleshooting.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/sco/index.po
Log:
updated files from pootle
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/es/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/es/bridges.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/es/bridges.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -10,34 +10,35 @@
# distributed except according to the terms described in the LICENSE
# file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: emma_f <emmafelber@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/bridges.html:16
msgid "Bridge Relays"
-msgstr ""
+msgstr "Relevos de Puente"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:19
msgid "<a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<nombre=\"acerca_de\">"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:20
msgid "What are bridge relays?"
-msgstr ""
+msgstr "ÂQuà es un relevo de puente?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:22
@@ -51,31 +52,39 @@
"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
"able to block all the bridges."
msgstr ""
+"Algunos proveedores de servicios de Internet intentan prevenir que usuarios "
+"tengan aceso a la red Tor, bloqueando connexiones con conocidos relevos de "
+"Tor. Relevos de puente (o <i>'puentes'</i>) son relevos que apoyan a Ãstes "
+"usuarios censurados para que tengan aceso a la red Tor. En cambio con "
+"otros relevos, los puentes no se encuentran en los mismos directorios que "
+"los releovs ordinarios. Como no hay lista publica de ellos, aunque el ISP "
+"està filtrando connexiones a todos los conocidos relevos de Tor, es muy "
+"probable que no puedan bloquear todos los puentes. "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/bridges.html:31
msgid "<a name=\"finding\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<nombre=\"buscando\">"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/bridges.html:32
msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr ""
+msgstr "ÂCÃmo se puede encontrar un relevo de puente?"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:34
msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr ""
+msgstr "Hay dos maneras mas comunes de conocer la direcciÃn de un puente."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:36
msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr ""
+msgstr "Convencen a algunos amigos que mantengan puentes privadas para tÃ"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/bridges.html:37
msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizan algunos de los puentes pÃblicos."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:42
@@ -88,6 +97,14 @@
"just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
"operator to any abuse complaints."
msgstr ""
+"Para utilizar puentes privados, pide a tus amigos que ejecuten Vidalia y Tor "
+"en una parte del internet sin censura, y luego haz clic en <i>Ayudar "
+"usuarios censurados</i> en <a href=\"server.html\">la pÃgina de 'Opciones de "
+"relevos' de Vidalia.</a>. Luego ellos deberÃan mandarte de manera privada "
+"la linea con la <i>direcciÃn de puente</a> al fondo de su pÃgina de relevo. "
+" En cambio con el ejecutar de un relevo de salida, el ejecutar de un "
+"relevo de puente sÃlo pasa datos a y de la red Tor por eso no debe exponer "
+"el operador a quejas de abuso."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:52
@@ -101,6 +118,15 @@
"attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from "
"a Gmail account."
msgstr ""
+"Puedes encontrar direcciones de puentes pÃblicos al visitar "
+"<b>https://bridges.torproject.org</b>. . Las respuestas que encuentras en "
+"Ãsta pÃgina se cambiarà despuÃs de unos cuantos dÃas, entonces visita de "
+"nuevo a menudo si quieres mÃs direcciones de puentes. La otra manera de "
+"encontrar direcciones de puentes pÃblicos es mandar un correo a "
+"<b>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</b> con la linea <b>get bridges</b> sÃlo en el "
+"cuerpo el correo. Sin embargo, para que podamos hacerle mÃs dificil para un "
+"hacker aprender muchas direcciones de puentes, debes mandarnos Ãste pedida "
+"desde una cuenta Gmail."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/bridges.html:63
@@ -108,3 +134,6 @@
"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
"stable, in case some of the bridges become unreachable."
msgstr ""
+"Configurando mÃs que una direccion de puente asegura que tu connexiÃn de "
+"Tor sea mas estabile, por si acaso que algunos de los puentes sean fuera del "
+"alcance."
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/es/config.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/es/config.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/es/config.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -10,24 +10,25 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 17:00+0200\n"
+"Last-Translator: emma_f <emmafelber@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/config.html:16
msgid "Configuring Vidalia and Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando Vidalia. y Tor"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/config.html:20
@@ -36,11 +37,15 @@
"of Vidalia and Tor. It also lets you set up and manage a <a "
"href=\"server.html\">Tor relay</a> so you can help the Tor network grow."
msgstr ""
+"Vidalia te permite configurar algunos de los aspectos de Vidalia y Tor que "
+"son modificados con mas frequencia. Tambien te deja instalar y manejar un "
+"<a href=\"server.html\"> relevo de Tor</a> para que puedas ayudar a la red Tor "
+"crecer."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:26
msgid "<a name=\"general\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<nombre=\"general\">"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/config.html:27
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/log.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/log.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/log.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -10,24 +10,25 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:48+0200\n"
+"Last-Translator: Ghazal <nevisht@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/log.html:16
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØØ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/log.html:19
@@ -38,11 +39,16 @@
"verbose). See the help section on <a href=\"#severities\">message "
"severities</a> for more information. <a name=\"severities\"/>"
msgstr ""
+"ØØØØØ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØÙ ØÙØ ØÙÚØÙ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ØØÙØØØØ ØØØØØÙØ ØØØØØÙ ÙØÙØÙ ÛÚ "
+"Tor ÙØØÙ ØØ ÙØØÙØÙ ÚÙÛØ. ÙØ ØØØØØÛ ÛÚ <i>ØØÛØ<i> ÙÙØØÙ ØØØØ ØØ (ØØÛ ØØÛÙ "
+"ÙØØØØ)<b>ØØØ</b> ØØ <b>ØØÚØÙ ØØØÛÛ</b> (ÙÙØÚÛØØØÛÙ ÙØÙØÙ). ØØØÛ ØØÙØØØØ "
+"ØÛØØØ ØÙ ØØØ ÚÙÚ <a href=\"#severities\"> ØØ ØØÙØ ØØÛØ ØØØØØ ÙØØØØÙ ÚÙÛØ. <a "
+"name=\"severities\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/log.html:28
msgid "Message Severities"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØ ØØØØØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:30
@@ -52,11 +58,15 @@
"Tor. Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations "
"and usually do not need to be logged."
msgstr ""
+"ØØÛØ ÛÚ ØØØØØ ØÙ ØÙØ ÙØØÙ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ÙØÙÙÙ ÙØØØØÛ ØØØØØ ØØ ÚÙ ØÙØØØÙ ØØÛ ØØØ. "
+"ØØØØØÙØÛ ØØ ØØØÙ ØØÛØ ØØÙØØØ ÙØØÙØÙÙØÙ ØØÙØ ØØØ ØØ Tor ÙØØÙØ. ØØØØØÙØÛ ØØ "
+"ØØØÙ ØØÛØ ÙØÛÛÙ ØØ ØÙÙÙÙ ØØ ØÙÙ ÙØØÙÛØ ÙØÙÙÙÛ Tor ØØÙØÙ ÙÛ ØÙØÙØ Ù ÙØÙÙÙÙ "
+"ÙÛØØ ØÙ ÙØÙØ ØÙ ØÛØØÙ ØØØÛ ØØÙÛÙ ÙÛØØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/log.html:37
msgid "The possible message severities, from most severe to least severe, are:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÛØ ØØØØØØ ÙØÙÙÙ ØØ ØÛØØØÛÙ ØØ ÚÙØØÛÙ ÙÛØØÙ ØØÛØ ØØ ØÛÙ ÙØØØÙØ:"
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/log.html:41
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/server.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/server.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/server.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -10,24 +10,25 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 05:39+0200\n"
+"Last-Translator: Ghazal <nevisht@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/server.html:16
msgid "Setting Up a Tor Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØÛ ØØØÙØØ Tor"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:19
@@ -40,7 +41,7 @@
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:24
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÛÙØØ ÙØÛÙ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:26
@@ -56,11 +57,13 @@
"tray menu or <i>Preferences</i> from your system menubar on Macintosh "
"systems."
msgstr ""
+"<i>ØÙØÛÙØØ ÚÙØÚÙ</i> ØØ ØØ ØÙØØØØ <i> ØÙØÛÙØØ </i> ØØ ÙÛØØ ÙÙÛÙ Ù ÛØ ØØ "
+"<i>ÚØÛÙÙ ÙØ</i> ØØ ÙÙØØ ÙÙÛÙ ØØ ØÛØØÙ ÙÚÛÙØØØØ ØØØ ÚÙÛØ. "
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:35
msgid "Select the <i>Relay</i> configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "<i> ØØØÙØØ</i> ØØ ØØ ØÙØÙ ØÙØÛÙØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ. "
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:37
@@ -72,6 +75,13 @@
"relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run "
"a bridge relay."
msgstr ""
+"ØØÙÛÙ ØÚÛØÛØ ÚÙ ÙØÛÙÛØ ØØØÙØØ Tor ÙØÙÙÙÛ ØØ ÙØØÙ ÚÙÛØ ÛØ ØØØÙØØ <i>ÙÙ</i>Ø "
+"ÛØÙÛ Tor ÙØÙÙÙÛ ÛØ ÙØÚÙ ØØÛØØØ ØÙ. ØØØÙØØ ÙØÛ ÙÙ ØÙ ÚØØØØÙØÛ ØØÙØÙØØØÙ Tor "
+"ÚÙ ØØÙ ØØØØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ Tor ÙØØÙÛÙÙ ÙØØÙØ ØØÙ ÚÙÚ ÙÛ ÚÙÙØ. ØÚØ ÙØÛÙÛØ ÚÙ Tor "
+"ÙØÙÙÙÛ ØØ ÙØØÙ ÚÙÛØØ ÙØØØ ÙØØÚ <i> ØØØÙÛÚ ØØØÙØØ ØØØÛ ØØÚÙ ØÙØ </i> ØØ ØÛÚ "
+"ØØÙÛØ. ØÚØ ÙØÛÙ ÙØØÛØ ØØØÙØØ ÙØÙÙÙÛ Tor ØØ ÙØØÙ ÚÙÛØ Ù ØÚØ ÙÛ ØÙØÙÛØ ÚÙ ÛÚ "
+"ØØØÙØØ ÙÙ ÙØØÙ ÚÙÛØ <i>ÚÙÚ ØÙ ÚØØØØÙØ ØØØÛ ØØØØØÛ ØÙ ØØÚÙ ØÙØ</i> ØØ ØÙØØØØ "
+"ÚÙÛØ."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:44
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/bridges.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/bridges.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 10:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 14:01+0200\n"
"Last-Translator: euneko <euneko@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ "
"Ð ÑÐÑÐ Tor, ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ "
"Tor.ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ(ÐÐÐ <i>ÐÐÑÑÑ</i> ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ) ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐ Tor.Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐ Tor.Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ "
"Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ.ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ,ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Tor "
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/config.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/config.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/config.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 15:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 13:59+0200\n"
"Last-Translator: euneko <euneko@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
@@ -142,7 +142,6 @@
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:69
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>My ISP blocks connections to the Tor network</b>: If your ISP (Internet "
"Service Provider) blocks connections to the Tor network, Tor can attempt to "
@@ -150,7 +149,13 @@
"to the Tor network through relays called <i>bridges</i> (Tor 0.2.0.3-alpha "
"or newer only). You can add bridge relays by specifying either their address "
"and port number, or their address, port number, and fingerprint."
-msgstr "<b>ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ Tor</b>: "
+msgstr ""
+"<b>ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ Tor</b>: ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÑ Tor, Tor ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ Tor ÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ <i>ÐÐÑÑ</i>(Tor 0.2.0.3-alpha ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ,ÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:77
@@ -184,6 +189,15 @@
"relays</a> for more information on how to learn new bridge relay addresses "
"and fingerprints."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ.Tor ÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+",ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ Tor ÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÑ.ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Tor "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ,ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ.ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ</a> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
@@ -201,6 +215,8 @@
"<i> See <a href=\"server.html\">this help topic</a> for detailed information "
"about setting up and managing a Tor relay. </i>"
msgstr ""
+"<i> ÐÐÐÑÑÐÑÐ<a href=\"server.html\">ÑÐÑÐÐÐÑ</a> ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Tor. </i>"
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:109
@@ -289,6 +305,10 @@
"limit the applications on your machine that can connect to and reconfigure "
"your Tor installation. The available authentication methods are:"
msgstr ""
+"<b>ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ</b>: ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Tor.ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:150
@@ -297,6 +317,9 @@
"<b>strongly</b> discouraged. Any application or user on your computer can "
"reconfigure your Tor installation."
msgstr ""
+"<b>ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ</b> -- ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ.ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑ <b>ÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐ</b> ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ .ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Tor."
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:155
@@ -307,6 +330,11 @@
"Vidalia randomly generate a new password each time it starts Tor by checking "
"the <i>Randomly Generate</i> checkbox."
msgstr ""
+"<b>ÐÐÑÐÐÑ</b> <i>(ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ)</i> -- ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ Tor ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Tor ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ.ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Tor ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÑ ÐÐÑ Vidalia ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ Tor ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ <i>ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ</i>."
#. type: Content of: <html><body><ul><li><ul><li>
#: en/config.html:162
@@ -316,6 +344,11 @@
"starts. Any user or application that tries to connect to Tor's control port "
"must be able to provide the contents of this cookie."
msgstr ""
+"<b>Cookie</b> --ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ, Tor ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐ (ÐÐÐ, <i>cookie</i>) ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ.ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Tor ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ "
+"cookie."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:170
@@ -325,6 +358,10 @@
"file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc "
"location."
msgstr ""
+"<b>ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Tor</b> <i>(ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ)</i>: ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ,Vidalia ÐÐÐÑÑÑÐÑ Tor c ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ <i>torrc</i> "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Tor.ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐ, Tor ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐ torrc ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:175
@@ -334,6 +371,11 @@
"information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this "
"field blank, Tor will use its own default data directory location."
msgstr ""
+"<b>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Tor</b> <i>(ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ)</i>:ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐ Tor ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ,ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ,ÐÐÑÑÐ Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑ.ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑÐÐ Tor ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑ."
#. type: Content of: <html><body><ul><li>
#: en/config.html:181
@@ -343,6 +385,11 @@
"starts. If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will "
"<i>setgid</i> to this group when it starts."
msgstr ""
+"<b>ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ</b> <i>(ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ,ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð Windows)</i>:ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ<b>ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</b>, Tor ÐÑÑÑÐÐÐÑ "
+"<i>setuid</i> ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. :ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐ<b>ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ</b>, Tor ÐÑÑÑÐÐÐÑ <i>setgid</i> ÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:189
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/netview.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/netview.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/netview.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 15:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 11:26+0200\n"
"Last-Translator: euneko <euneko@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
@@ -28,19 +28,17 @@
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/netview.html:16
-#, fuzzy
msgid "Network Viewer"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:20
-#, fuzzy
msgid ""
"The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
"traffic is going."
msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ Tor Ð ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ."
+"ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐ Tor Ð ÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:25
@@ -90,7 +88,6 @@
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:44
-#, fuzzy
msgid ""
"You can zoom in on locations in the map by clicking the <b>Zoom In</b> and "
"<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the "
@@ -98,25 +95,23 @@
"would like to move the map."
msgstr ""
"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <b>ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ</b> Ð "
-"<b>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ</b> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ.ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"<b>ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ</b> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ.ÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, "
"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:50
-#, fuzzy
msgid ""
"The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP "
"address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at "
"geoip.vidalia-project.net."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Tor ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ip ÐÐÑÐÑÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐ GeoIP., ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ MaxMind Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ geoip.vidalia-"
-"project.net."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ip "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ GeoIP, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ MaxMind Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ geoip"
+".vidalia-project.net."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:55
-#, fuzzy
msgid ""
"In the middle of the dialog, below the network map, you will see a list of "
"your current circuits, as well as any application traffic currently on those "
@@ -128,13 +123,13 @@
"locally in order to reduce load on Vidalia's GeoIP relays."
msgstr ""
"Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ, ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑ "
-"ÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð "
"geoip.vidalia-project.net, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ Vidalia ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
-"ÑÐÑÐÐ Tor, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐ GeoIP. "
-"ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, Ñ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ GeoIP Ð Vidalia."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ Tor, ÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ GeoIP. ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ GeoIP ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:66
@@ -153,11 +148,15 @@
"Tor network. Next to each relay is an icon indicating that relay's status. "
"The following table summarizes the possible relay status icons:"
msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ,ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐ "
+"Tor.ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ.ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:78
msgid "The relay is offline or simply not responding."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:84
@@ -165,26 +164,34 @@
"The relay is <i>hibernating</i>, meaning it is online, but has used up as "
"much bandwidth as the operator is willing to allow for a given time period."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ Ð <i>ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</i>,ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:92
msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:98
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ , ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ >= 20 ÐÐ/Ñ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:104
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ , ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ >= 60 ÐÐ/Ñ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:110
msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ , ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ >= 400 "
+"ÐÐ/Ñ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:116
@@ -193,16 +200,19 @@
"maximum bandwidth sustained input or output over any ten second period in "
"the past day."
msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:122
msgid "<a name=\"details\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"details\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:123
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:125
@@ -213,6 +223,12 @@
"in the list of your current circuits and streams, this panel will show you "
"details about each relay through which your traffic is currently being sent."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ <a "
+"href=\"#relaylist\">ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ</a>.ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:132
@@ -220,6 +236,8 @@
"The fields that you may see in the panel are as follows (<i>Note</i>: not "
"all of these fields will always be present):"
msgstr ""
+"ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ (<i>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</i>: ÐÐ ÐÑÐ "
+"ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ):"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:138
@@ -238,9 +256,8 @@
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:143
-#, fuzzy
msgid "IP address at which this Tor relay can be reached."
-msgstr "IP ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑ Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ."
+msgstr "IP ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/netview.html:146
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/server.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/server.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/server.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 08:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 09:52+0200\n"
"Last-Translator: euneko <euneko@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
@@ -83,11 +83,11 @@
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Tor ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ "
"<i>ÐÐÑÑ</i>(Tor 0.2.0.8-alpha ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ). ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Tor Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ Tor. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ "
-"<i>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ Tor</i> ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Tor ÐÐÐ <i>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐ Tor</i> ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+"ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Tor Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ Tor. ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ <i>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ Tor</i> ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Tor ÐÐÐ "
+"<i>ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐ Tor</i> ÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:44
@@ -128,7 +128,6 @@
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:62
-#, fuzzy
msgid ""
"If you would like to mirror Tor's directory of relays for others on the "
"network you can check the box labeled <i>Mirror the Relay Directory</i>. If "
@@ -137,13 +136,13 @@
"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror "
"the relay directory."
msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Tor ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ <i>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ</i>, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ.ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ,ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐ <i>ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ</i> ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑ "
-"<i>ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ</i> ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐ <i>ÐÐÐÐÐÐ</i> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ <i>ÐÐÑÐÐÐo ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ</i> .EÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ.ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
+",ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐ <i>ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ</i> ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑ <i>ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ</i> "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ.ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ <i>ÐÐÐÐÐÐ</i> ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:71
@@ -187,7 +186,6 @@
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:86
-#, fuzzy
msgid ""
"The <i>maximum rate</i> is a pool of bytes used to fulfill requests during "
"short periods of traffic higher than your specified <i>average rate</i>, but "
@@ -198,12 +196,18 @@
"exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
"than or equal to your <i>average rate</i>."
msgstr ""
-"<i>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ </i> ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+"<i>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ </i> ÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð <i>ÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ</i>,ÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ.ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ <i>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</i>,ÑÐÐÐÐ Tor ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ.ÐÐÑÐ <i>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</i> ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ <i>ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</i>."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:96
-#, fuzzy
msgid ""
"The <i>average rate</i> is the maximum long-term average bandwidth allowed "
"(in kilobytes per second). For example, you might want to choose 2 megabytes "
@@ -211,15 +215,14 @@
"connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a "
"relay."
msgstr ""
-"<i>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</i> ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ). ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑ "
+"<i>ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ</i> ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ (Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ). ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑ "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ 2 ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ (2048 ÐÐ / Ñ), ÐÐÐ 50 ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ "
"(ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ). Tor ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ 20 "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ.ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:103
-#, fuzzy
msgid ""
"It is important to remember that Tor measures bandwidth in <b>bytes</b>, not "
"bits. Also, Tor only looks at incoming bytes instead of outgoing bytes. For "
@@ -231,7 +234,9 @@
"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐ ÑÑÐ Tor ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
"<b>ÐÐÐÑÑ</b> Ð ÐÐ ÐÐÑÑ.ÐÐÐ ÐÐ Tor ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ "
"ÐÑÑÐÐÑÑÐÑ.ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ."
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ.ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ "
+"ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ <i>ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ</i>."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:111
@@ -241,7 +246,7 @@
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:112
msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:114
@@ -252,6 +257,11 @@
"as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse "
"of the Tor network."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Tor ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ.Tor ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ Ð Tor ÑÐÑÐ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:121
@@ -263,6 +273,12 @@
"checked, Tor users will be able to access other services not covered by the "
"other checkboxes or Tor's default exit policy."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ "
+"Tor ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ.ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑ Ñ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ, Tor ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ.ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ <i>ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ</i>, Tor ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ Tor ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:130
@@ -272,6 +288,10 @@
"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through "
"your relay, if the associated box is checked."
msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ,ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ.ÐÑÐÐÐÐÑ <b>ÐÐÐÑÐÐÐÐ</b> ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Tor ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ,ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ."
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:138
@@ -301,12 +321,12 @@
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:145
msgid "Normal, unencrypted Web browsing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ,ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ,ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:148
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ (SSL)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:149
@@ -316,7 +336,7 @@
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:150
msgid "Encrypted Web browsing"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:153
@@ -388,6 +408,11 @@
"network. Your relay will allow other Tor users to connect to the Tor "
"network and will help relay traffic between other Tor relays."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Tor ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ "
+"Tor ÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ,ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ.ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ Tor ÑÐÑÐ. ÐÐÑ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Tor ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ ÑÐÑÑÑ Tor Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ Tor ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:182
@@ -396,6 +421,9 @@
"grayed out, since bridge relays do not allow exit connections. Bridges are "
"only used by Tor clients to connect to the Tor network."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ <i>Exit Policies</i> ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ,ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+".ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Tor ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ Tor."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:188
@@ -435,7 +463,7 @@
"firewall to \"forward\" all connections to certain ports on your router or "
"firewall to local ports on your computer."
msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ "
"ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
"<i>ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ</i>(port forwarding).ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
@@ -453,6 +481,13 @@
"can use the <i>Test</i> button next to the checkbox to find out if Vidalia "
"is able to automatically set up port forwarding for you."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ <i>ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</i>, Vidalia ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ Tor "
+"ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ.ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ <i>ÐÐÑÑ</i> ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ Vidalia ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:217
@@ -467,6 +502,16 @@
"href=\"http://192.168.1.1/\">http://192.168.1.1</a> in your Web browser. You "
"should consult your router's instruction manual for more information."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ <i>ÐÐÑÑ</i> Vidalia ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Ð "
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ.ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <i>Universal Plug-and-Play</i> (UPnP).ÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ.Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ <a "
+"href=\"http://192.168.0.1/\">http://192.168.0.1</a> ÐÐÐ <a "
+"href=\"http://192.168.1.1/\">http://192.168.1.1</a> Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ.ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÑ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:229
@@ -481,3 +526,11 @@
"<i>Directory Port</i>. The <i>Directory Port</i> is set to port 9030 by "
"default on all operating systems."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ,ÐÐÐÑÐÐÑ <a href=\""
+"http://www.portforward.com/english/routers/port_forwarding/routerindex.htm\"> "
+"portforward.com</a> ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ.ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ <i>ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ</i>, ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ 443 Ð ÑÐÑÑÐÐÐ "
+"Windows Ð 9001 ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ.ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐ <i>ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ</i>, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ "
+"<i>ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ</i>.ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑ 9030."
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/troubleshooting.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/troubleshooting.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/ru/troubleshooting.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 09:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 14:28+0200\n"
"Last-Translator: euneko <euneko@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
@@ -42,12 +42,12 @@
"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ "
"ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Tor. ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÐÑ,ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ-ÑÐÐÑ <i>www.vidalia-project.net</i> ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. <a name=\"start\"/>"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. <a name=\"start\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:25
msgid "I Can't Start Tor"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Tor."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Tor"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:27
@@ -110,7 +110,7 @@
"while it started."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ Vidalia ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ñ Tor "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ ÑÑÐ Tor ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÐ ÑÑÐ Tor ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ <a href=\"log.html\">ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ</a> ÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ Tor."
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/sco/index.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/sco/index.po 2010-09-12 11:15:31 UTC (rev 4450)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/sco/index.po 2010-09-14 17:45:27 UTC (rev 4451)
@@ -10,24 +10,25 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 03:29+0200\n"
+"Last-Translator: emma_f <emmafelber@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: sco\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/index.html:16
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Help"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/index.html:20