[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4453: updated files from pootle (vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa)
Author: pootle
Date: 2010-09-17 14:38:52 -0400 (Fri, 17 Sep 2010)
New Revision: 4453
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/server.po
Log:
updated files from pootle
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/server.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/server.po 2010-09-17 18:38:44 UTC (rev 4452)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/i18n/fa/server.po 2010-09-17 18:38:52 UTC (rev 4453)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 05:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 05:22+0200\n"
"Last-Translator: Ghazal <nevisht@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: fa\n"
@@ -37,6 +37,9 @@
"of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your "
"part by making it easy to set up a relay of your own. <a name=\"basic\"/>"
msgstr ""
+"ØÛÙ ØØÚÙ ØØ ÙÙÚØØÛ ØØÙØÙØØÙÙ ØÙØØØÛ ØØ ØØØØØ ØÙØÙØ ÚÙ ØØØÛ ØØ ÙÙÙØÛ ÙÙØØ ØÙØ "
+"ØØØ ØØ ÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙØØ Tor ØÙØØ ÙÛ ÚÙÙØØ ØØÚÛÙ ØØÙ ØØØ. Vidalia ØØ ØØØÙ "
+"ÙÙÙØÙ ÙØØØÙ ØØÙ ØÙØØØÛØ ØÙÚØÙ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØÙØ ØØ ØØØ ÚÙÛØ. "
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:24
@@ -49,6 +52,8 @@
"If you decide you want to help the Tor network grow by running a relay, you "
"can follow these steps to get started:"
msgstr ""
+"ØÚØ ÙØÛÙÛØ ØÙØ ÙÛØ ØØ ØØÙ ØÙØØØÛ ÛÚ ØØØÙØØ ØÙ ØØØ Ù ÚØØØØ ØØÚÙ Tor ÛØØÛ "
+"ÚÙÛØØ ØØØÛ ØØÙØ ØÛÙ ÙØØØÙ ØØ ÚØÙ ØÙ ÚØÙ ØØØØ ÚÙÛØ."
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:31
@@ -86,7 +91,7 @@
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:44
msgid "Enter the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙØØØØ ØÛØ ØØ ÙØØØ ÚÙÛØ:"
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:46
@@ -94,6 +99,8 @@
"<b>Nickname</b>: The name which your relay will be known as on the Tor "
"network. An example of a relay nickname is \"MyVidaliaRelay\"."
msgstr ""
+"<b>ØØÙ ÙØØØØØ</b>: ÙØÙÛ ØØØ ÚÙ ØØØÙØØ ØÙØ ØØ ØØÚÙ Tor ØÙ ØÙ ÙØÙ ØÙØØØÙ ÙÛ "
+"ØÙØ. ÙÙÙÙÙ ØÛ ØØ ÙØÙ ÙØØØØØ ØØØÙØØØ \"ØØØÙØØ ÙÛØØÙÛØÛ ÙÙ\" (\"MyVidaliaRelay\")."
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:50
@@ -103,6 +110,10 @@
"goes wrong with your relay. You might also include your PGP or GPG key ID "
"and fingerprint."
msgstr ""
+"<b>ØØÙØØØØ ØÙØØ</b>: ØØØØ ØÛÙÛÙ ØÙØ. ØÛÙ ØØØØ ÙÙØ ØØØÛ ØÙØØ ØØ ØÙØ ØØ ØÙØØÛ "
+"ÚÙ ÛÚ ØØÙØØØØÙÛ ØÙÙÛØÛ ØØÙØØ ÙÛØØ ÚÙØ Ù ÛØ ØØØÙØØ ØÙØ ØÚØØ ØØÚØÙ ØÙØØ "
+"ØØØÙØØÙ ÙÛ ØÙØ. ÙÙÚÙÛÙ ÙÛ ØÙØÙÛØ ØÙØ ØÙØØØÛÛ Ù ØÙÚØØ ÙÚØØÛ PGP Ù ÛØ GPG ØØ "
+"ÙØØØ ÚÙÛØ. "
#. type: Content of: <html><body><ol><ul><li>
#: en/server.html:56
@@ -110,6 +121,8 @@
"<b>Relay Port</b>: The port on which your relay will listen for traffic from "
"clients or other Tor relays."
msgstr ""
+"<b>ØØÚØÙ ØØØÙØØ</b>: ØØÚØÙÛ ÚÙ ØØ ØÙ ØØØÙØØ ØÙØ ØÙ ØØØÙÛÚ ÚØØØØØÙ Ù ÛØ "
+"ØØØÙØØ ÙØÛ ØÛÚØ Tor ÚÙØ ÙÛ ØÙØ. "
#. type: Content of: <html><body><ol><li>
#: en/server.html:62
@@ -121,16 +134,22 @@
"the <i>Relay port</i> you entered above. Bridge relays <i>must</i> mirror "
"the relay directory."
msgstr ""
+"ØÚØ ÙØÛÙÛØ ÙÙØØØ ØØØÙØØ ÙØÛ Tor ØØ ØØØÛ ØÛÚØØÙ ØØ ØÙÛ ØØÚÙ ÙÙØÚØ ÚÙÛØ ÙÛ "
+"ØÙØÙÛØ ÙØØØ ÙØØÙØ <i>ÙÙØØØ ØØØÙØØ ØØ ÙÙØÚØ ÚÙ</i> ØØ ØÛÚ ØØÙÛØ. ØÚØ ÙÙÙØÛ "
+"ÙÙØØ ØÙØ ÚØÙÛ ÙÛØØØ ØÛÙ ÙØØØ ØØ ØØÙÛ ØÚØØØÛØ. ØÚØ ØØÙÛÙ ÚØÙØÛØ ÚÙ ÙÙØØØ "
+"ØØØÙØØ ØØ ÙÙØÚØ ÚÙÛØØ ÙØÙØÙ ØÙÛØ ÚÙ <i>ØØÚØÙ ÙÙØØØ</i> ØØ <i>ØØÚØÙ "
+"ØØØÙØØ</i> ÚÙ ØØ ØØÙØ ÙØØØ ÚØØÛØØ ÙØÙØÙØ ØØØ. ÙÙ ÙØÛ ØØØÙØØ <i>ÙÛ ØØÛØØ</i> "
+"ÙÙØØØ ØØØÙØØ ØØ ÙÙØÚØ ÚÙÙØ. "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:71
msgid "<a name=\"bandwidth\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÛÚ ÙØÙ=\"ÙÙÙØÛ ÙÙØØ\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:72
msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ØØ ÙÙÙØÛ ÙÙØØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:74
@@ -140,6 +159,10 @@
"contribute to the Tor network. You can run a relay, while still keeping your "
"network connection usable for your own use."
msgstr ""
+"ÙØØÙ ØØØÛ ØØØÙØØ Tor ØØØ ØØÛÙÛ ØØ ÙÙÙØÛ ÙÙØØ ØØ ØØØØÙ ÙÛ ÚÙØØ ØØ ØÛÙ ÙØÙØØ "
+"Tor ØÛÙ ØÙÚØÙ ØØ ØÛØØØ ÙÛ ÚÙØ ÚÙ ØÙØ ÙÙØØØ ÙÙÙØÛ ÙÙØØÛ ÚÙ ÙØÛÙÛØ ØÙ ØØÚÙ Tor "
+"ØÙØØ ÚÙÛØ ØØ ÙØØÙØ ÚÙÛØ. ÙÛ ØÙØÙÛØ ÙÙØÙØÙ ÚÙ ÛÚ ØØØÙØØ ØØ ÙØØÙ ÙÛ ÚÙÛØØ "
+"ØØØØØØ ØØ ØØÚÙ ØØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØÙØÛ ØÙØ ØÙØ ÚÙÛØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:80
@@ -148,11 +171,14 @@
"connection speed. If you select <i>Custom</i>, you will be able to specify "
"your own limits."
msgstr ""
+"ÙÛ ØØÛØØ ÚØÛÙÙ ØÛ ÚÙ ØÛØ ØØ ÙÙÙ ØØ ØØØØ ØØØØÙ ØÙØ ÙÙØÙÙÚ ØØØ ØØ ØØ ÙÙÙÛ "
+"ÚØÚØÙ ØÛ (dropdown menu) ØÛÚ ØØÙÛØ. ØÚØ <i>ØÙÛÙÙ</i> ØØ ØÙØØØØ ÚØØÙ ØÛØØ ÙÛ "
+"ØÙØÙÛØ ØÙØØØÙ ØØÛÛÙ ÚÙÛØ ÚÙ ÚÙ ØØÛ ØÙ ÚØØ ØÙØ ÙÛ ØÛØ."
#. type: Content of: <html><body><h4>
#: en/server.html:84
msgid "Custom Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØÙØÛØ ÙØÛ ØÙØØØØØÙ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:86
@@ -166,6 +192,14 @@
"exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
"than or equal to your <i>average rate</i>."
msgstr ""
+"<i>ÙØØ ØØØÚØØÛ</i> ÙØØÙÛ ØØ ØØÛØ ØØØ ÚÙ ØØ ØÙØÙ ÙØÛ ÚÙØØÙ ØØØÙÛÚ ØØÙØ ÚÙ ØÛØ "
+"ØØ ØØÙØÛ ØØØ ÚÙ ØØ<i>ÙØØ ÙØÙØØ</i> ØØÛÛÙ ÚØØÙ ØÛØØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙÛØÙÛ ÚÙÚÛ ØÙÙ "
+"ÙÛ ÚÙØØ ØÙØ ØØ ØØØØ ÙØØ ÙÙÚÙØÙ ÙØÙØØ ÙÛ ÙØÙØ. ÛÚ ÙØØ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ÙÙØØÙ ØØ "
+"ÙØØ ØØØÚØØÛ ØØÙØØ ØØ ØØØØ ÙØØ ÙØØ ÙØÙØØ ØØ ØÙÙÛØ ÙÛ ÚÙØ Ù ÙÙØÙØÙ ØØ ØØØØØ "
+"ØÙÙØØ ØÙÚØÙ ØØØÙÛÚ ØØÛØØØ ØØØ ØØ ØÙØØÛ ÚÙ ØØÙÛØ ÙØÙØØ ØÙ ØÙØ ÚØÙÙ ÙØØÙ ÙØØÙ "
+"ØØØØØ ØÛØØØ ÙÛ ÚÙØ. ØÚØ ÙØØ ÙØÙØØ ØÙØ ØØ<i>ÙØØ ØØØÚØØÛ</i> ØÙØ ÛÚØØÙ ØØØØ ØØ "
+"ØÛÙ ØÙØØ Tor ÙÛÚ ÙÙØ ØØ ÙØØÛ ÚÙ ØØÛÛÙ ÚØØÙ ØÛØØ ØØØÙØ ÙÙÛ ÚÙØ. <i>ÙØØ "
+"ØØØÚØØÛ</i> ØÙØ ÙÛ ØØÛØØ ØØ <i>ÙØØ ÙØÙØØ</i> ØÛØØØ ÛØ ÙÙØØÙ ØØØØ. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:96
@@ -176,6 +210,10 @@
"connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a "
"relay."
msgstr ""
+"<i>ÙØØ ÙØÙØØ</i> ØØØÚØØ ÙÙÙØÛ ÙÙØØÛ ØØ ÙØØ ÙØÙØØ ØØØ ÚÙ ØØØÛ ÙØØÙ ØØØØ ÙØØ "
+"(ÚÛÙÙØØÛØ ØØ ØØÙÛÙ) ÙØØØ ØØØ. ØØØÛ ÙÙÙÙÙØ ÙÙÚÙ ØØØ ÚØÛÙÙ 2 ÙÚØØØÛØ ØØ ØØÙÛÙ "
+"(2048 KB/s) Ù ÛØ 50 ÚÛÙÙØØÛØ ØØ ØØÙÛÙ (ØØØØÙ ÚÛØÙÛ ØØØØ ÙØÙØØ) ØØ ØÙØØØØ "
+"ÚÙÛØ. Tor ØÙ 20 ÚÛÙÙØØÛØ ØØ ØØÙÛÙ ÙÛØØ ØØØØ ØØ ØØØÙØØ ØØ ÙØØÙ ÚÙØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:103
@@ -187,16 +225,22 @@
"too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the "
"checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>."
msgstr ""
+"ÙÚØÙ ØØ ØÙÙÛØÛ ÚÙ ØØÛØ ØÙ ØØØØ ØØØØ ØÙ ØØØ ÚÙ Tor ÙÙÙØÛ ÙÙØØ ØØ <b>ØØÛØ</b> "
+" ØÙØØØÙ ÙÛ ÚÛØØ ÙÙ ØØ ØÛØ (bits). ÙÙÚÙÛÙØ Tor ØÙÙØ ØÙ ØØÛØ ÙØÛ ÙØÙØÛ ØÙØÙ "
+"ÙÛ ÚÙØ ÙÙ ØØÛØ ÙØÛ ØØÙØÛ. ØØØÛ ÙØØÙ ØÚØ ØØØÙØØ ØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ÙÙØÚØ ÚÙÙØÙ "
+"ÙÙØØØ ØÙÙ ÙÛ ÚÙÙØØ ØÙÚØÙ ØØØØ ØØÛØ ÙØÛ ØØÙØÛ ØÙØ ØÛØØØ ØØ ØØÛØ ÙØÛ ÙØÙØÛ ØÙØ "
+"ØØØØ. ØÚØ ØÛÙØÙØ ØØØØ Ù ÙØØØ ØÛØØÛ ØØ ÙÙÙØÛ ÙÙØØ ØÙØ ÙØØØ ÚÙØØ ØÙØØ ØØØ ÚÚ "
+"ØØÚØ <i>ÙÙØØØ ØØ ÙÙØÚØ ÚÙ</i> ØÛÚ ÙØÙÛØ."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:111
msgid "<a name=\"exitpolicy\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÛÚ ØØÙ=\"ÙÙØØØØ ØØÙØ\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:112
msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙØØØØ ØØÙØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:114
@@ -207,6 +251,11 @@
"as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse "
"of the Tor network."
msgstr ""
+"ÙÙØØØØ ØØÙØ ØÙ ØÙØ ØÙÚØÙ ÙÛ ØÙØ ØØÛÛÙ ÚÙÛØ ØÛÚØ ÚØØØØØÙ Tor ØØ ÚØØÙ ÙÙØØØ "
+"ØÛÙØØÙØÛ ØÙØ ÙØØØÙØ ØØØÙØØÙ ÚÙÙØ. Tor ÛÚ ÙÛØØ ÙÛØÙØØ ØØ ÙÙØØØØ ØØÙØØ ÚÙ "
+"ØØØÙØØÙ ØØØÛ ØØ ØØÙÛØ ÙØ ÙØÛØ ØÛÙÛÙØ ØØØÛ ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØØØØÙ ÙØØÙØÙÙØ Ù ÚÙØ "
+"ØØÚØÙ ØØØØØÚ ÙØÛÙ ÙÛØÙØØ ØØÙØ ØØØÛ ØÙÙÚÛØÛ ØØ ØÙØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙ ØØ ØØÚÙ Tor "
+"ØØ ÙØØÙØ ÙÛ ÚÙØ. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:121
@@ -218,6 +267,12 @@
"checked, Tor users will be able to access other services not covered by the "
"other checkboxes or Tor's default exit policy."
msgstr ""
+"ÙØ ÚÚ ØØÚØ ÙØØÙØ ØÙ ÛÚ ÙÙØ ØØ ÙÙØØØÛ ØØØ ÚÙ ØÙØ ÙÛ ØÙØÙÛØ ØÙ ÚØØØØØÙ Tor "
+"ØØØØÙ ØØÙÛØ ØØ ØØÛÙ ØÙ ØÙ ØØØÙØØ ØÙØ ØØØØØÛ ÙÛØØ ÚÙÙØ. ØÚØ ÚÚ ØØÚØ ÚÙØØ ÛÚ "
+"ÙÙØØ ØØ ØÛÚ ÙØÙÛØØ ÚØØØØØÙ Tor ÙØØØ ØÙ ØØØØØÛ ØÙ ØÙ ÙÙØØ ØØ ØØÛÙ ØØØÙØØ ØÙØ "
+"ÙØÙØÙÙØ ØÙØ. ØÚØ ØØÚØ <i>Misc Other Services</i> ØÛÚ ØØÙ ØØØØØ ÚØØØØØÙ Tor "
+"ÙØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ ØÙ ØÛÚØ ØØÙÛØ ÙØÛÛ ÚÙ ØØÙÙ ÚÚ ØØÚØ ÙØÛ ØÛÚØ Ù ÛØ ÙÙØØØØ ØØÙØ "
+"ÙÛØÙØØ ØØÙ Tor ÙÙÛ ØÙÙØØ ØØØØØ ØØØØÙ ØØØÙØ. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:130
@@ -227,71 +282,75 @@
"column describes the resources Tor clients will be allowed to access through "
"your relay, if the associated box is checked."
msgstr ""
+"ØØØÛ ØÚÙÛÙØ ØØÙÙ ØÛØØ ÙÛØØÛ ØØ ØÙØØÙ ØØÚØÙ ÙØÛ ÙØÛÙ ØØ ÚÚ ØØÚØ ÙØØÙØ ØÙ ØÙ "
+"ØØÚØÙ ØÙ ØØØ ÙÛ ØÙØ. ØØÙÙ<b>ØØØ</b> ÙÙØØØÛ ØØ ÙØÛÙ ÙÛ ÚÙØ ÚÙ ÚØØØØØÙ Tor "
+"ÙØØØ ØÙØÙÙØ ØÙØ ØØ ØØÛÙ ØØØÙØØ ØÙØ ØÙ ØÙ ØØØØØÛ ÛØØÙØØ ØÚØ ØØÚØ ÙØØÙØ ØÛÚ "
+"ØÙØØÙ ØØØØ. "
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:138
msgid "<b>Checkbox</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ÚÚ ØØÚØ</b>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:139
msgid "<b>Ports</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØØÚØÙ ÙØ</b>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:140
msgid "<b>Description</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ØØØ</b>"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:143
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÛØ ÙØ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:144
msgid "80"
-msgstr ""
+msgstr "80"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:145
msgid "Normal, unencrypted Web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ ÙØ ÙØÙØÙ Ù ØÙØØÙØÛ ÙØØÙ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:148
msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØÛØ ÙØÛ ØÙÙ (SSL)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:149
msgid "443"
-msgstr ""
+msgstr "443"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:150
msgid "Encrypted Web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙØ ÙØ ØÙØØÙØÛ ØØÙ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:153
msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛØØÛ ØØØØÙØØ (POP , IMAP)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:154
msgid "110, 143, 993, 995"
-msgstr ""
+msgstr "995, 993, 143, 110"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:155
msgid "Downloading email (does not permit sending email)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÚÛØÛ ØÛÙÛÙ (ØØØØÙ ØØØØÙ ØÛÙÛÙ ÙÙÛ ØÙØ)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:158
msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ÙÙØÛ ÙÛØÙ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:159
@@ -302,36 +361,37 @@
#: en/server.html:160
msgid "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber"
msgstr ""
+"ØØÙØÙÙ ÙØÛ ØØØØÙ ÙÙØÛ ÙÛØÙ ÙØÛØ ØÙ ØØ ØÙ ÙØÙØØØ ØÛ ØÛ ØÙØ ØÛ ØÛ ÚÛÙØ Ù ØØØØ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:163
msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØ ØØØÙØØ ØÛÙØØÙØÛ (IRC)"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:164
msgid "6660-6669, 6697, 7000-7001"
-msgstr ""
+msgstr "6660-6669, 6697, 7000-7001"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:165
msgid "IRC clients and servers"
-msgstr ""
+msgstr "ÚØØØØØÙ Ù ØØÙÛØØÙÙØÚØÙ ØÛ ØØ ØÛ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:168
msgid "Misc. Other Services"
-msgstr ""
+msgstr "ØÛÚØ ØØÙÛØ ÙØÛ ÙØÙØÙÙ"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:169
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
#: en/server.html:170
msgid "All other applications that aren't covered by the previous checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙØÙÛ ØÛÚØ ØØÙØÙÙ ÙØÛ ÚØØØØØÛ ÚÙ ØØÙÙ ÚÚ ØØÚØ ÙØÛ ÙÛØÛÙ ÙÙÛ ØÙÙØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:175
@@ -342,6 +402,11 @@
"network. Your relay will allow other Tor users to connect to the Tor "
"network and will help relay traffic between other Tor relays."
msgstr ""
+"ØÚØ ÙØÛÙ ÙÛØØÛØ ØÛÚØ ÚØØØØØÙ Tor ØØ ØØÛÙ ØØØÙØØ ØÙØ ØØ ØØØØ ØØ ØØÚÙ Tor ØØ "
+"ØØØØØØ ØØØÙØØ ÙÛÚÚØØÙ ØØ ÚÚ ØØÚØ ÙØ ØØ ØÛÚ ÙØÙÛØ. ØØÛ ØÚØ ÙÛÚ ÚØØÙ ØØ ÚÚ "
+"ØØÚØ ÙØ ØØ ØÛÚ ÙØÙÛØØ ØØØÙØØ ØÙØ ÙÙÚÙØÙ ØØØÛ ØØÚÙ Tor ØÙØÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØ. "
+"ØØØÙØØ ØÙØ ØÙ ØÛÚØ ÚØØØØØÙ Tor ØÙÚØÙ ÙÛ ØÙØ ÚÙ ØÙ ØØÚÙ Tor ÙØØÙ ØÙÙØ Ù ÙÛØ "
+"ØÙ ØØØÙØØ ØØØÙÛÚ ÙÛØÙ ØÛÚØ ØØØÙØØ ÙØÛ Tor ÚÙÚ ÙÛ ÚÙØ. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:182
@@ -350,16 +415,19 @@
"grayed out, since bridge relays do not allow exit connections. Bridges are "
"only used by Tor clients to connect to the Tor network."
msgstr ""
+"ØÚØ ØØÙÛÙ ÚØÙØÛØ ÛÚ ÙÙ ØØØÙØØ ÙØØÙ ÚÙÛØØ ÚÙÛØ <i>ÙÙØØØØ ØØÙØ</i> ØØÚØØØÛ ÙÛ "
+"ØÙØØ Ù ÙÙ ÙØÛ ØØØÙØØ ØØØØÙ ØØØØØØØØ ØØÙØÛ ØØ ÙÙÛ ØÙÙØ. ÙÙ ÙØ ØÙÙØ ØÙØØ "
+"ÙØØØÛØÙ Tor ØØØÛ ØØØØÙ ØÙ ØØÚÙ Tor ØØØÙØØÙ ÙÛ ØÙØ. "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:188
msgid "<a name=\"upnp\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"upnp\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:189
msgid "Port Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØØÙ ØØÚØÙ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:191
@@ -371,6 +439,12 @@
"If you want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must "
"be able to connect to your relay through your home router or firewall."
msgstr ""
+"ØØÛØØÛ ØØ ÚØØØØØÙ ØØÙÚÛ ØØ ØØÛÙ <i>ØØÙØØ</i> ØÙ ØÛÙØØÙØ ÙØÙ ÙÛ ØÙÙØ ÚÙ ØÙ "
+"ÙÙØÙØÙ ØÙ ÚÙØÛÙ ÚØÙÙÛÙØØ ØØØØÙ ÙÛØÙØ ÚÙ ØØ ÛÚ ØØØØÙ ØÛÙØØÙØÛ ÙØØØ ØØØÙØØÙ "
+"ÚÙÙØ. ØØØÛ ØØ ÚØØØØØÙ ÙÙÚÙ ØØØ ØÙØØ <i>ÙØÛØÙØÙ</i> ÚÙ ØØØØÙ ÙØÙØÛ ØÙ "
+"ÚØÙÙÛÙØØ ØÙØ ØØ ØØÛÙ ØÛÚØ ÚØÙÙÛÙØØÙØÛ ØÙÙØÛÙ ØØ ÙØØÙØ ÙÛ ÚÙØ. ØÚØ ÙÛ ØÙØÙÛØ "
+"ØØØÙØØ Tor ØØ ÙØØÙ ÚÙÛØ ØÛÚØ ÚØØÚÙØÙ Ù ÙØØØÛØÙ Tor Ù ØØØÙØØ ÙØ ÙÛ ØØÛØØ "
+"ÙØØØ ØØØÙØ ØØ ØØÛÙ ØÙØØØ ØØÙÚÛ Ù ÛØ ÙØÛØÙØÙ ØÙ ØØØÙØØ ØÙØ ÙØØÙ ØÙÙØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:200