[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 08a0f196b3b84b570226a19f799fe314867bafa3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Aug 18 17:48:03 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 59 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 799926e362..bbbc945656 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -11257,6 +11257,7 @@ msgid ""
 "they assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP "
 "address they can ban the human."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?ترضÙ?Ù? Ø£Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? IP تعادÙ? اÙ?بشر Ø? Ù?Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? حظر عÙ?Ù?اÙ? IP Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? حظر اÙ?Ø¥Ù?ساÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11265,6 +11266,9 @@ msgid ""
 "the literally millions of open proxies and compromised computers around the "
 "Internet."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ع Ø? Ù?Ù?س Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?حاÙ? - اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? Ù?ؤÙ?اء اÙ?Ù?تصÙ?دÙ?Ù? Ù?ستÙ?Ù?دÙ?Ù? بشÙ?Ù? "
+"رÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?اء اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø­Ù?Ù? Ù?أجÙ?زة اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?تر اÙ?Ù?خترÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? "
+"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11274,11 +11278,14 @@ msgid ""
 "sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus "
 "industry)."
 msgstr ""
+"تخÙ?ض شبÙ?ات IRC Ù?عرÙ?Ø© خاسرة Ù?Ù?حاÙ?Ù?Ø© حظر Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?د Ø? Ù?Ù?د Ù?شأت صÙ?اعة Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø© "
+"Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?سÙ?داء Ù?اÙ?Ù?تصÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ضادÙ?Ù? بÙ?اءÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?Ø£Ù?اÙ? اÙ?Ù?عÙ?ب "
+"Ù?ذا (Ù?ا Ù?ختÙ?Ù? عÙ? صÙ?اعة Ù?Ù?اÙ?حة اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The Tor network is just a drop in the bucket here."
-msgstr ""
+msgstr "شبÙ?Ø© Tor Ù?Ù? Ù?جرد Ù?طرة Ù?Ù? اÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11286,6 +11293,7 @@ msgid ""
 "On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is "
 "not an all-or-nothing thing."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?احÙ?Ø© أخرÙ? Ø? Ù?Ù? Ù?جÙ?Ø© Ù?ظر Ù?شغÙ?Ù? Ø®Ù?ادÙ? IRC Ø? Ù?Ø¥Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?س Ø´Ù?ئÙ?ا Ø£Ù? Ù?ا Ø´Ù?Ø¡."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11293,6 +11301,8 @@ msgid ""
 "By responding quickly to trolls or any other social attack, it may be "
 "possible to make the attack scenario less attractive to the attacker."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?رد اÙ?سرÙ?ع عÙ?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?دÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?جÙ?Ù? اجتÙ?اعÙ? آخر Ø? Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+" جعÙ? سÙ?Ù?ارÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? جاذبÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?اجÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11300,6 +11310,7 @@ msgid ""
 "And most individual IP addresses do equate to individual humans, on any "
 "given IRC network at any given time."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?عظÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? IP اÙ?Ù?ردÙ?Ø© تساÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?راد Ø? عÙ?Ù? Ø£Ù? شبÙ?Ø© IRC Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?ت."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11307,6 +11318,7 @@ msgid ""
 "The exceptions include NAT gateways which may be allocated access as special"
 " cases."
 msgstr ""
+"تشÙ?Ù? اÙ?استثÙ?اءات بÙ?ابات NAT اÙ?تÙ? Ù?د Ù?تÙ? تخصÙ?ص اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ù?حاÙ?ات خاصة."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11315,6 +11327,9 @@ msgid ""
 "generally a losing battle to keep klining a single ill-behaved IRC user "
 "until that user gets bored and goes away."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ø­Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا Ù?عرÙ?Ø© خاسرة Ù?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?اÙ? استخداÙ? اÙ?برÙ?Ù?سÙ?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?حة Ø? Ø¥Ù?ا Ø£Ù?Ù?ا"
+" Ù?Ù?ست Ù?عرÙ?Ø© خاسرة عÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?استÙ?رار Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù?اع Ù?ستخدÙ? IRC Ù?احد سÙ?ئ اÙ?سÙ?Ù?Ù? حتÙ? "
+"Ù?شعر Ù?ذا اÙ?Ù?ستخدÙ? باÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø°Ù?ب بعÙ?دÙ?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11322,6 +11337,9 @@ msgid ""
 "But the real answer is to implement application-level auth systems, to let "
 "in well-behaving users and keep out badly-behaving users."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?اب اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° Ø£Ù?ظÙ?Ø© اÙ?Ù?صادÙ?Ø© عÙ?Ù? Ù?ستÙ?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù? Ø? Ù?Ù?سÙ?اح "
+"Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?تصرÙ?Ù?Ù? بحسÙ? اÙ?تصرÙ? Ù?إبعاد اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?تصرÙ?Ù?Ù? بشÙ?Ù? "
+"سÙ?Ø¡."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11329,11 +11347,13 @@ msgid ""
 "This needs to be based on some property of the human (such as a password "
 "they know), not some property of the way their packets are transported."
 msgstr ""
+"Ù?جب Ø£Ù? Ù?ستÙ?د Ù?ذا Ø¥Ù?Ù? بعض خصائص اÙ?Ø¥Ù?ساÙ? (Ù?Ø«Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر اÙ?تÙ? Ù?عرÙ?Ù?Ù?Ù?ا) Ø? "
+"Ù?Ù?Ù?س بعض خصائص طرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? اÙ?حزÙ? اÙ?خاصة بÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes."
-msgstr ""
+msgstr "باÙ?طبع Ø? Ù?Ù?ست Ù?Ù? شبÙ?ات IRC تحاÙ?Ù? حظر عÙ?د Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11341,6 +11361,8 @@ msgid ""
 "After all, quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on"
 " legitimate communications without tying them to their real-world identity."
 msgstr ""
+"بعد Ù?Ù? Ø´Ù?Ø¡ Ø? Ù?ستخدÙ? عدد غÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?أشخاص Tor Ø¥Ù?Ù? IRC Ù?Ù? اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?اصÙ?Ø© "
+"اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?Ù?شرÙ?عة دÙ?Ù? ربطÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11349,13 +11371,16 @@ msgid ""
 "millions of IPs that bad people can use is worth losing the contributions "
 "from the well-behaved Tor users."
 msgstr ""
+"تحتاج Ù?Ù? شبÙ?Ø© IRC Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?رر بÙ?Ù?سÙ?ا Ù?ا إذا Ù?اÙ? حظر عدد Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? "
+"عÙ?اÙ?Ù?Ù? IP اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?ا اÙ?أشخاص اÙ?سÙ?ئÙ?Ù? Ù?ستحÙ? خسارة Ù?ساÙ?Ù?ات Ù?ستخدÙ?Ù? "
+"Tor حسÙ? اÙ?تصرÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you're being blocked, have a discussion with the network operators and "
 "explain the issues to them."
-msgstr ""
+msgstr "إذا تÙ? حظرÙ? Ø? Ù?Ù?اÙ?Ø´ Ù?ع Ù?شغÙ?Ù? اÙ?شبÙ?ات Ù?اشرح Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?ات."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11363,6 +11388,8 @@ msgid ""
 "They may not be aware of the existence of Tor at all, or they may not be "
 "aware that the hostnames they're klining are Tor exit nodes."
 msgstr ""
+"Ù?د Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? عÙ?Ù? بÙ?جÙ?د Tor عÙ?Ù? اÙ?إطÙ?اÙ? Ø? Ø£Ù? Ù?د Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? دراÙ?Ø© بأÙ? "
+"أسÙ?اء اÙ?Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ? Ù?ربطÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? عÙ?د خرÙ?ج Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11371,6 +11398,8 @@ msgid ""
 "you may want to consider moving to a network that is more open to free "
 "speech."
 msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت بشرح اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© Ø? Ù?استÙ?تجÙ?ا Ø£Ù?Ù? Ù?جب حظر Tor Ø? Ù?Ù?د ترغب Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù? "
+"اÙ?اÙ?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© Ø£Ù?ثر اÙ?Ù?تاحÙ?ا عÙ?Ù? حرÙ?Ø© اÙ?تعبÙ?ر."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11378,6 +11407,8 @@ msgid ""
 "Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show them that we are "
 "not all evil people."
 msgstr ""
+"ربÙ?ا ستساعدÙ?Ù? دعÙ?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? #tor عÙ?Ù? irc.oftc.net Ù?Ù? إظÙ?ار Ø£Ù?Ù?ا Ù?سÙ?ا جÙ?Ù?عÙ?ا "
+"أشرارÙ?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11388,6 +11419,10 @@ msgid ""
 "tracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/BlockingIrc) so "
 "that others can share."
 msgstr ""
+"أخÙ?رÙ?ا Ø? إذا عÙ?Ù?ت بشبÙ?Ø© IRC Ù?بدÙ? Ø£Ù?Ù?ا تحظر Tor Ø? Ø£Ù? عÙ?دة خرÙ?ج Tor Ù?احدة Ø? "
+"Ù?Ù?رجÙ? Ù?ضع Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? [أداة تعÙ?ب Ù?تÙ?Ø© Tor IRC] "
+"(https://trac.torproject.org/projects/tor / wiki / doc / BlockingIrc) حتÙ? "
+"Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?آخرÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?شارÙ?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11395,16 +11430,18 @@ msgid ""
 "At least one IRC network consults that page to unblock exit nodes that have "
 "been blocked inadvertently."
 msgstr ""
+"تستشÙ?ر شبÙ?Ø© IRC Ù?احدة عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? تÙ?Ù? اÙ?صÙ?حة Ù?Ø¥Ù?غاء حظر عÙ?د اÙ?خرÙ?ج اÙ?تÙ? تÙ? "
+"حظرÙ?ا بدÙ?Ù? Ù?صد."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
 #: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I have legal questions about Tor abuse."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ? أسئÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø­Ù?Ù? إساءة استخداÙ? Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
 #: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We're only the developers."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø­Ù? اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø·."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
 #: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11412,6 +11449,8 @@ msgid ""
 "We can answer technical questions, but we're not the ones to talk to about "
 "legal questions or concerns."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?إجابة عÙ?Ù? اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?سÙ?ا Ù?Ù? Ù?تحدث عÙ? اÙ?أسئÙ?Ø© Ø£Ù? "
+"اÙ?Ù?خاÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/
 #: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11421,11 +11460,14 @@ msgid ""
 "legal-faq/), and contact EFF directly if you have any further legal "
 "questions."
 msgstr ""
+"Ù?رجÙ? Ø¥Ù?Ù?اء Ù?ظرة عÙ?Ù? [اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?شائعة Ø­Ù?Ù? Tor اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©] "
+"(https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-";
+"faq/) Ø? Ù?اÙ?اتصاÙ? بÙ? EFF Ù?باشرةÙ? إذا Ù?اÙ? Ù?دÙ?Ù? Ø£Ù? أسئÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© أخرÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
 #: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use."
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?عة Ù?Ù? خادÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø°Ù? أرÙ?د استخداÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
 #: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11435,6 +11477,11 @@ msgid ""
 " are evil â?? they attempt to strong-arm network administrators on policy, "
 "service, and routing issues, and then extract ransoms from victims."
 msgstr ""
+"عÙ?Ù? اÙ?رغÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? [Tor Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?دÙ?ا Ù?Ù? إرساÙ? اÙ?رسائÙ? غÙ?ر اÙ?Ù?رغÙ?ب Ù?Ù?Ù?ا] (/ abuse "
+"/ what-about-spammers /) Ø? Ù?بدÙ? Ø£Ù? بعض اÙ?Ù?ائÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?سÙ?داء "
+"اÙ?Ù?تحÙ?سÙ?Ù? Ù?عتÙ?دÙ?Ù? Ø£Ù? جÙ?Ù?ع اÙ?شبÙ?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?حة Ù?Ø«Ù? Tor شرÙ?رة - Ù?Ù?Ù? Ù?حاÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø©"
+" Ù?دراء اÙ?شبÙ?ات Ù?Ù?Ù?ا Ù?تعÙ?Ù? باÙ?سÙ?اسة Ø? Ù?اÙ?خدÙ?Ø© Ø? Ù?اÙ?تÙ?جÙ?Ù? Ø? Ø«Ù? اÙ?تزاع اÙ?Ù?دÙ?Ø© "
+"Ù?Ù? اÙ?ضحاÙ?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/
 #: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11449,7 +11496,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I want some content removed from a .onion address."
-msgstr ""
+msgstr "أرÙ?د إزاÙ?Ø© بعض اÙ?Ù?حتÙ?Ù? Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? .onion."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11457,6 +11504,8 @@ msgid ""
 "The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the"
 " owner or location of a .onion address."
 msgstr ""
+"Ù?ا Ù?ستضÙ?Ù? Tor Project Ø£Ù? Ù?تحÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?تشاÙ? Ù?اÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?ع عÙ?Ù?اÙ?"
+" .onion."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11464,11 +11513,13 @@ msgid ""
 "The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-";
 "manual.torproject.org/onion-services/)."
 msgstr ""
+"عÙ?Ù?اÙ? .onion Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?  [an onion service](https://tb-";
+"manual.torproject.org/onion-services/)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The name you see ending in .onion is an onion service descriptor."
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?Ø°Ù? تراÙ? Ù?Ù?تÙ?Ù? بÙ? .onion Ù?Ù? Ù?اصÙ? خدÙ?Ø© onion."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
 #: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits