[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[vidalia-svn] r4469: updated files from pootle (vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa)
Author: pootle
Date: 2010-09-29 16:22:17 -0400 (Wed, 29 Sep 2010)
New Revision: 4469
Modified:
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa/running.po
vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa/troubleshooting.po
Log:
updated files from pootle
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa/running.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa/running.po 2010-09-29 01:20:33 UTC (rev 4468)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa/running.po 2010-09-29 20:22:17 UTC (rev 4469)
@@ -10,24 +10,25 @@
# propagated, or distributed except according to the terms described
# in the LICENSE file.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-29 05:04+0200\n"
+"Last-Translator: Ghazal <nevisht@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/running.html:16
msgid "Running Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ÙØØÙ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:20
@@ -36,31 +37,35 @@
"Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
"unexpectedly."
msgstr ""
+"Vidalia ÙÛ ØÙØÙØ ØØØÛ ÚÙØØÙ ÙØÙØÙ TorØ ØØ ØÛØØØ ØÙÚØÙ ØØÙ ØÙØØØÛ Ù ÙØÙÙÙ "
+"ØØØÛ Tor Ù ÙÙÛÙØÙØ ÚÙØØÙ ÙØØÛØ Tor Ù ØÚØÙ ØØØÛ ØØ ØØÙØ ÙØÚÙØÙÛ Tor ØÙ ØÙØ "
+"ÚÙÚ ÚÙØ. "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/running.html:25
msgid "<a name=\"starting\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÛÚ ØØÙ=\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/running.html:26
msgid "Starting and Stopping Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØÛ Ù ÙØÙÙÙ ØØØÛ Tor"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:28
msgid "To <i>start</i> Tor,"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ ØÙÛ <i>ØØØØØØ</i> ØØÙÛØ Tor"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:30
msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>"
msgstr ""
+"ØØ ÙÙÙÛ Vidalia ØØØØØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ Ù ÛØ ØÙÛ <i>Ctrl+S</i> ÚÙÛÚ ÚÙÛØ."
#. type: Content of: <html><body><p><ol>
#: en/running.html:30 en/running.html:45
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:32
@@ -68,6 +73,8 @@
"Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion "
"when Tor has started."
msgstr ""
+"ÙÙØÛ ÚÙ Tor ØØÙ ØÙØØØÛ ÙÛ ØÙØØ ØÛÚÙÙ ÙÙÙÛ Vidalia ØØ ÙÛØØ ØØ x ÙØÙØ ØÙ ÙÛØØ "
+"ØØØ ØØÛÛØ ÙÛ ÚÙØ. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:36
@@ -77,16 +84,21 @@
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information "
"about what went wrong."
msgstr ""
+"ØÚØ Vidalia ÙØØØ ØÙ ØØØØØØ Tor ÙØØØØØ Vidalia ØÙØ ÙÛØÙ ØØØÛÛ ØØ ÙØØÙ ÙÛ ØÙØ "
+"ÚÙ ØÙ ØÙØ ØØÚØÙ ØÛØØØ ØØÙ ØØ ØØÙØØ ÙÛ ØÙØ. ØÙØ ÙÙÚÙÛÙ ÙÛ ØÙØÙÛØ ØÙ ÙØØÙ ÙÛØÙ "
+"ØÙØ ØØ <a href=\"log.html\">message log</a> ÙØØØØÙ ÚÙÛØ Ù ØØÛÙÛØ ØÛØ Tor "
+"ØØÙØØØØ ØÛØØØÛ ØØ ÙÙØØ ØØÚØÙÛ ÚÙ ØÛØØØ ØØÙ ØØØØÙ ÚØØÙ ØØØ ÛØ ÙÙ. "
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:43
msgid "To <i>stop</i> Tor,"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÛ <i>stop</i> (ØÙÙÙ)ØØÙÛØ Tor"
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:45
msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>"
msgstr ""
+"ØØ ÙÙÙÛ ÙÛØØÙÛØ <i>Stop</i> ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ Ù ÛØ <i>Ctrl+T</i> ØØ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/running.html:47
@@ -94,6 +106,8 @@
"Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
"red X when Tor has stopped."
msgstr ""
+"ÙÙØÛ Tor ÙØÙÙÙ ÙÛ ØÙØØ ØÛÚÙÙ ÙÙÙÛ Vidalia ØØ ÙÛØØ ØØØ ØÙ ÙÛØØ ØØÚØØØÛ ØØ x "
+"ÙØÙØ ØØØÛÙ ÙÛ ØÙØ."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:51
@@ -103,16 +117,20 @@
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information "
"about what went wrong."
msgstr ""
+"ØÚØ Vidalia ÙØØØ ØÙ ØÙÙÙ Tor ÙØØØØ ÙÛØÙ ØØØÛÛ ØØ ÙÙØÚØ ÙÛ ÚÙØ Ù ØØÚØÙ ØÛØØØ "
+"ØØÙ ØØ ØÙØÛØ ÙÛ ØÙØ. ÙÙÚÙÛÙ ÙÛ ØÙØÙÛØ ØÙ <a href=\"log.html\">message log</a> "
+"ÙØØØØÙ ÚÙÛØ Ù ØØÛÙÛØ ØÛØ Tor ÙÛÚ ÙÛØÙÛ ØØ ÙÙØØ ØØÚØÙÛ ÚÙ ØÛØØØ ØØÙ ØØØØÙ "
+"ÚØØÙ ØØØ ÛØ ÙÙ. "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/running.html:57
msgid "<a name=\"monitoring\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÛÚ ØØÙ=\"ÙØØØØ\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/running.html:58
msgid "Monitoring Tor's Status"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØØØØ ØØ ÙØØÛØ Tor"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:60
@@ -121,11 +139,15 @@
"system tray or dock area. The following table shows the different states "
"indicated by an icon in your system's notification area:"
msgstr ""
+"Vidaila ÙØØÛØ Tor ØØ ØØ ÙÙØÛØ ØÛÚÙÙÛ ØØ ÙÙÙÛ ØÛØØÙ Ù ÙÙØÙÙ ØØØÚÛØÛ ÙØØØ ÙÛ "
+"ÚÙØ. ØØÙÙ ØÛØ ÙØØÛØ ÙØÛ ÚÙÙØÚÙÙ ØØ ØØ ØÛÚÙÙÛ ÚÙ ØØ ØØØÙÙÛ ØØÙØÙØØ ØÛØØÙ ØÙØ "
+"ÙÙØÛØ ØØØÙ ÙÛ ØÙØØ ÙØØÙ ÙÛ ØÙØ:"
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:69
msgid "Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor."
msgstr ""
+"Tor ÙØÙÙÙ ØØ. ØØØÛ ØØØØØØ Tor ØØ ÙÙÙÛ Vidalia <i>Start</i> ØÙØØØØ ÚÙÛØ. "
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:76
@@ -133,6 +155,8 @@
"Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> "
"for status information about Tor while it is starting."
msgstr ""
+"Tor ØØ ØØÙ ØØØØØØ ØØØ. ØØØÛ ØØÙØØ ØØ ÙØØÛØ Tor ØØ ÙØØÙÙ ØØØØØØ ØÙ <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> ÙØØØØÙ ÚÙÛØ."
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:84
@@ -142,11 +166,15 @@
"href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see "
"what Tor is doing."
msgstr ""
+"Tor ÙØØÙ ØØÙ ØØØ. ØÚØ ÙØÛÙÛØ Tor ØØ ÙØÙÙÙ ÚÙÛØØ ØØ ÙÙÙÛ Vidalia <i>Stop</i> "
+"ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ. ØÚØ ÙÛØÙØÙÛØ ØØØÙÛØ ÙØØÙÙ ØÙ ÚÙ ÚØØÛ ØØØØ Tor ÙÙØÙØÙ ØØ "
+"ÙØØÙÛØ ØÙØØ ØØÙØØØØÛ ØØ ØØ ÙØØÙ ÙÛØÙ ØØ <a href=\"log.html\">message log</a> "
+"ÙÙØØØ ÙÛ ÚÙØ. "
#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
#: en/running.html:92
msgid "Tor is in the process of shutting down."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ØØ ØØÙ ØØØÙ ØØÙ ØØØ"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/running.html:98
@@ -156,3 +184,7 @@
"wrong. You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for "
"details about any problems Tor encountered before it exited."
msgstr ""
+"ØÚØ Tor ÙØÚÙØÙÛ ØØØØ ØÙØØ Vidalia ØÛÚÙÙ ØÙØ ØØØÙ ÙÛØØ ØÛØÙ ØØ x ÙØÙØ ØØÛÛØ "
+"ÙÛ ØÙØ Ù ØØ ÙÙØÛØ ÛÚ ÙÛØÙ ØØØ ØØÚØÙ ØÛØØØ ØØÙ ØØ ØÙ ØÙØ ØØÙØØ ÙÛ ØÙØ. ÙÙÚÙÛÙ "
+"ÙÛ ØÙØÙÛØ ÙØØÙ ÙÛØÙ ÙØ ØØ ØØ <a href=\"log.html\">message log</a> ØØØÛ ØØÙØØ "
+"ØØ ØØØÛØØ ÙØÚÙÛ ÚÙ Tor ÙÛØ ØØ ØØÙØ ØØ ØÙ ØÙØØÙ ØØÙ ØØØØ ÚÚ ÚÙÛØ. "
Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa/troubleshooting.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa/troubleshooting.po 2010-09-29 01:20:33 UTC (rev 4468)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fa/troubleshooting.po 2010-09-29 20:22:17 UTC (rev 4469)
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-22 07:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-29 04:17+0200\n"
"Last-Translator: Ghazal <nevisht@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: fa\n"
@@ -199,6 +199,8 @@
"button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new "
"random control password."
msgstr ""
+"ØÚØ ÙÚØÙÙÙ ØÛ ÚÙ ØØ ØÙØ ØÙØ ÚÙÙÙ ØØÙØ ÙÛ ÚÙØ ÚÙÛØ <i>Reset</i> ØØØØØ ØÙÛ ØÙ "
+"ÚÙÛÚ ÚÙÛØ. Vidalia ØØ ÛÚ ÚÙÙÙ ØØÙØ ØØØØÙÛ ØÛÚØ Tor ØØ ÙØØÙ ØÙØÙØ ÚØØ. "
# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
#: en/troubleshooting.html:99
@@ -208,6 +210,10 @@
"process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to "
"restart Tor and all will work again."
msgstr ""
+"ØÚØ ÚÙÛØ <i>Reset</i> ØØ ÙÙÛ ÛØØÛØØ Ù ÛØ ØÚØ Vidalia ÙØØØ ØÙ ØÛ-ØØØØØØ Tor "
+"ÙÛØØØ ÙÛ ØÙØÙÛØ ÙØÚÙ ØØ ØÙ ØÙØØ ØØØÛ ØÙ ÚÙÛØ. ÚØÙÛ ØØØ ØÙÛ ØØØ ÙØÛØÛØ ÙØÙØÙ "
+"Ù ÙØÛØÛØ ØÚÙÛÙ ÚÙÛÚ ÚÙÛØ Ù ÙØÙØÙ Tor ØØ ÙØØ ÚÙÛØ. ÙØ ØØ ØÙ ØØØÛ ØÛ-ØØØØØØ "
+"Tor ØØ Vidaila ØØØÙØØÙ ÚÙÛØ Ù ÙÙÙ ØÙÙÛÚØÙ ÙØ ØÙØØØÙ ØÚØØ ÙÛ ØÙØÙØ. "
# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
#: en/troubleshooting.html:106
@@ -220,6 +226,14 @@
"running Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than "
"the saved password in the Tor service."
msgstr ""
+"ÙÛØ ØØ ØÛÙ Tor ØØ ÙØØÙ ÚØØÙ ØÙØÛØ ØØ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙÛØ ÙØØÙ ØØØØ. ØÚØ Tor ØÙ "
+"ØÙÙØÙ ØØÙÛØØ ÙØØÙ ØØØØØ ØØ ØØÙ-ØÙØØØÛ ØÛØØÙ ØØÙØ ØÙ ÚØØ ÙÛ ÚÙØ. ØÚØ Tor ØØ "
+"ØÙØÛÙ ÚØØÙ ØØØÛØ ØØ ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙÛØØ Ù ØØ ØØÛÙ Vidaila ØØØØ ÚÙØØ ÚÙÙÙ ØØÙØÛ "
+"ÙÙ ØØØÛØ ÙØÛÙ ØØÙ Ù ØØ Tor ØÛÙ ØØÙ ØØØ. ØØ ÙÙÚØÙ ØØÙ-ØÙØØØÛ ÙØØØØ Tor ØØ "
+"ØØØÙØØÙ ØØ ÚÙÙÙ ØØÙØ ØØØØÙÛ ÚÙ ØÛÙ ÚØØÙ ØØØØ ØØÙØ ØÙ ÚØØ ÙÛ ÚÙØ. ØÙØ ÙØØØ "
+"ØÛØØÙ ÙÛ ØÙÛØ Ù Vidalia ØØ ÙØØÙ ÙÛ ÚÙÛØ. Vidalia ØØÛ ÙÛ ÚÙØ ØØ Tor ÚÙ ØØ ÙØÙ "
+"ÙØØÙ ØÙØÙ ÙØØØ ÙÚØÙÙÙ ØÙØ. Vidalia ÛÚ ÚÙÙÙ ØØÙØ ØØØØÙÛ ØÙÙÛØ ÙÛ ÚÙØØ ØÙØ "
+"ØÛÙ ÚÙÙÙ ØØÙØ ØØ ÚÙÙÙ ØØÙØÛ ÚÙ ØØ Tor ØÛÙ ØØÙØ ÙØÙØÙØ ØØØ."
# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
#: en/troubleshooting.html:114
@@ -229,16 +243,20 @@
"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\"> "
"Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service."
msgstr ""
+"ØÙØ ÙÛ ØØÛØØ Tor ØØ ØÙØÛ ØÙØÛÙ ÚÙÛØ ÚÙ ØØÙÛØ ÙØØØØ. ØÙ ØÙØÙ wiki Tor ØØ ÙØØÙ "
+"ØØØØÙ Tor ØÙ ØÙÙØÙ ØØÙÛØ ØØ <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/Th"
+"eOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\"> ÙØØØØÙ ÚÙÛØ ØØ ØØÙØØØØ ØÛØØØ ØØ ÙÙØØ ØØØØ "
+"ÚØØÙ Tor ØØ ÙØØÛØ ØØÙÛØ ØÙ ØØØ ØÙØÛØ. "
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:122
msgid "<a name=\"torexited\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÛÚ ØØÙ=\"TorØØØØ ØØ\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:123
msgid "Tor Exited Unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ÙØÚÙØÙ ØØ ØØÙÛØ ØØØØ ØØ"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:125
@@ -248,6 +266,10 @@
"to see if any of the last few messages in the list are highlighted in yellow "
"and contain a message similar to the following:"
msgstr ""
+"ØÚØ Tor ØÙØÙØØÙÙ ØØØ ØØ ØÙØØ ØØØÛ ØØØØØØ ØØØØ ØÙØØ ØÙ ØØØÙØÙ ÙÙÛ ØÙØ ÛÚ Tor "
+"ØÛÚØ ØØ ÙØÙ ØØØÛØ ÚÙ ÙØØÙ ØØØ. ÙÛØÙ <a href=\"log.html\">message log</a> ØØ ÚÚ "
+"ÚÙÛØ ØØÛÙÛØ ØÛØ ÙÛÚÛÚ ØØ ÙÛØÙ ÙØÛ ÙÛØØ ØØ ØÙÚ ØØØ ÙØØØ ØØÙ ØÙØ Ù ÙÛØÙÛ ØØÛÙ "
+"ØÙ ÙÛØÙ ØÛØ ØØØÙØ ÛØ ÙÙ:"
# type: Content of: <html><body><pre>
#: en/troubleshooting.html:131
@@ -257,6 +279,8 @@
"already in use. \n"
"Is Tor already running?\n"
msgstr ""
+"ØØØØØØ-ØÛØØØ-ØÙÙÙØÙ(): ØÙÚØÙ ØØØØÙ ØÙ 127.0.0.1:9050 ÙØÙØ: ØØØØ ÙÛØØÙÛØ ÙÙØØ "
+"ØØØÙØØÙ ØÙØÙ ØØØ. ØÛØ Tor ØØ ØØÙ ØØØØ ÙØØÙ ØØØØ"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:135
@@ -267,6 +291,11 @@
"operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor "
"process."
msgstr ""
+"ÚØ ØÙ ÙÛØÙ ØØØØ ÙØØØÙ ÙÛØÙ ØØÙØ ØØØÙØØÛØØ ÙÛ ØØÛØØ ÙØÙØÙ TorÙØÛ ØÛÚØ ØØ ØÙÛØ "
+"ØØ ØÙ ÚÙ ÛÚ ÙØÙØÙ ØØØÙ ÙÙØØÙ ØØ Vidalia ØØÙØ ÚÙÛØØ ÙØØ ÚÙÛØ. ØØ ÙÛÙØÙØØ "
+"<i>tor.exe</i> ØØ ØØ ØØØ ÙØÛØÛØ ØÚÙÛÙ (task manager) ÙÛØØ ÚÙÛØ. ØØ ØÚØØ "
+"ØÛØØÙ ÙØÛ ØØÙÙ ØÛÚØØ ÙØÙØÙ<i>ps</i> ÙÛ ØÙØÙØ ØÙ ÛØÙØÙ ØÛÚØ ÙØÙØÙ ÙØÛ Tor ÚÙÚ "
+"ÚÙØ. "
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:141
@@ -276,16 +305,20 @@
"information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors "
"will be highlighted in either red or yellow."
msgstr ""
+"ØÚØ Tor ØØØÛ ÙØØÛ ØÙ ØÙØ ÙÙÙÙÛØ ØÙÛØ ÙØØÙ ØÙØÙØ (ÛØÙÛ ØÛØØØ ØØ ÚÙØ ØØÙÛÙ)Ø "
+"ÙÛ ØØÛØØ ØØØ ØØÛØÙ ÙÛØÙ <a href=\"log.html\">message log</a> ØØ ØØØÛ ØØÙØØØØ "
+"ÙØØÙØ ØÙ ÙØ ÙÙØ ØØØÛÛ ÚÙ Tor ÙØÙ ØØ ØØÙØ ØÙ ØÙ ØØØÙØØÙØ ÚÚ ÚÙÛØ. ØÛÙ ØØØÙØ "
+"ØØ ØÙÚ ØØØ Ù ÛØ ÙØÙØ ÙØØØ ØØÙ ØÙØ."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:147
msgid "<a name=\"stop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÛÚ ØØÙ=\"ØÙÙÙ\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:148
msgid "Vidalia Can't Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ÙØØØ ÙÛØØ Tor ØØ ÙØÙÙÙ ÚÙØ"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:150
@@ -294,3 +327,6 @@
"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors while "
"trying to exit."
msgstr ""
+"ØÚØ Vidalia ÙØÙØÙØ Tor ØØ ÙØÙÙÙ ÚÙØØ ÙÛ ØØÛØØ ÙØØÙ ÙÛØÙ ØÙØ ØØ <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> ÚÚ ÚÙÛØ Ù ØØÛÙÛØ ØÛØ Tor ÙÛØÙ ØØØÛÛ ÙØÙ ØØ "
+"ØÙØØ ØØØÛ ØØÙØ ØØØØÙ ÚØØÙ ØØØ ÛØ ÙÙ."