[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 2cb7d009d3cbff2b9b2bcb3bec206f118752cf13
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jun 2 05:45:24 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 2052c60..3a81c9b 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 05:44+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid ""
 "Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
 " Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
 "minutes."
-msgstr "Tor à¶?තà·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? පà·?රà·?ටය Tor ජà·?ලයà·? à·?à·?ට ලà¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? ලà·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?à¶? à·?බà·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? බà·? නà·?රà·?ණය à¶?à·?රà·?මයà·?. මà·?ම පරà·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?නà·?තà·?තà·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?නà·? à¶?ත. "
+msgstr "Tor à¶?තà·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? පà·?රà·?ටය Tor ජà·?ලයà·? à·?à·?ට ලà¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? ලà·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?නà·? à·?බà·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? බà·? නà·?රà·?ණය à¶?à·?රà·?මයà·?. මà·?ම පරà·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?නà·?තà·?තà·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?නà·? à¶?ත. "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
@@ -3452,18 +3452,18 @@ msgid ""
 "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
 "please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? පà·?රà·?ටය à·?à·?නතà·? Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?බà·?නà·? මà¶?à·?නà·? ලà¶?à·? à¶?රà¶?à·?නà·?මට නà·?à·?à·?à¶?. මà·?ය à¶?බ පà·?රà·?ට à¶?දà·?රà·?à¶?රණයà¶?à·? à·?à·?à¶?à·?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??යà·?න රà·?à·?ටරයà¶?à·? à·?à·? à·?යරà·?à·?à·?ලà·? à¶?à¶?à¶?à·? නà·?à·?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. %1:%2 à¶?බà·? නà·?à·?à·?රදà·? IP ලà·?පà·?නය à·?à·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? පà·?රà·?ටය නà·?à·?à·?නමà·?, à¶?රà·?ණà·?à¶?ර à¶?බà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? à·?à·?නà·?â??යà·?à·?ය පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ඩ�ර���ටර� ප�ර�ට ල����ම� ����ය�� පර����� �රම�න�"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
 "the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
 "several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¶?තà·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? ඩà·?රà·?à¶?à·?ටරà·? පà·?රà·?ටය Tor ජà·?ලයà·? à·?à·?ට ලà¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? ලà·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?නà·? à·?බà·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? බà·? නà·?රà·?ණය à¶?à·?රà·?මයà·?. මà·?ම පරà·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?නà·?තà·?තà·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?නà·? à¶?ත. "
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid ""
 "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
 "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
 " please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?යà·? ඩà·?රà·?à¶?à·?ටරà·? පà·?රà·?ටය à·?à·?නතà·? Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?බà·?නà·? මà¶?à·?නà·? ලà¶?à·? à¶?රà¶?à·?නà·?මට නà·?à·?à·?à¶?. මà·?ය à¶?බ පà·?රà·?ට à¶?දà·?රà·?à¶?රණයà¶?à·? à·?à·?à¶?à·?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??යà·?න රà·?à·?ටරයà¶?à·? à·?à·? à·?යරà·?à·?à·?ලà·? à¶?à¶?à¶?à·? නà·?à·?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. %1:%2 à¶?බà·? නà·?à·?à·?රදà·? IP ලà·?පà·?නය à·?à·? ඩà·?රà·?à¶?à·?ටරà·? පà·?රà·?ටය නà·?à·?à·?නමà·?, à¶?රà·?ණà·?à¶?ර à¶?බà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶? à·?à·?නà·?â??යà·?à·?ය පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgid ""
 "see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
 " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
 " the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය දà·?නà·? Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·? භà·?à·?à·?තà·? à¶?à·?රà·?මට à·?බà·?දà·? à·?à·?ටà·?. à¶?බට පà·?ය à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·?නà·? ජà·?ල තදබදයà·? à·?à·?ඩà·?à·?à·?මà¶?à·? à¶?ලà·?පපලල පà·?â??රà·?à·?තà·?රයà·?නà·? දà¶?à·?නට ලà·?බà·?ය යà·?තà·?තà·? තà·?තà·? à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·? à¶?බà·? පà·?â??රතà·?යà·?ජà¶?ය පà·?ලà·?බද දà·?නà¶?නà·?නà·? නà·?à·?à·?ය. Tor ජà·?ලයට දà·?යà¶? à·?à·?ම à·?මà·?බනà·?ධà·? à·?à·?තà·?තà·?යà·?!  "
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Status"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Tor තත�ත��ය "
 
 msgctxt "StatusTab"
 msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "�රඹ�ම�ද� ප�න��න�න"
 
 msgctxt "Stream"
 msgid "New"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Tor ����� �රඹ�මට න����� ��ය."
 
 msgctxt "TorSettings"
 msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "ප�ල� ම�රපදය ප�රණය ��ර�ම ���ර�ථ� ��ය."
 
 msgctxt "TorrcDialog"
 msgid "Editing torrc"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "�ල��� UPnP-�බල �ල �න�තර�ජ�ල ��
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "WSAStartup failed"
-msgstr ""
+msgstr "WSA�රඹ�ම ���ර�ථ�ය�"
 
 msgctxt "UPNPControl"
 msgid "Failed to add a port mapping"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits